Translation for "kuemmerlich" to english
Kuemmerlich
adverb
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Aber der Buckel war zu kümmerlich;
But the hummock was too puny;
Feiger, kümmerlicher, winselnder Welpe.
Cowardly, puny, sniveling whelp.
Entscheidet Euch, kümmerlicher Sterblicher.
Make up your mind, puny mortal.
»Ist mein Wille jetzt immer noch so ein kümmerliches Ding?«
Is my will so puny a thing now?
»Er sieht ein bißchen kümmerlich aus, selbst für einen Menschen.«
He looks a little puny, even for a human.
Euren kümmerlichen Sklaven weit überlegen.
More than a match for your puny slaves.
An ihren Kittel krallte sich ein blasses, kümmerliches Kind.
A pale, puny child clung to the house dress.
Von hier wirkte The Land beinahe kümmerlich.
From here, the Land seemed almost puny.
Wir haben beschlossen, deinen kümmerlichen Arsch zu verschonen.
We decided not to kill your puny butt after all.
Unsere angeborenen Fähigkeiten waren im Vergleich zu ihren kümmerlich.
Our inborn abilities were puny compared to hers.
adjective
«Ælfweard», sagte ich, «ist ein kümmerlicher Earsling.
I said, “is a miserable earsling.
Ich glaube, daß wir nun für einige Jahre in diesem kümmerlichen System festsitzen;
I'm afraid we'll be stuck in this miserable corner for years.
Oscar und Elfrida standen stumm vor dem kümmerlichen Feuer.
Oscar and Elfrida stood by the miserable fire and did not interrupt.
Anfangs wohnte ich in einer ziemlich kümmerlichen Einzimmerwohnung hinter Banevigå.
To start with, I lived in rather miserable lodgings way out beyond Banevigå.
Stützte die Ellbogen auf den Knien ab und sah so kümmerlich aus wie eine Lumpenpuppe, die in den Ofen soll.
Leaned elbows onto knees, as miserable as a rag doll destined for the furnace.
Der erbärmlichste, jämmerlichste, kümmerlichste Haufen, der je auf die Welt geschissen wurde.
The most wretched, servile, miserable, pathetic trash that was ever shat intae creation.
Er war einfach nur vom Zentrum für Fischereiwesen abkommandiert worden und bezog weiter das gleiche kümmerliche Gehalt.
He was on secondment from NCFE, still drawing the same miserable salary.
Knirschend wälzen sich Fahrzeuge mit ihrer Familienbefrachtung, eine Tracht kümmerlicher Prügel, an ihr vorüber.
Grinding and crunching, cars loaded with families, whole cargoes of miserable beatings, trundle past her.
Vielleicht hatte er einfach nicht genug davon, um mehr zu errichten als einen kümmerlichen Spielplatz.
Maybe he simply didn’t have enough power to come up with anything better than a miserable playground.
Sie spielten auf den alten Bänken des kümmerlichen Parks in Zlotogrod, ein schwindsüchtiger Park, ein Park, im Sterben begriffen.
They played on the old benches of Zlotogrod’s miserable park, a consumptive park, a moribund park.
adjective
Die kümmerlichen roten Flammen spendeten kaum Licht.
The flames were red and meager; they cast little light.
Die beiden Franzosen warfen ihnen kaum einen Blick zu. Sie trugen ihre kümmerlichen Habseligkeiten unter dem Arm.
The two Frenchmen moved by with barely a glance, their meager belongings bundled under the arms.
Nach dem weiten Weg, den sie hinter sich gebracht hatte - wie konnten sie da hoffen, sie mit etwas so Kümmerlichem zu verscheuchen?
After the long distance she’d traveled, against such odds, how could they hope to scare her away with something as meager as that?
Und sie tat es, ja. Sie verstand. Ihr Leben, der kümmerliche Zufall ihres Daseins, bedeutete nichts.
And she did; she understood. Her life, the meager accident of her existence, meant nothing;
Michael kletterte an Bord, und Peter wurde plötzlich bewusst, wie kümmerlich das Boot aussah.
As Michael stepped aboard, Peter suddenly became aware how meager the boat looked.
Als Lagerplatz haben wir uns eine mehr oder weniger flache Stelle in einem kümmerlichen Wäldchen windgekrümmter Kiefern ausgesucht.
We have chosen an almost flat tract of land in a meager grove of wind-stunted pines.
Sie kauerten zusammen in einem verfallenen Farmhaus, und Lore verteilte die kümmerlichen Scheiben auf der Klinge ihres Messers.
As they huddled together inside a ruined farmhouse, Lore doled out the meager slices on the blade of her knife.
Zunächst versuchte er mit dem krummen Ast erneut zu paddeln, dann ihn als Steuer zu benutzen, beides mit demselben kümmerlichen Resultat.
He first tried to paddle with the crooked branch, then use it as a steering oar, but with equally meager results.
Im größten Festzelt an der Mall sprach Bob Hope zu einer kümmerlichen Menschenmenge von merkwürdigem demographischem Profil.
Beneath the largest tent on the Mall, Bob Hope was speaking to a meager gathering with a peculiar demographic profile.
Im kümmerlichen Lichtschein der 40-Watt-Birne über dem Spiegel rasierte Bodenstein sich mehr schlecht als recht.
In the meager light of the forty-watt bulb above the mirror, Bodenstein shaved as best he could.
adjective
Ein so kümmerliches Aussehn hielt Tarabas für eine besondere Tücke.
Tarabas took so wretched an appearance as this for a piece of the most subtle malice.
Ihr Hauptwerkzeug für diese Aufgabe war das Steinbeil.[656] Leider sind solche Beile wahrhaft kümmerliches Werkzeug.
For this task the stone ax was their basic tool. Unfortunately, stone axes are truly wretched tools.
Die kümmerliche Ansammlung weißhäutiger Stubenhocker wird von einem jungen Juristen und einem jungen Gymnasialprofessor komplettiert.
The wretched collection of white-skinned homebodies is completed by a young law student and a young high school teacher.
Ich hatte nicht mehr als ein kümmerliches Lächeln auf meine Lippen zwingen können. Ganz bestimmt hätte ich aber nicht in seiner Haut stecken mögen.
I could only force a small wretched smile to my lips but quite definitely I would not have wished to be in his shoes.
Abgesehen von kümmerlichem Unkraut, das aus Rissen in der Böschung wuchs, war weit und breit keine Spur von Leben zu sehen, außer Casimir Radon.
Aside from a few wretched weeds growing from cracks in the embankment, no life was to be seen, except for Casimir Radon.
Auf Erden sind sie beinander, die ganze Zeit, mit ihren Sorgen um ihre kümmerlichen Organe, aber wohin spritzen sie die Frostschutzmittel, die sie beschützen sollen im Winter, damit ihr Motor nicht stockt?
On this earth they are forever worrying about their wretched little organs, but where oh where shall they spray the antifreeze to afford protection in the winter to come, so their engines don't refuse to start?
Pollitt merkte von ihrem Unbehagen nicht das Geringste, und er setzte seine Wache bis zu jenem Morgen fort, an dem er mit einem kümmerlichen Maß an Feingefühl freudig verkündete, dass sich die ersten Risse in der Schale abzeichneten.
Pollitt was entirely unconscious of their silent disapproval, and he kept his vigil until the morning when, with a wretched lack of sympathy, he cheerfully announced that the first cracks had begun to show.
Sein Vater und Erster Sohn wanderten von Dorf zu Dorf und boten Heilungen und Arzneien an, während Zweiter und Dritter Sohn ein kümmerliches Stück Land bearbeiteten, das einzige Kapital der Familie.
First Son and his father traveled by foot from village to village offering treatments and remedies while Second Son and Third Son cultivated the wretched piece of land that was the family's only capital.
Während das Taxi durch die krummen Gassen von Tarlabaşi fuhr, an finsteren Hotels vorbei, an kümmerlichen Kaffeehäusern, vollgestopft mit Männern zwischen den nackten Wänden, spürte Galip, daß ganz Istanbul auf irgend etwas wartete.
As the taxi bumped its way through the crooked streets of Tarlabași, past dark hotels and wretched bare-walled coffeehouses packed to the rafters with men, it seemed to Galip that all of Istanbul was waiting for something to happen.
adjective
Die ›kleine Eiszeit‹ – eine Zeit kümmerlicher Sommer und seltenerer Sonnenflecken – ließ Seine und Themse zu Weihnachten einfrieren, und man sah Eisberge vor Spanien.
The “little ice age” — a time of scanty summers and scarcer sunspots — froze the rivers Seine and Thames at Christmastime, and icebergs were seen off Spain.
Das Mädchen packte mit einer Hand seinen Arm und hielt ihn aufrecht, mit der anderen warf sie die kümmerlichen Reste der Salzkristalle, die er ihr gegeben hatte.
The girl caught his arm in one hand, keeping him upright, and with the other, she hurled a few scanty remnants of the salt crystals he'd given her a few hours before.
Als sie da um ihre Diebsbeute in dem kümmerlichen Schein der Lampe des Alten saßen, betrachtete er sie mit einem Ekel und Abscheu, der nicht größer hätte sein können, wenn es abscheuliche Vampire gewesen wären, die um die Leiche selbst handelten.
As they sat grouped about their spoil, in the scanty light afforded by the old man's lamp, he viewed them with a detestation and disgust, which could hardly have been greater, though they demons, marketing the corpse itself.
Mein Vater war gelähmt und konnte die schwere Bauernarbeit nicht mehr verrichten. Er verfertigte Netz und verdiente damit ein kümmerliches Geld. Meine Mutter, die eine Tagesschule für die Mädchen aus der Nachbarschaft führte, verdiente auch nicht allzuviel dazu.
My father, who had received a maim on his limbs, that disabled him from following the more laborious branches of country drudgery, got, by making nets, a scanty subsistence, which was not much enlarged by my mother's keeping a little day-school for the girls in her neighborhood.
adjective
Es verschaffte ihm ein kümmerliches Machtgefühl, jemandem mit Auspeitschen zu drohen.
It gave him a paltry sense of power to threaten a man with a beating.
Er stellte seinen tragbaren Fernseher mit der kümmerlichen Zimmerantenne auf;
He busied himself setting up his portable television, with its paltry indoor aerial;
Ihre freie Zeit, die reichlich bemessen war, nutzten sie für einen Spaziergang zu den nach Pelletiers Meinung kümmerlichen Sehenswürdigkeiten von Augsburg, eine Stadt, die Espinoza insgesamt kümmerlich fand und die Morini nur ein wenig kümmerlich fand, aber letztlich doch kümmerlich, wobei abwechselnd Espinoza und Pelletier den Rollstuhl des Italieners schoben, um dessen Gesundheit es damals nicht zum Besten stand, sondern auch eher kümmerlich, weshalb seine beiden Begleiter und Kollegen der Meinung waren, ein wenig frische Luft könne ihm nicht schaden, ganz im Gegenteil.
They spent the free time they had, which was ample, strolling the paltry (in Pelletier's opinion) sites of interest in Augsburg, a city that Espinoza also found paltry, and that Morini found only moderately paltry, but still paltry in the final analysis, while Espinoza and Pelletier took turns pushing the Italian's wheelchair since Morini wasn't in the best of health this time, but rather in paltry health, so that his two friends and colleagues considered that a little bit of fresh air would do him no harm, and in fact might do him good.
Man war dort sehr enttäuscht, daß die hohe Begeisterung für den Befreiungskampf Deutschlands so kümmerliche Ergebnisse gezeitigt hatte.
There was much disappointment that the heroic surge of the war for the liberation of Germany had yielded such paltry results.
»Ich wünschte, uns bliebe mehr als eine kümmerliche Nacht.« »Dazu wird es kommen«, erwiderte der Erste.
“Would that we had more than one paltry night.” “We will,” promised the first.
»Vielleicht ist dir entgangen, dass niemand, wenn er mich anredet, die schlichte und kümmerliche Höflichkeitsform ›Sir‹ benutzt.«
“Perhaps you have not noticed that no one, in addressing me, uses the slight and paltry honorific ’sir.”’
Ein Händler würde Hacksilber wiegen, um seinen Wert zu ermitteln, und Ingilmundrs Geschenk, dachte ich widerstrebend, war durchaus nicht kümmerlich.
A merchant would weigh hacksilver to find its value, and Ingilmundr’s gift, I thought grudgingly, was not paltry.
Cicero packte die Bücher, die Kleider und die anderen kümmerlichen Hinterlassenschaften in den Kofferraum eines Taxis, um damit ihr neues Leben auszustaffieren.
Cicero packed the books and other paltry leavings, along with the clothes, into the back of a taxicab, to decorate her new life.
Trotzdem hatte seine kümmerliche häusliche Existenz den wenigen flüchtigen Bekanntschaften, die er hier gemacht hatte, besonderes Gewicht verliehen.
Still, the paltriness of his domestic existence had given special weight to his casual street acquaintances here.
der dichte Strahlungsdschungel nahm hier bereits größere Flächen ein als die verseuchten Wiesen und Felder der wenigen, sich kümmerlich durchbringenden Bewohner.
here the patches of radiation jungle were thicker and more extensive than what paltry grasslands remained.
adjective
Selbst wenn sie kümmerliche Zinsen zahlten, so verlor man doch immerhin nichts.
Even if they were niggardly in paying interest, you didn't lose anything, did you?
Nicht so die Misses Steele. Sie kamen aus Exeter, gut ausgerüstet mit Bewunderung für den Gebrauch bei Sir John Middleton, seiner Familie und all seinen Verwandten, und es war kein kümmerlicher Anteil, der nun seinen hübschen Cousinen zuteil wurde, die sie für die schönsten, vornehmsten, gebildetsten und liebenswürdigsten Mädchen erklärten, die sie jemals gesehen hätten und die sie daher besonders gern näher kennenlernen würden. Und mit ihnen näher bekannt zu werden war deshalb, wie Elinor bald feststellte, ihr und Mariannes unabwendbares Los; denn da Sir John ganz auf der Seite der Misses Steele stand, waren sie zusammen zu stark, um sich ihnen zu widersetzen, und sie mußten sich einer Art von Vertrautheit fügen, die darin bestand, fast jeden Tag ein paar Stunden in demselben Raum zusammenzusitzen.
Not so the Miss Steeles.—They came from Exeter, well provided with admiration for the use of Sir John Middleton, his family, and all his relations, and no niggardly proportion was now dealt out to his fair cousins, whom they declared to be the most beautiful, elegant, accomplished, and agreeable girls they had ever beheld, and with whom they were particularly anxious to be better acquainted.— And to be better acquainted therefore, Elinor soon found was their inevitable lot, for as Sir John was entirely on the side of the Miss Steeles, their party would be too strong for opposition, and that kind of intimacy must be submitted to, which consists of sitting an hour or two together in the same room almost every day.
adjective
Die Atmosphäre war nur noch ein kümmerlicher Rest dessen, was sie einst gewesen war.
The atmosphere was nothing more than a thin wisp of what it had once been.
Kümmerlicher Wermut wuchs auf der mageren, steinigen Erde.
Around him, scrubby wormwood clung to the thin gravelly soil.
Es sind magere, wadenlose Beine, kümmerlich schwärzlich behaart.
They were thin, calf-less legs with a skimpy growth of black hair.
Darauf sagte die Schwarze Königin: »Ein kümmerliches, unsolides Verfahren.
The Red Queen said »That's a poor thin way of doing things.
In den Ritzen zwischen den Steinen wuchsen dürres Gras und vereinzelt kümmerliche Sträucher.
Thin grass and an occasional twisted shrub grew in the cracks between the rocks.
Es war kurz nach der Morgendämmerung, und das Zimmer war im kümmerlich hereinsickernden grauen Licht gut erkennbar.
It was just after dawn, and the room was readily visible in the thin grey light.
Wind blies kümmerliches blondes Haar aus seinem hageren weißen Gesicht.
Wind blew ratty blond hair back from his thin white face.
In dem Korb waren ein Brotlaib, ein wenig kümmerliches Gemüse, eine Handvoll Getreidekörner und ein kleiner Schlauch Wein.
The basket contained a loaf of bread, a few thin vegetables, a handful of grain, and a small flask of wine.
Ich sah in den grauen, windigen Himmel und auf die kümmerliche Donnerstagszuschauermenge und dachte an meine drei unspektakulären Rennen.
I looked at the grey windy Sky and the thin Thursday crowd, and thought of my three nondescript races.
adjective
er besaß nicht einmal den Vorzug, den kümmerlichen Raum eines menschlichen Wesens einzunehmen.
Didn't even merit his own measly slice of human space.
Was für ein spindelklapperdürrer, mickriger, knickriger, mieser, fieser, jämmerlicher, kümmerlicher Federfuchsertyp!
What a skinny, scrawny, snivelling, drivelling, mingy, stingy, measly, weaselly clerk!
Sie sind er! Sie sind Mr. Sengupta und haben meine Mutter gestohlen und dafür die dicke Frau zurückgelassen, und Sie sind ein jämmerlicher, kümmerlicher, mieser, fieser, verschlagener und verlogener Federfuchser!
‘You’re him. You’re Mr Sengupta and you stole my mother and you left the fat lady behind and you’re a snivelling, drivelling, mingy, stingy, measly, weaselly clerk.
Einen Zustand einzunehmen, in dem ihre Sinne nur die unmittelbarsten äußeren Eindrücke aufnahmen: das Kreisen der Mühlräder, den Gestank der fermentierenden Maiskörner, den Kloß der kalten Leere in ihrem Bauch, wo die kümmerliche Schale Wassergrütze, die hier als Frühstück bezeichnet wurde, längst verdaut war.
To occupy a purely biological state, her senses absorbing only the most immediate physical data: the whir of the grinder’s paddles, the stink of fermenting corn, the nubbin of cold emptiness in her belly where the measly bowl of watery gruel that passed for breakfast had long since been absorbed.
und einen Augenblick später: »Aufgepaßt!« Denn er hatte gesehen, wie eine unauffällige, kleine Gestalt im Kapuzenumhang auf den untersten Hof der Zitadelle herausgehuscht kam: ein spindelklapperdürrer, mickriger, knickriger, jämmerlicher, kümmerlicher, mieser, fieser Federfuchsertyp von einem Mann, der keinen Schatten besaß, aber fast genauso sehr ein Schatten zu sein schien wie ein Mann.
and a moment later, ‘Look out!’ He had seen an unimpressive little figure in a hooded cloak come scurrying out into this lowest courtyard of the Citadel: a skinny, scrawny, snivelling, drivelling, mingy, stingy, measly, weaselly, clerkish sort of fellow, who had no shadow but seemed almost as much a shadow as a man.
Nach fast einer Woche hatte Marvin in dem Raum, den die übrigen Hausangestellten noch am selben Tag, nachdem John den Umbau beschlossen hatte, leergeräumt hatten, gerade mal ein kümmerliches Regal aufgestellt und etwa dreißig Bücher darauf verteilt, allesamt esoterische Titel, die die Wiederkehr der UFOs versprachen, die Prophezeiungen des Nostradamus zum bevorstehenden Weltuntergang erläuterten oder die Rückkehr zum Nomadentum forderten.
It had been a week already, and all Marvin put in the little salon that John had told his personnel to clear out the day they discussed it was one lousy shelf with a measly thirty books on it. They all had esoteric titles about UFOs, prophecies of the end of the world by Nostradamus, or calling for the world’s population to return to life as nomads.
adjective
Die Männer hatten alle etwas Dürres, Kümmerliches und Grausames an sich: Mr.
All of the men had a dry, meagre, and brutal quality: Mr.
»Wir haben lediglich kümmerliche Berichte über ein solches Ereignis erhalten.«
We have just had meagre reports of some such event.
Oscar und Elfrida hatten ihren kümmerlichen Drink ausgetrunken und standen entschlossen auf.
Oscar and Elfrida, finished with their meagre drinks, rose firmly to their feet.
Keine richtige Untersuchung mit Detektiven und Labors, sondern nur mit den kümmerlichen Mitteln, die uns zur Verfügung stehen.
Not a real investigation with detectives and laboratories, but with the meagre resources we have on hand.' 'You.'
Er kam, um sich neben Roger im kümmerlichen Schatten des Feigenkaktus und in dessen eigenem Schatten niederzulassen.
It came to sit by him in the meagre shade of the prickly pear and in Roger’s own shade.
Hier und dort huschte der schwarze Schatten eines Juden vorbei, Tarabas entgegen, geduckt in den kümmerlichen Schutz der Häuser.
Here and there the dark shadow of a Jew flitted by, coming towards Tarabas, clinging to the meagre protection the houses afforded.
Aber heute Nacht bist du sicher.“ Achselzuckend fordert Teddy den Jungen auf, seinen kümmerlichen Optimismus zu teilen.
But you know, tonight we are all right.” Teddy shrugs his shoulders, challenging the boy to share his meagre optimism.
Die Murphys waren hart, spröde, trocken, kümmerlich und grausam: Sie waren von einem verqueren und erbitterten Puritanismus verunstaltet und dennoch von Grund auf verdorben.
The Murphys were hard, sterile, arid, meagre, and cruel: they were disfigured by a warped and infuriated puritanism, and yet they were terribly corrupt.
Das Tageslicht is hier so flüchtig, dass es an einen Affront grenzt, derart kümmerliche, trübe Scheißhausfunzeln in die pechschwarze Dunkelheit zu pflanzen.
The daylight hours here are so fleeting it’s almost more of an insult inserting such meagre, murky grey slithers of shit into the total darkness.
Obwohl es schon dämmrig war und sein Blick sich durch die Entbehrungen der letzten Zeit getrübt hatte, konnte Jim den kümmerlichen Zustand dieser chinesischen Gefangenen erkennen.
Even in the dusk light, and despite all the privations of the past months, Jim could see the meagre condition of these Chinese prisoners.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test