Translation examples
noun
His spirit is your spirit.
Sein Geist ist dein Geist.
But the spirit, the spirit lives on!
Aber der Geist, der Geist lebt weiter!
In spirit, Mel, in spirit...
»Im Geiste, Mel, im Geiste ...«
and that which is born of the Spirit is spirit.
und was vom Geist geboren wird, das ist Geist.
Spirit of your spirit, Abhorsen.
Geist deines Geistes, Abhorsen.
Listen, the Holy Spirit is a spirit.
Der Heilige Geist ist ein Geist.
It is to be a spell of spirit over spirit as much as spirit over matter.
Es soll ein Zauber von Geist über Geist sein, doch ebenso von Geist über Materie.
Spirit seen intersubjectively is the Good, the We of Spirit. And Spirit seen objectively is the True, the It of Spirit.
Intersubjektiv betrachtet ist der GEIST das Gute, das Wir des GEISTES, und objektiv betrachtet ist der Geist das Wahre, das Es des GEISTES.
They are spirits, and so they eat of the spirit.
Es sind Geister, also ernähren sie sich von unserem Geist.
noun
As the spirit moves me.
Wie es mir in den Sinn kommt.
“Accept it in the spirit intended.”
»Akzeptieren Sie es im beabsichtigten Sinne
Let's keep this spirit.
Lasst uns in diesem Sinne weitermachen.
They do not have the spirit for peace.
Ihnen steht nicht der Sinn nach Frieden.
“That’s not the spirit of the Law, Emma.
Das ist aber nicht im Sinne des Gesetzes, Emma.
Now, in a spirit of fair exchange…
Nun, im Sinne eines fairen Tauschs …
It is our nature, our spirit.
Es ist unsere Natur, unser Sinn.
That’s the spirit for Christmas, isn’t it, Lydia?”
Das ist der Sinn der Weihnachtsbotschaft, wie, Lydia?
In that spirit, the following chronology is presented:
In diesem Sinne soll die folgende Zeittafel vorgestellt werden:
noun
And how are the men’s spirits?’
Und wie ist die Stimmung unter den Männern?
“It lifts your spirits.”
»Das hebt die Stimmung
it matched her spirits.
sie entsprach ihrer Stimmung.
“And in his usual spirits?”
«Und in seiner üblichen Stimmung
But his spirits rose.
Aber seine Stimmung hob sich.
His spirits lifted.
Seine Stimmung hellte sich auf.
Her spirits were high.
Sie war bester Stimmung.
I will lift his spirits.
Ich werde seine Stimmung verbessern.
We are now in low spirits.
Wir sind in gedrückter Stimmung.
“Doesn’t that up your spirits?”
»Hebt das nicht deine Stimmung
noun
Instead of candles, spirit was burning in a silver vessel.
Statt der Kerzen brannte Spiritus in einer silbernen Kapsel.
One day the candles will all be gone, and the wicks, and all the jars of spirit I have left.
Eines Tages werden die Kerzen alle weg sein und die Dochte und alle Gläser mit Spiritus, die ich noch habe.
He returned about twenty minutes later with a small spirit cooker, but we had no spirits.
Zwanzig Minuten später kam er mit einem kleinen Spiri-tuskocher zurück, nur besaßen wir keinen Spiritus.
Or she could just add a dash of white spirit to the soapy water.
Ansonsten konnte sie immer noch ein wenig Spiritus ins Putzwasser geben.
The spirit in the vessel began to burn spontaneously and the room grew bright as before.
Der Spiritus fing von selbst an zu brennen, und der Saal wurde helle wie zuvor.
Bringing his glass to his lips, Huttunen realised the concoction was rectified spirit.
Als Huttunen sein Glas an die Lippen setzte, ahnte er, daß Spiritus darin war.
DE GRAAF had unravelled testicles, and that one of them was kept by him in spirit of wine.
DE GRAAF Testikel entwirrt habe und einen davon in Spiritus aufbewahre.
Ether, acids, solvents, spirits, hypnotic oils, chloroform, putrescent gases.
Äther, Säure, Lösungsmittel, Spiritus, hypnotische Öle, Chloroform, Verwesungsgas.
Ervinen was sipping spirits by the fire and mulling over Huttunen’s case.
Ervinen saß vor seinem Kamin und trank Spiritus. Er beschäftigte sich in Gedanken mit dem Fall Huttunen.
Half the things in there he has never heard of: Tragacanth? Guaiacum? London Spirit?
Von der Hälfte der Inhaltsstoffe hat er noch nie gehört: Tragant? Guaiacum? Spiritus Londinium?
noun
Are they in good spirits?
Sind sie guten Mutes?
Their spirits are broken.
Ihr Mut ist gebrochen.
His spirits plummeted.
Ihn verließ der Mut.
“She’s in good spirits, though?”
«Aber sie ist doch noch frohen Mutes, oder?»
Her spirit would fail.
Sie würde allen Mut verlieren.
Jenna’s spirits lifted;
Jenna schöpfte wieder Mut.
It is understandable. It shows spirit.
Ich verstehe das und es beweist deinen Mut.
Arkady’s spirits sank.
Arkadi verlor den Mut.
Julian is in good spirits.
Julian ist frohen Mutes.
Fox’s spirits sank.
Dem Fuchs sank der Mut.
noun
Was she in good spirits?
War sie bei guter Laune?
She was in excellent spirits.
Sie war strahlender Laune.
We were in good spirits.
Wir waren guter Laune.
You raise my spirits.
»Du hebst meine Laune
Aminat was in good spirits.
Aminat hatte gute Laune.
Mulcahy’s spirits lifted.
Mulcahys Laune verbesserte sich.
Natus was in better spirits.
Natus war besserer Laune.
Neubauer was in excellent spirits.
Neubauer war glänzender Laune.
Carolin’s spirits rose.
Carolins Laune besserte sich.
Andriy’s spirits rise.
Andrijs Laune hebt sich.
noun
“He doesn’t want to break my spirit!
Er will nicht, daß ich meinen Elan einbüße!
The wench had spirit and fire.
Diese Dirne hatte Elan und Feuer.
Then my old-time spirit reasserted itself.
Dann kam der alte Elan in mir wieder auf.
She began to recover her looks and spirits.
Sie begann ihr Aussehen und ihren Elan wiederzuerlangen.
"He's got more spirit than before," said Sherkaner.
»Er hat mehr Elan als vorher«, sagte Scherkaner.
She raised Tom with every ounce of spirit and guts she had.
Sie zog Tom mit jeder Unze an Elan und Mumm groß, die sie hatte.
He has been here only a week, and still has the high spirits of those recently arrived in town.
Er ist erst eine Woche hier und hat noch den Elan der frisch Angekommenen.
George couldn't even summon up the spirit to feel offended. 13
George brachte nicht einmal mehr den Elan auf, sich beleidigt zu fühlen. 13
"I can see where Fliss gets her spirit from." I scowled at her.
»Ich verstehe jetzt, woher Fliss ihren Elan hat.« Ich sah sie finster an.
noun
But after a while a chill sank on his spirit.
Doch nach einer Weile ließ sein Schwung nach.
A miserable bunch of recruits, he thought, not an ounce of spirit in them.
Ein elender Rekrutenhaufen, dachte er, ohne jeden Schwung.
I like your spirit, Miss de Vries.
Ich mag Ihren Schwung, Miss de Vries.
It may be short, but it is a life full of fire and spirit.
Mein Leben mag kurz sein, aber es ist voll Feuer und Schwung.
He might not always play by the rules, but he’s got spirit.
Er mag sich nicht immer an die Regeln halten, aber er hat Schwung.
And when you find a man with spirit, there’s still some hope for the world.”
Und solange noch jemand Schwung hat, gibt es Hoffnung für die Welt.
Justin Kearney looked like a man whose spirit had sagged entirely.
Justin Kearney sah aus wie jemand, den jeder Schwung verlassen hat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test