Translation examples
noun
»So sind sie anderen eine Lehre
“It teaches a lesson.”
sie lehren uns ihre Methoden und Verteidigungsmittel, und ich lehre sie unsere.
they will teach us their ways and defenses and I will teach them ours.
Er lehrt mich, und ich lehre ihn.
He teaches me, I teach him.
»Das wird Ihnen eine Lehre sein.«
‘That’ll teach you.’
Und dann will ich ihn lehren.
And then I will teach him.
Das würde ihr eine Lehre sein.
That'd teach her."
»Das wird mir eine Lehre sein.«
That'll teach me,
Das wird ihn lehren ...
That'll teach him…
Das würde ihnen eine Lehre sein.
That would teach them.
noun
Eine religiöse Lehre.
A religious doctrine.
Sie verstehen meine Lehre nicht.
You misunderstand my doctrine.
Keine Gotteslästerung, Arteth, sondern religiöse Lehre.
Not blasphemy, Arteth. Doctrine.
Es ist eine sehr alte Lehre … Gnostik.
A very ancient doctrine . Gnostic ...
Das ist die Lehre, so würde Hillel sagen.
That is the doctrine, as Hillel might say.
Bei allen Rechten, allen Lehren schützen,
In all the privileges, all the doctrines
Was von der Heiligen Lehre sehen Sie denn in Gefahr?
What sacred doctrines are in danger?
Vertrauen war kein Teil der Sith-Lehre.
Trust was not part of Sith doctrine.
Die Erde war aber auch bereit für Vorsts Lehre.
Earth was ready for Vorst’s doctrines.
Und er stand unter dem Einfluß von gefährlichen Lehren.
And under the spell of dangerous doctrines.
noun
Ich werde dir von Freud und seiner Lehre über das Unbewusste erzählen.
I’m going to tell you about Freud and his theory of the unconscious.”
Aber seine Lehre vom Unbewussten ist notwendig, wenn du verstehen willst, was ein Mensch ist.
But his theory of the unconscious is necessary to an understanding of what a human being is.
Seine Lehre des Unbewussten war außerdem sehr wichtig für die Kunst und Literatur.
His theory of the unconscious was also very significant for art and literature.
In dieser Frage griff Epikur auf Demokrits Lehre der »Seelenatome« zurück.
To this end Epicurus made use of Democritus’s theory of the “soul atoms.”
»Du weißt doch sicher noch, dass wir über Freuds Lehre vom Unbewussten sprachen.«
“You remember we talked about Freud’s theory of the unconscious…”
Du wirst eine Lehre beginnen.
You will start your apprenticeship.
Ich habe meine Lehre beendet.
I have completed my apprenticeship;
Man macht eine Lehre. Im Ausland.
You do an apprenticeship. Overseas.
»Sobald er seine Lehre beendet hat.«
“When he finishes his apprenticeship.”
Er hat ja noch nicht einmal seine Lehre beendet.
He has not even finished his Apprenticeship.
Ihre Lehre hatte sie mit Bestnoten abgeschlossen.
She had completed her apprenticeship with flying colors.
Wenn sie alt genug sind, gehen sie in die Lehre.
Once they’re old enough, they receive apprenticeships.
»Ich habe meine Lehre bereits beendet, Dr. Brent.«
‘I’ve finished my apprenticeship, Dr Brent.’
»Wenn Nicko zurückkommt, kann er dann die Lehre bei Ihnen fortsetzen?«
“When Nicko returns, will you renew his apprenticeship?”
»Wie lange geht deine Lehre noch?« fragte Dorrie.
“How much longer is your apprenticeship?” Dorrie asked.
noun
Es war mir eine Lehre.
It was a lesson to me.
Das ist mir eine Lehre.
It's a lesson to me."
Es war ihnen eine Lehre.
It taught them a lesson.
Das soll dir eine Lehre sein.
Let that be a lesson to you.
Als Bestrafung und Lehre.
Punishment, and lesson.
Lass dir das eine Lehre sein.
Take this as a lesson.
noun
Er ging bei Sol in die Lehre.
He was trained by Sol.
Ich gehe bei Ash und Elieu in die Lehre;
I’m training with Ash and Elieu;
Ich werde dich lehren, Skyler, wie man sie hält.
I’ll train you, Skyler, to run them.”
Denk an deine Lehre, warnte Luke sich selbst.
Remember the training, Luke cautioned himself.
Und man kann sie lehren, nicht in die Hand zu beißen, die sie füttert.
And they can be trained not to bite the hand that feeds them.
Elizabeth weinte, als er seine Lehre abschloss.
Elizabeth wept when he finished his training.
Man hört, daß du bei einem Gelehrten zur Lehre gegangen bist.
One can hear that you were trained by a scholar.
noun
Es ist nicht so, als würde man eine Wissenschaft lehren.
It’s more of an art than a science.
Sie suchten einen Lehrer für Naturwissenschaft, und ich bewarb mich.
They wanted a science tutor and I applied.
1551 Rhetikus veröffentlicht seinen Kanon der Lehre von den Dreiecken.
1551 Rheticus publishes his Canon of the Science of Triangles.
noun
Das ist die Lehre vom Weg. Disziplin. Konzentration.
This is the tenet of the Way. Discipline. Concentration.
Anders gesagt festigt sie die Lehren von Regel 1.
In other words, it reinforces the tenets of Rule #1.
Ich kann mir auch vorstellen, daß noch genügend Chancisten da sind, die an ihre Lehren glauben.
Also, I imagine there’ll be many Chancers who’ll cling to their tenets.”
Die Lehren der Kirche von England sind für ihn in immer weitere Ferne gerückt.
The tenets of the Church of England have increasingly become a distant given.
Wir leben im Großen und Ganzen nach den Lehren einer Religion, an die wir nicht mehr glauben.
We live broadly according to the tenets of a religion we no longer believe in.
Sie hielt sich an die passiven Lehren der Navachristenheit, wenn auch mehr zum Anschein als aus tiefer Überzeugung.
They followed the passive tenets of Navachristianity, more for appearances than out of deep conviction.
Bisher hat sich Morgon durch die Grundsätze und Lehren der Rätselkunst an seine Bestimmung gebunden.
Morgon has bound himself, so far, to his destiny by the tenets of riddle-mastery.
noun
Zwei Lehren zog Conwell aus dieser Geschichte.
There were two morals in Conwell’s lecture.
Dubois, meinem Lehrer in Geschichte und Moralphilosophie an der Oberschule.
Dubois, my high school instructor in History and Moral Philosophy.
Die Menschen sind es leid, sich ihre überholten Ansichten und wenig inspirierten Lehren anzuhören.
People are tired of hearing their outdated notions and uninspired morals.
Ich ziehe daraus die Lehre, dass vollständig richtiges Verhalten nicht vorhanden ist.
The moral I draw from this is that his behavior was not entirely correct.
noun
Schließlich mußte Gustad alle Hoffnung fahrenlassen, die heilige Lehre vom Rindfleisch verbreiten zu können.
Eventually, Gustad had to abandon all hope of spreading the gospel of beef.
In seiner Begeisterung für Das Vermächtnis von Sri Ramakrishna drängte es Salinger, dessen Lehren durch sein Werk zu vermitteln.
Excited by The Gospels of Sri Ramakrishna, Salinger rushed to present its values through his work.
Seit Jesus hat niemand sein Leben so radikal nach der Lehre des Evangeliums ausgerichtet wie Franz von Assisi;
Nobody since Jesus has lived a life more radically in keeping with his gospel than Saint Francis did;
und da er nicht die Bürde des Messias zu tragen hatte, ging er noch einen Schritt weiter als Jesus und bezog die ganze Schöpfung in seine Lehre ein.
and Saint Francis, unburdened by the weight of being the Messiah, went Jesus one better and extended his gospel to all creation.
Das war mir bekannt, weil ich Bücher las und in Filme ging und die Lehren der Lutheranischen Kirche zugunsten des Skandalblattstudiums preisgegeben hatte.
I knew it because I read books and went to movies and eschewed the gospel of the Lutheran Church in favor of a scandal-rag concordance.
Dieser Mann gründete den geheimen Orden der Thoristen und verkündete eine Lehre des Klassenhasses, die er den Thorismus nannte.
He was a laborer named Thor, a man with a criminal record. “This man founded a secret order known as Thorists and preached a gospel of class hatred called Thorism.
Aber es war ihr Ehrgeiz gewesen, der ihn angespornt hatte, der Ehrgeiz, Wessex niederzuwerfen und damit auch die Macht der Priester zu brechen, die ihre Lehre wie ein schleichendes Gift immer weiter verbreiteten.
Yet it was her ambition that had spurred him, and that ambition was to destroy Wessex and, eventually, the power of the priests who spread their gospel so insidiously.
noun
Der Lehrer schenkt seinen Worten Glauben, hat aber mit seinen Malversuchen wenig Erfolg.
The professor puts his trust in this advice, but fails to become a painter.
Ich werde ihm noch ein paar gute Lehren mitgeben. Diesmal hat er die Hauptsache versäumt.
Well, I’d better get along and let him out—and give him a few good words of advice too.
»Wenn Sie einen freundschaftlichen Rat wollen, dann schauen Sie mich an und ziehen Sie eine Lehre daraus. Lassen Sie die Hände davon.« »Das würde ich ja gern.
‘If you want a friendly piece of advice, look at me and learn from my mistakes. Let it go.’ ‘I’d like to.
»Als Erstes möchte ich sagen, dass ich es für das Beste halte, wenn ich dir helfe, einen richtigen Lehrer zu suchen.« Ich habe mich kundig gemacht.
‘First off, the best advice I can give you is that I could help you find a tutor.’ I’d looked into it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test