Translation examples
verb
Im Lauf des Nachmittags kamen sie in den Yellowstone Park.
They entered Yellowstone Park in mid-afternoon.
An diesem Punkt gelangte der Akt des Laufens fast in einen metaphysischen Bereich.
By then running had entered the realm of the metaphysical.
Am ersten April 1859 laufen sie in den Hafen von Lerwick ein.
They enter Lerwick harbor on the first day of April 1859.
Etliche andere Läufer waren bereits im Raum, als sie hereinkamen.
There were already other Runners milling about the room, drawing up their Maps when they entered.
Er hat den Eindruck, in eine Traumwelt geraten zu sein, in der alle Uhren rückwärts laufen.
He feels like he’s entered a dreamworld where all the clocks run backward.
Als wir mein Schlafzimmer betraten, begannen mir Tränen übers Gesicht zu laufen.
As we entered my bedroom tears started to slide down my face.
Hatte Leif tatsächlich die Absicht gehabt, als laufen-der Krakel in diesem Chatraum zu erscheinen?
Had Leif really intended to enter that chat room as a walking doodle?
Auch der Fernseher würde laufen, vor allem, damit er ihn nach dem Eintreten ungeduldig ausmachen konnte.
The television, too, would be on, especially so that he could turn it off impatiently upon entering.
Wir können beide beschwören, daß im Lauf der Nacht niemand das Zimmer betreten haben kann.
We are both prepared to swear that no one could have entered the room during the night.
verb
Wenn man ihn zusammenfaltet, schrumpft er. Er ist grau und weich. Schnapp ihn dir, und dann lauf.
As it folds, it shrinks. It’s gray, soft. Grab it and run.
Im Lauf der Zeit spürte Naduah immer mehr, wie die Kraft zu heilen in ihr schrumpfte, so wie ein Fluß bei Dürre austrocknet.
As time passed Naduah felt it shrink within her, like the river as it dries in a drought.
So viele Fachleute hatte er im Laufe der Jahre in sein Team aufgenommen – wieso war er nie auf den Gedanken gekommen, sich einen Psychiater zu beschaffen?
Of all the experts he’d harvested through the years, why hadn’t he thought to get a shrink?
Sie schien im Lauf der Zeit zu schrumpfen, und er fragte sie, inwieweit dies darauf zurückzuführen sei, daß er inzwischen größer geworden war.
She seemed to be shrinking with time, and he wondered how much of that could be explained by the fact that he had grown taller. "Wanderer!"
»Sie ist aus reichem Haus. Noch während wir hier sprechen, laufen die Drähte des ›Überweisungsnetzes für reiche Patienten‹ heiß – die schlechtesten Psychoklempner der Welt werden sie sich schnappen wollen.
‘She’s rich. Even as we speak the Rich Patient Referral Network is humming – the worst shrinks in the world are gonna try to steal her.
Andererseits dehnt die Hitze bei länger anhaltendem Schießen den Lauf, und gleichzeitig verengt sich das Patronenlager und die Patronen passen nicht mehr hinein.
Moreover, if many shots are fired in rapid succession, the heat expands the barrel and the magazine then shrinks in size and the six-cartridge chargers cannot be introduced into it.
Im Laufe einer einzigen Vegetationsperiode würden die toten Sedimentwolken in den Mündungsgebieten der großen Ströme – Mississippi, Sacramento, Mekong, Jangtse, Orinoko, Nil – zu schrumpfen beginnen.
Within a single growing season, lifeless plumes from the Mississippi to the Sacramento Delta, to the Mekong, Yangtze, Orinoco, and the Nile, would begin to shrink.
Mit ihren kraftvollen Gestalten und anmutigen Bewegungen und der absoluten Herrschaft über sich selbst schienen sie den Raum um sich herum schrumpfen zu lassen, die Dimensionen zu verzerren und den Lauf der Zeit zu ändern.
In their powerful forms and graceful movements and absolute mastery of themselves they seemed to shrink the space around them, to bend dimensions, to rewrite the course of time.
In unseren Unterhaltungen, bei denen ich ihr den Lauf der Welt zu lehren trachtete, hat sie deutlich gemacht, dass sie ihre Pflicht erkennt und nicht vor ihr zurückschreckt.
In our conversations, when I have sought to school her in the ways of the world, she has made it plain that she perceives her duty and does not shrink from it.
Diese Abwehr wurde im Lauf der Zeit abgelöst durch Sympathie, beruhend auf einem großen Mitleid mit diesem tief und dauernd Leidenden, dessen Vereinsamung und inneres Sterben ich mit ansah.
This shrinking was in course of time replaced by a sympathy inspired by pity for one who had suffered so long and deeply, and whose loneliness and inward death I witnessed.
verb
Lauf, Hase, lauf, Hase, lauf, lauf, LAUF!
Run, rabbit, run, rabbit, run, run, RUN!
Der Junge murmelte: »Lauf, lauf, lauf, lauf …«
The boy was mumbling, "Run, run, run, run..."
Lauf, Hase, lauf, Hase, LAUF!
Run, rabbit, run, rabbit, RUN!
Lauf weg, lauf weg!
Run away, run away.
Lauf weg, und lauf immer weiter.
Run and keep on running.
»Lauf, Frankie, lauf
Run, Frankie, run!”
verb
Jeden Tag laufen Schiffe ein.
Clutches of ships arrive every day.
Und die Ankunft nahm ihren Lauf. 15
And the Arrival took place. 15
Es laufen neue Transporte aus dem Felde ein.
New convoys arrive from the line.
Andere sind im Laufe der Jahre hier aufgetaucht und geblieben.
Others arrived during the years, and stayed.
Der Ausbilder werde im Laufe der Woche eintreffen.
The instructor would arrive during that week.
Der Zug fuhr nach Carnaiva, wo wir im Laufe des Vormittags eintrafen.
Then it was on to Carnaiva, where we arrived at midmorning.
Die Generäle von Stülpnagel und Falkenhausen treffen im Lauf des Tages ein.
Generals Stulpnagel and Falkenhausen arrive later in the day.
Rogers sollten alle im Lauf der nächsten Stunde dort eintreffen.
Rogers would all arrive within the next hour.
verb
»Dann lauf nach Hause und mal es dir auf!«
‘Then go home and finish painting it.’
Sie aber hatten vor, uns im Laufe der Zusammenkunft zu beseitigen  ...
But they were planning to finish us off during the Conclave .
»Farrell Lynch hat’s durch das Alterungsprogramm laufen lassen.«
Farrell Lynch finished the age progression.
Ich habe vor, die Ziellinie zu erreichen, nicht zu gehen und den Lauf zu genießen.
Reaching the finish line, never walking, and enjoying the race.
verb
Djiak über den Weg laufen.
Djiak to come along,
»Ich habe da was am Laufen.« »Wie das?«
"I got a piece coming." "How so?"
»Meinen Sie, Ihnen könnte noch etwas Besseres über den Weg laufen
“Thinking something better might come up?”
Kommen Sie, wir laufen zurück.
Come, we will walk back.
Komm – laufen wir ein Stückchen.
      "Come let's walk a little.
Du hättest einem über den Weg laufen können.
You could have come across one of them.
verb
Ich laufe auf dem Oberdeck hin und her.
I wear out the upper deck walking up and down.
»Warum läufst du mit einer Orchidee herum?« fragte sie.
"Why do you go around wearing an orchid?" she asked.
Müssen wir wirklich barfuß laufen und diese Gewänder tragen?
Do we really have to go barefoot and wear those robes?
Er wird sich im Lauf der Zeit auflösen.« Caramon seufzte. »Ich verstehe«, sagte er.
It will wear off, in time." Caramon sighed. "I understand," he said.
Der Captain bringt wahrscheinlich etwas zustande, während ich hier eine Furche in den Teppich laufe.
The captain’s probably getting something accomplished while I wear a rut in the rug.
Die laufen nicht in Springerstiefeln herum oder haben Hakenkreuze auf die Oberarme tätowiert, um es so zu sagen.
They don't wear boots or have swastikas tattooed on their upper arms, let's put it like that.
ER ERHIELT DIE FOTOS schon im Lauf des folgenden Vormittags.
He received the photos the following day, mid-morning.
Im Laufe des Tages gingen ein paar Telegramme früherer Schulfreundinnen ein, und damit hatte es sich.
She received telegrams from a few former schoolmates, but that was it.
»Im Laufe der Zeit haben wir von der Gerichtsmedizin etliche Unterlagen erhalten …« »Ja?«
“We’ve received various reports from forensics.” “Well?”
Er lädt die Waffe durch und klopft an seiner Jeans den Schlamm vom Lauf.
He works the receiver and knocks the barrel clean of mud on his jeans.
Wahrscheinlich ist das nur das erste von vielen Ablehnungsschreiben, die du im Laufe der Jahre noch bekommst.
This is probably only the first of many rejections you’ll be receiving over the years.
Die ersten Antworten trafen im Laufe der nächsten Stunde ein, mit Verträgen als Anhang.
I started receiving replies within the hour, with contracts attached.
Im Laufe des Schuljahrs erhalte ich hin und wieder einen Brief von meiner Mutter, aus Andalusien.
During the school year, I occasionally received a letter from my mother, from Andalusia.
verb
Sie sahen nicht so aus, als ob zwischen ihnen was laufen würde.
They didn’t look like they was pulling anything.”
Zwei laufen voraus.
Two of them have pulled ahead.
Ein Läufer half ihm auf und führte ihn weg.
Someone pulled him to his feet and led him away.
Andere Läufer zogen Wagen durch die Straßen.
Other walkers pulled wagons through the streets.
»Lauf weiter!« Er packte sie am Arm und zog daran.
He grabbed her arm and pulled.
»Steck den Lauf in den Mund und drück ab.«
“Put the gun in your mouth and pull the trigger.”
Er richtete die Läufe auf die Fliederhecke und drückte ab.
He aimed at the lilac hedge and pulled the trigger.
Aber in eine solche Falle würde Tamani sie nicht laufen lassen – oder doch?
But Tamani wouldn’t pull a trick like that on her…would he?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test