Similar context phrases
Translation examples
noun
»Das ist doch nur eine Laune von dir.«
“You’re just in that mood.”
Das ist nur so eine Laune.
'It's just the mood you're in.
Seine Launen waren nicht er selbst.
His moods were not him.
Sie war guter Laune;
She was in a good mood;
Seine Laune zum Beispiel?
His mood, for example?
»Hat er gute Laune
“Is he in a good mood?”
Er war bei guter Laune.
He was in a good mood;
Er hat miese Laune
He's in a foul mood…"
»Sie haben schlechte Laune
“You are in a nasty mood.”
noun
Crawford war schlechter Laune.
Crawford was not in a good humor.
Barak war finsterster Laune.
Barak was in a foul humor.
Er war gesprächig und guter Laune.
He was chatty and in fine humor.
Das beste war, auf seine Launen einzugehen.
The best thing was to humor him.
Marrion schien guter Laune.
Marrion seemed to be in good humor.
»Du bist ja heute strahlender Laune
You're in a cheerful humor today.
»Halten Sie sie noch ein paar Minuten bei Laune
Humor them for a few minutes.”
Seine gute Laune kehrte zurück.
His good humor returned.
Und sah den Preis für Strahans Launen.
And saw the price of Strahan's humor.
noun
es war nur eine Laune.
it was just a caprice.
Eine Laune, wenn Sie so wollen.
A caprice, if you like.
Niemand verübelte ihm seine Launen.
No one minded his caprices.
Niemand versteht die Launen einer Frau.
No one understands the caprices of women.
Eine unkonventionelle Lektüre, eine Laune von Studenten und Dozenten.
His books were cult objects, a caprice of university students.
Mit Schwierigkeiten zu Hause, mit Widerstand, mit Launen, mit Verzögerungen ist nicht zu rechnen.
They have no difficulties to contend with at home, no opposition, no caprice, no delays.
Ich bin nicht bis nach Babel gekommen, um als Sklavin deiner Launen zu enden.
I didn’t come all the way to Babel to be a slave to your caprices.”
Graham, daß das Marineministerium nicht aus einer Laune heraus auf diesem Termin besteht.
Graham, that the reason for that stipulation as to time was not mere caprice on the part of our Ministry of Marine.
Ich habe genug Geld verdient, um sowohl meine Bedürfnisse als auch meine Launen zu befriedigen.
I have made enough money to satisfy both my needs and my caprices.
Doch sie waren die Launen präsidialer Gunst gewöhnt und nahmen die Schwägerin des Präsidenten geschwind wieder auf.
but they were accustomed to the caprices of Presidential favor and quickly accepted her back into their ranks.
noun
in Homana-Mujhar. Es war eine Laune ... die Laune eines Wolfs.
Mujhar- It was whim\a151a wolfs whim.
Das ist keine Laune!
“This isn’t a whim!
Es war bloß eine Laune.
It was just a whim.
Jetzt ist keine Zeit für Launen!
This is no time for whims!
Liebe ist keine Laune.
Love is not a whim.
Aber er hatte seine Launen.
But he had his whims.
Es könnte eine Laune sein, eine Eingebung.
It might be a whim, or a fancy.
Das war eine Laune, verdammt!
It was a whim, damn you!
Es war eine Laune von mir, nichts weiter.
I did it on a whim, there is nothing more to it.
noun
»Also ist das nicht nur eine flüchtige Laune
«So this is not just a passing fancy
»T'Mir! Das sind doch nichts weiter als kindliche Launen
"T'Mir! These are a child's fancies." "No,"
Aber das war nur eine Laune, die ich schnell wieder vergessen habe.
But it was only a fancy, and quickly forgotten.
Nichts weiter als eine flüchtige Laune, James.
A passing fancy only, James, alas.
Launen und Vorlieben, Politik und Religion.
Fads and fancies, politics and religions .
»Aber es ist eine hübsche Laune von mir.« Hugh nickte.
'But it's a pretty fancy of mine.' Hugh nodded.
Es ist nur die Laune einer Frau, und du kannst sie mir schwerlich verweigern.
It is but a woman's fancy, and thou canst scarce deny me.
noun
War sie bei guter Laune?
Was she in good spirits?
Sie war strahlender Laune.
She was in excellent spirits.
Wir waren guter Laune.
We were in good spirits.
»Du hebst meine Laune
You raise my spirits.
Aminat hatte gute Laune.
Aminat was in good spirits.
Mulcahys Laune verbesserte sich.
Mulcahy’s spirits lifted.
Natus war besserer Laune.
Natus was in better spirits.
Neubauer war glänzender Laune.
Neubauer was in excellent spirits.
Carolins Laune besserte sich.
Carolin’s spirits rose.
Andrijs Laune hebt sich.
Andriy’s spirits rise.
noun
Es gab immer noch die Launen des Glücks.
There were still the quirks of luck.
Stärken und Schwächen, Vorlieben, Launen, alles.
Flaws and strengths, passions, quirks, and all.
Dann ist unsere Ähnlichkeit nur eine Laune des Schicksals?
So our likeness is a mere quirk of fate?
Die Launen der Geschichte sind schon faszinierend, finden Sie nicht?
The little quirks of history are fascinating, aren’t they?”
Vielleicht war es bloß eine seltsame Laune dieses Environments.
Perhaps it was just a strange quirk of this environment.
Sie sollten eine außergewöhnliche Idee überprüfen und eine Laune der Natur ausnutzen.
To test an exceptional idea and exploit a quirk of nature.
Der zweite Anfälligkeitstyp rührt von einer Laune der Geschichte her.
The second type of vulnerability stems from a quirk of history.
Selbst jetzt war es nur einer Laune der Geschichte zu verdanken, dass er hier stand.
Even now, it was a quirk of history that he should find himself standing here.
Vertreterinnen von Frauenhäusern klagten häufig über diese Laune der menschlichen Natur.
Organisers of women’s refuges often lamented this quirk of human nature.
noun
Sie bestanden hauptsächlich aus Fotos von dickbäuchigen Politikern mit geplatzten Äderchen im Gesicht, die gute Laune und Geldgeschenke verbreiteten.
They seemed to consist of nothing but pictures of fat, broken-veined politicians, oozing bonhomie and backhanders.
noun
Laurie dachte an Zauberei und die Launen der Zeit;
She thought of magic and the vagaries of time;
Die Verpflichtung, mein Leben ihrem Leben und seinen Launen unterzuordnen.
The obligation to subject my life to hers and its vagaries.
»Wie? Sie beabsichtigen doch wohl nicht, an Ihrer störrischen Laune festzuhalten?«
How? Surely you do not mean to persist in that mulish vagary?
Er hatte das Schwanken und die Launen ihrer Mutter durchgestanden ... und ihre eigenen.
He'd lived through her mother's vacillations and vagaries… and her own.
Ich kann ihre Schönheit schätzen, ihre Launen jedoch nicht nachvollziehen.
I can appreciate its beauty, but I’m indifferent to its vagaries.
Aber die Launen des englischen Wetters zu durchschauen, damit war sie einfach überfordert.
But in Saffy’s attempts to master the vagaries of the English weather she had met her match.
Die Launen des Zeitschriftenmarkts berührten kaum seine Auffassung von dem, was er tun sollte.
The vagaries of magazine publishing barely touched his sense of what he should be doing.
Im Gegensatz dazu ist man durch frühen Supererfolg gegen die Launen einer unvorhersehbaren Wirtschaft gut gefeit.
By contrast, early super-success is a useful hedge against the vagaries of an unpredictable economy.
»Für mich ist klar, dass du so etwas nur aus einer mädchenhaften Laune heraus gedacht hast.« »Warum dann?«
"It is clear to me that you had thought the better of your girlish vagary." "Why, then?"
Daala hatte sich stets ihrer Gabe gebrüstet, auf die Launen des sich wandelnden Schicksals vorbereitet zu sein.
Daala had always prided herself on her ability to be ready for the vagaries of changing fate.
noun
Sie hatte gute Laune.
She was in a good humour.
So gute Laune hatte er nun wieder nicht.
He was in such good humour.
Ich hab schlechte Laune.
“I’m out of humour.
Sie fängt damit an, Chloe bei Laune zu halten, die wiederum Mark bei Laune hält.
She starts off humouring Chloe who is in turn humouring Mark.
Heather hatte schlechte Laune.
Heather was in a bad humour.
»Er hat ständig schlechte Laune
He is always out of humour.
von Eures Körpers Launen und Lüsten.
By your bodily humours and lusts.
Die gute Laune ist das wichtigste.
Good humour’s the principal thing.
Durch meine Laune, jawohl, mein Sohn.
            “At my humour, aye, my son.
Er war in seiner heitersten und liebenswürdigsten Laune.
He was in his most cheerful and debonair humour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test