Translation for "lyricism" to german
Lyricism
noun
Translation examples
noun
poems had to be lyrical and meaningful;
Lyrik sollte romantisch und tiefsinnig sein;
He verse-vilified Sinatra and lynched him with licentious lyrics.
Er veräppelte Sinatra in Versen und lynchte ihn mit schlüpfriger Lyrik.
Others had other inscriptions, Rest in peace, or else some vague lyric.
Andere haben andere Inschriften: Ruhe sanft! oder sonst eine vage Lyrik.
Nothing like the poetic lyricism of English offices: the Chancellor of the Exchequer. The Home Secretary.
Nichts von der poetischen Lyrik, die den englischen Amtsbezeichnungen innewohnte: Schatzkanzler. Innenminister.
Because of the beauty of my lyric, my dear, because of my mastery of words.
Aufgrund der Schönheit meiner Lyrik, meine Liebe, aufgrund meiner Meisterschaft im Umgang mit Worten.
      I spent the rest of the day punching up French lyric verse since 1450.
Den Rest des Tages verbrachte ich damit, mir französische Lyrik seit 1450 auf den Schirm zu holen.
German is unsuited to lyricism, so much so that translations fall sweeter on the ear than do the German originals.
Das Deutsche ist für die Lyrik nicht geeignet, sogar so wenig, daß Übersetzungen dem Ohr weicher klingen als die deutschen Originale.
“Váraljai Hemp and Flax, my God … If Mihály and his friends only knew … Even lyric poetry is more serious.”
Hanf & Leinen aus Váralja, ach Gott … wenn Mihály und seine Gesinnungsgenossen wüßten … Da war sogar die Lyrik etwas Ernsthafteres.
He could feel, quite definitely, a lyric beginning to form, taking shape from the words he read and recorded.
Er konnte ganz entschieden spüren, wie sich eine Lyrik formte, in den Worten Gestalt annahm, die er las und niederschrieb.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test