Translation examples
And a kind of badge.
Und eine Art Abzeichen.
The badge was real.
Das Abzeichen war echt.
Badge of some kind?
Irgendein Abzeichen?
“There’s badges for everything.”
»Es gibt für alles Abzeichen
They’re in uniform, but no badges.
Sie waren in Uniform, aber ohne Abzeichen.
“There’s badges for that?”
»Gibt es dafür Abzeichen
Can you see a badge there?
Sehen Sie hier ein Abzeichen?
“The Gestapo don’t have badges;
Die Gestapo hat keine Abzeichen.
‘The meanings of German badges?’
»Die Bedeutung deutscher Abzeichen
Rincewind stared at the badge.
Rincewind betrachtete das Abzeichen.
noun
“Where's your badge?
Wo ist Ihre Plakette?
As for the badge, it was perfect.
Die Plakette hingegen saß perfekt.
He touched the spot where the badge should be.
Er fasste an die Stelle, wo die Plakette hingehörte.
“That tag and badge aren’t going to help us.
Die Id-Plakette und der Dienstausweis sind für uns doch keine Hilfe.
Cutter held the blood-rusted badge.
Cutter hatte die vom Blut rostige Plakette eingesteckt.
You have to wear that like a pin, like a badge.
Das musst du vor dir hertragen wie eine Auszeichnung, wie eine Plakette.
He, too, had such a badge attached to his pinstriped lapel;
Auch er trug eine solche Plakette am Revers seines Nadelstreifenanzugs;
Your hair is you--your tribe--it's your badge of clean.
Dein Haar - das bist du, es ist dein Stamm, deine Plakette für Sauberkeit.
‘He opened his badge,’ said Shamsudin.
»Er hat seine Plakette geöffnet«, sagte Shamsudin mit gesenkter Stimme.
He had a badge and shoulder patches and he carried a leather-wrapped lathi stick.
Er hatte eine Plakette und Achselklappen und trug einen Schlagstock.
noun
What about badges?
»Was ist mit den Ausweisen
He carries no badge.
Er hat keinen Ausweis.
The badge was betraying her.
Der Ausweis verriet sie.
Morpheus waved a badge.
Morpheus wedelte mit einem Ausweis.
Let me get your badge.
»Ich hole Ihnen Ihren Ausweis
Show me your police badges.
Zeigen Sie mir Ihre Ausweise.
Would Alana's badge activate it?
Würde Alanas Ausweis ihn aktivieren?
He’d shown a badge to the guard.
Er hatte dem Wachmann einen Ausweis gezeigt.
Fligler, the man had a badge?
Fligler, hatte der Mann einen Ausweis?
Lost your badge and gun.
Ausweis und Waffe verloren.
noun
With the badge, it was so easy .
Und mit der Marke war es so leicht...
You see this badge?
Siehst du diese Marke?
And he didn’t have a badge.
Und er trug keine Marke.
I had the badge out again.
Ich hatte meine Marke wieder in der Hand.
then he put his badge away.
Dann steckte er seine Marke wieder ein.
Do you also have one of those badges?
Haben Sie auch so eine Marke?
Villani showed them the badge.
Villani zeigte ihnen die Marke.
Oliver pocketed his badge.
Oliver steckte seine Marke ein.
'Pick up the man's badge.'
Hebt dem Mann seine Marke auf.
Nobody touches my badge.
Niemand rührt meine Marke an.
noun
Higgins, and all of them wearing I AM SALMAN RUSHDIE button badges.
Higgins im Abbey Theater, bei dem alle ICH BIN SALMAN RUSHDIE-Buttons trugen.
Oh, and Zoe?’ With a rare smile, she pressed the badge pinned neatly to her cardigan.
Ach, und, Zoe?« Sie lächelte – was sehr selten vorkam – und drückte auf den an ihre Strickjacke gehefteten Button.
‘Haven’t we been introduced at one of those concept-free parties with the “I wanna fuck” badges, Mifti?’ ‘Erm .
»Wurden wir uns nicht schon mal vorgestellt auf einer dieser konzeptlosen Partys mit den >Ich will ficken<-Buttons, Mifti?«
‘I’m Smoothio, we were introduced at that party where you only got in with a badge saying, “I wanna fuck.”
Ich bin Geschmeido, wir wurden uns mal auf dieser Party vorgestellt, wo man nur mit diesen Buttons reinkam, auf denen >Ich will ficken< stand.
She had a smiley-face badge pinned to her My Chemical Romance T-shirt. Logan stiffened.
An ihrem My-Chemical-Romance-T-Shirt steckte ein Smiley-Button. Logans Miene wurde starr.
A black actor came to audition for me and he was wearing a Racial Equality button badge, a black hand shaking a white one.
Einmal kam ein schwarzer Schauspieler zum Vorsprechen in mein Büro, mit einem AntiRassismus-Button am Revers, eine schwarze Hand, die eine weiße Hand schüttelt.
She wore metal chains around her neck and wrists, and her grey camo shirt sported a badge that read PUNK IS NOT DEAD.
Sie trug Metallketten um Hals und Handgelenke, und an ihrem grauen Tarn-T-Shirt steckte ein Button mit der Aufschrift: PUNK IST NICHT TOT, SONDERN DU.
So Pendel in another gush of gratitude told him about this fabulous new line of buttons he’d got hold of from the London Badge & Button Company.
In einem Anfall von Dankbarkeit erzählte ihm Pendel von den sagenhaften neuen Knöpfen, die er von der Londoner Badge & Button Company geliefert bekommen habe.
he stared back at her, and she laughed: ‘Okay, sorry, no offence.’ She was wearing a lenticular badge, the sort that changed its message as you moved.
er starrte zurück, und sie lachte: »Okay, tut mir leid, nichts für ungut.« Sie trug einen bikonvexen Button, einer von der Art, die bei jeder Bewegung die Aufschrift wechselte.
I moved closer and found myself standing a few feet behind the student with the welcome badge, the young man who'd offered to arrange a room for me.
Ich rückte näher heran und stand schließlich gut einen Meter hinter dem Studenten mit dem »Welcome«-Button, dem jungen Mann, der angeboten hatte, mir ein Zimmer zu besorgen.
noun
It was on her badge.
Es stand auf ihrem Schild.
He is wearing a badge: Controller of Slums.
Er trägt ein Schild: Slum-Kontrolleur.
Kiristany says the badge on his coat.
Kiristany meldet das Schild an seinem Mantel.
The badge over her left breast gleamed.
Das Schild auf ihrer linken Brust schimmerte.
He had a badge saying Hotel Polana.
Auf einem Schild las sie Hotel Polana.
No European cap badges. No European flag.
Keine europäischen Schilder auf den Mützen. Keine europäische Fahne.
The badge hanging from his chest pocket read MAIL-ROOM.
Auf dem Schild an seiner Brusttasche stand POSTSTELLE.
He had no badge, no suitcase and no gas mask. He was on no list.
Er hatte kein Schild, keinen Koffer, keine Gasmaske. Er stand auf keiner Liste.
Her RN badge identified her as Madge Holloway.
Das kleine Schild an ihrer Kitteltasche wies sie als Madge Holloway aus.
“Do I get a red badge too?” he asked Barbara.
»Bekomme ich auch ein rotes Schild?«, fragte er Barbara.
Fake tattoos. Badges with “Claire’s getting wed.” Seven.
Tattoos. Aufkleber mit »Claire heiratet«. Sieben.
“They’re good kids, but they like getting beer stickers and posters and those sew-on badges from the beer-truck drivers.
Das sind gute Jungs, aber sie lassen sich von den Bierlasterfahrern gern Aufkleber, Poster und diese Aufnäher schenken.
One is my rather dirty dark blue Audi, the other is a silver-coloured Renault with a badge indicating it is from the rental firm Sixt.
Der eine ist mein ziemlich schmutziger, dunkelblauer Audi, der andere ein silberfarbener Renault mit einem Aufkleber des Autovermieters Sixt.
‘It’s not a badge, it’s my winkle pin.
Das ist keine blaue Anstecknadel, es ist meine Schneckengabel.
“Dagbladet journalists don’t wear the Ministry badge on their lapel, herr Torhus.
Die Journalisten vom Dagbladet tragen keine Anstecknadel vom Auswärtigen Amt, Herr Torhus.
Looks fine to me – new jacket and blue badge in his lapel.
Gut, allem Anschein nach, er trägt eine neue Jacke, mit einer blauen Anstecknadel im Knopfloch.
He handed Frank another badge, a bronze crescent, and the senate exploded in protest.
Er reichte Frank eine weitere Anstecknadel, einen bronzenen Halbmond, und der Senat explodierte vor Protesten.
Pack small bag, search frantically all over writing-table, bedroom, and drawing-room for W.I. Badge—which is at last discovered by Mademoiselle in remote corner of drawer devoted to stockings—and take my departure.
Packe kleine Reisetasche, suche auf dem Schreibtisch, in Schlaf- und Wohnzimmer hektisch nach Frauenverbands-Anstecknadel – Mademoiselle entdeckt sie schließlich in hinterster Ecke der Strumpfschublade – und reise ab.
noun
More than anything else, their bulked-up bodies are a badge of consciousness, a sign of bitter self-awareness.
Mehr als alles andere sind ihre aufgeplusterten Körper ein Zeichen von Bewusstheit, ein Merkmal bitterer Selbsterkenntnis.
They all wore plain barrack dress, the only badge being a self-chosen codename, and Maxim already felt uneasy about being 'Jabberwock'.
Alle trugen schlichten Kasernen-Drillich, und das einzige Merkmal, das sie unterschied, war der selbstgewählte Codename. Maxim hatte bereits ein unbehagliches Gefühl, wenn er an seinen dachte: Jabberwock.
His skin was lined and weathered, with two patches of high color on his cheeks, the broken veins the badge of a man who either drank too much or spent too much time exposed to the harsh east winds of Fife.
Seine Haut war voller Falten und wettergegerbt, auf den Wangen hatte er zwei rote Flecken von geplatzten Äderchen, Merkmale eines Mannes, der entweder zu viel trank oder zu viel Zeit im rauen Ostwind von Fife zubrachte.
The onyx-white skin, the lemon-yellow eyes, the white hair and eyebrows and eyelashes—all these, Jim learned, were not developed out of any other necessity than to place the badge of superiority upon those who ruled the Empire from the Throne World.
Die onyxweiße Haut, die zitronengelben Augen, die weißen Haare, Augenbrauen und Wimpern - all das, so erfuhr Jim, wurde nur aus dem Bedürfnis heraus entwickelt, denen, die das Reich von der Thronwelt aus regierten, äußere Merkmale ihrer Überlegenheit zu verleihen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test