Translation for "lyrik" to english
Translation examples
noun
Die Lyrik ist unpersönlich.
Poetry is impersonal.
sie ist noch schlechter als ihre Lyrik.
it is worse than the poetry.
Ich meine Lyrik ganz allgemein, du hast keine Ahnung, wie man Lyrik vorträgt.
Poetry, I mean, you have no idea how to read poetry.
Lyrik in der U-Bahn.
There was poetry on the subway.
Lyrik war eh nur was für Schwule.
Poetry was for faggots anyway.
Ein Lyrik-Vortrag in Middlesbrough.
A poetry lecture in Middlesbrough.
Die Lyrik stirbt als Erste.
Poetry is dying first.
Kann Lyrik das?«, fragt er.
Can poetry skateboard?’ he asks.
Also: Lyrik kann uns etwas über uns selbst erzählen.
Poetry can teach us about ourselves.
Früher war ich versessen auf Lyrik.
I used to be obsessed with poetry.
Hanf & Leinen aus Váralja, ach Gott … wenn Mihály und seine Gesinnungsgenossen wüßten … Da war sogar die Lyrik etwas Ernsthafteres.
“Váraljai Hemp and Flax, my God … If Mihály and his friends only knew … Even lyric poetry is more serious.”
Beim Frühstück aber fragte mich Anna: „Freitag, was kannst du mir über den Einfluß von Louis Onze auf die französische Lyrik sagen?“
But at breakfast my friend Anna asked me, "Friday, what can you tell me about the influence of Louis Onze on French lyric poetry?"
Mihály sagte zum Beispiel Dinge wie: »Die Psychologie, so wie sie sich heute präsentiert, ist eine völlig unzuverlässige Wissenschaft, die noch in den Anfängen steckt …« oder: »Die Lyrik hat heutzutage keine Bedeutung mehr …« oder: »Humanismus?
He would say such things as, for instance: “Psychology in its present state is a thoroughly primitive, unscientific discipline … ” or, “Modern lyric poetry is utterly meaningless,” or “Humanism?
noun
Lyrik sollte romantisch und tiefsinnig sein;
poems had to be lyrical and meaningful;
Er veräppelte Sinatra in Versen und lynchte ihn mit schlüpfriger Lyrik.
He verse-vilified Sinatra and lynched him with licentious lyrics.
Andere haben andere Inschriften: Ruhe sanft! oder sonst eine vage Lyrik.
Others had other inscriptions, Rest in peace, or else some vague lyric.
Nichts von der poetischen Lyrik, die den englischen Amtsbezeichnungen innewohnte: Schatzkanzler. Innenminister.
Nothing like the poetic lyricism of English offices: the Chancellor of the Exchequer. The Home Secretary.
Aufgrund der Schönheit meiner Lyrik, meine Liebe, aufgrund meiner Meisterschaft im Umgang mit Worten.
Because of the beauty of my lyric, my dear, because of my mastery of words.
Den Rest des Tages verbrachte ich damit, mir französische Lyrik seit 1450 auf den Schirm zu holen.
      I spent the rest of the day punching up French lyric verse since 1450.
Das Deutsche ist für die Lyrik nicht geeignet, sogar so wenig, daß Übersetzungen dem Ohr weicher klingen als die deutschen Originale.
German is unsuited to lyricism, so much so that translations fall sweeter on the ear than do the German originals.
Er konnte ganz entschieden spüren, wie sich eine Lyrik formte, in den Worten Gestalt annahm, die er las und niederschrieb.
He could feel, quite definitely, a lyric beginning to form, taking shape from the words he read and recorded.
    Ohne solchen Kitzel kann ihre Lyrik nicht entstehen, und deshalb bedienen sie sich jedes Mittels ‒ und sind von der Echtheit ihrer Gefühle überzeugt ‒, doch die Gedichte gelten nicht der jungen Dame, die junge Dame gilt den Gedichten.
Without this excitement they cannot have their Lyric Verse, and so they get it by any convenient means—and with absolute sincerity—but the Poems are not for the young lady, the young lady is for the Poems.
Darauf folgte eine erstaunlich lebhafte Diskussion über die Frage, welche Art von Lyrik in deutscher Sprache Haus- und Hoftieren wohl am ehesten entsprechen würde, und obwohl dies genau die Art gelehrten Geplänkels war, das Lady Plackett nur zu gern förderte, hörte sie mit tief gerunzelter Stirn zu.
There followed a surprisingly animated discussion on the kind of lyric verse which might, in the German language, be expected to appeal to the domestic ungulates, and though this was exactly the kind of scholarly canter which Lady Plackett believed in encouraging, she listened to it with a frown.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test