Translation for "koste" to english
Translation examples
verb
Kann ich. Aber es wird kosten, viel kosten.
"I can. An' it'll cost, cost dear.
»Was wird das kosten
What will it cost?
»Zu welchen Kosten
“At what cost?”
Es waren nicht die Kosten.
It wasn’t the cost.
Und was war mit den Kosten?
And what about the cost?
Wird mich das etwas kosten?
Will this cost me something?
»Und was soll mich das kosten
“And what will that cost me?”
aber es würde mich etwas kosten.
but it would cost me.
Und es wird dich was kosten.
And it'll cost you.
verb
Ich wollte es kosten.
I wanted a taste of it.
Nur mal kosten, nur ein einziges Mal kosten, dann wird deine Stärke zurückkehren …
Just a taste, one taste, you’ll get your strength back—
Er wollte sie noch einmal dort kosten.
He wanted to taste her there again.
es war an ihm, es zu berühren, an ihm, es zu kosten.
it was his to touch, his to taste.
Nicht bloß kosten, sondern trinken.
Not just taste but drink.
Koste vom Lichte Orholams.
Taste of the light of Orholam.
Er wollte sie immer noch kosten.
He still wanted to taste her.
„Muss dich kosten, sterbe, wenn nicht.“
“Must taste, will die if I do not.”
»Und was ist mit ›koste mein Fleisch‹?«
‘How about “taste my meat”?’
verb
Er war begierig, den Cognac zu kosten.
He was eager to sample the cognac.
Und sei es nur, um die Fisch-Pfeffer-Suppe meines Kochs zu kosten.
"If only to sample my cook's fish pepper soup.
Es konnte nicht schaden, Davids Handwerkskunst aus einer anderen Dimension zu kosten.
Might as well sample an alternate-dimension David’s handiwork.
Ich nehme es selbst. Wenn Sie wollen, koste ich gern davon.
I use it myself. If you want me to sample it first, I’d be glad to.”
»Jetzt müssen wir diesen Sol de Ica kosten«, sagte der Affe.
“We have to sample that Sol de Ica,” Monk said.
Ich selbst hatte einen mehrere Meter langen Löffel in der Hand und die Aufgabe, von allen Suppen zu kosten.
It was my job to sample these soups with a ladle several feet long.
Vor allem aber wollen sie die Freuden des Erwachsenseins kosten, also Sex, Alkohol oder Zigaretten.
What they want most of all is to sample the pleasures of adulthood, like sex or booze or cigarettes.
Maneck hatte das Gefühl, er müsse nur die Zunge herausstrecken, um das Menü zu kosten.
Maneck felt he had only to stick out his tongue to sample the menu.
Kipp ihm alles in den Wein und komm ja nicht auf die Schnapsidee, selber davon zu kosten!
Tip it all into his wine and don’t even dream of sampling any yourself.’
verb
Es hat mich verzehrt, und ich koste das aus...
It has consumed me and I savor that consumption…
Glinn machte wieder eine Pause, um genüsslich noch einen Mundvoll vom Port zu kosten.
Glinn paused again to slowly savor another mouthful of the port.
Ein kurzes Kosten des begleitenden Geschmacks verriet ihm, daß er noch auf Kurs war. Auf seinem Kurs.
A quick savoring of the composite flavor assured him that he was on course. His course.
Er küsste sie langsam und genoss ihren Mund, als gelte es, edlen Wein zu kosten.
He kissed her slowly, savoring her mouth as if enjoying a particularly fine wine.
»Ella?« Longspee sprach den Namen aus, als wollte er jeden einzelnen Buchstaben auf der Zunge kosten.
“Ella?” Longspee said her name as if he wanted to savor every letter on his tongue.
Im Begriff, ihn zu kosten, ihn auf der Zunge zergehen zu lassen und ihn zu kennen, wurde sie aus ihrer ruhigen Betrachtung gerissen.
About to savor it, to roll it on her tongue and know it, she was wrenched from her gentle contemplation.
in der Tat kaut er gelegentlich ein paar Aspirin, aber nicht, um Kopfschmerzen zu lindern, sondern um das unvergleichliche Aroma des Medikaments zu kosten.
in fact, he occasionally chews a few aspirin not to relieve a headache but to savor the incomparable flavor of the medication.
Anna sagte nichts dazu, aber ich nehme an, auch sie wollte von den Fleischtöpfen kosten, ehe sie ihr Leben als diensthabende Großmutter aufnahm.
Anna said nothing but I think she wanted to savor the fleshpots before taking up the life of a grandmother-in-residence.
Ann führte ihre Finger an ihre Lippen, als ob sie die kleinen Hautfetzen, die sie aus Codys Gesicht gerissen hatte, kosten wollte.
Ann put her fingers to her lips as if savoring the tiny bits of flesh she’d raked from Cody’s face.
Nach einer Weile begann sie leise zu pfeifen, mit einem Lä- cheln ganz hinten in ihren Augen, als koste sie einen Gedanken aus, der ihr gerade gekommen war;
She began whistling silently, Irina, with a smile in her eyes, as if savoring in advance an idea that had come to her;
verb
es wird zeit kosten.
THAT WILL TAKE TIME.
Koste es, was es wolle.“
“Whatever it takes.”
Das wird Zeit kosten.
It will take time.
»Es wird dich Mut kosten
‘It will take courage.’
»Aber es würde Zeit kosten, und-«
“But it would take time, and—”
Das wird einige Zeit kosten.
It will take a time to prepare.
verb
Ich gehe langsam und koste jede Einzelheit aus.
I walk slowly, savouring the details.
Laß mich meine Erniedrigung so recht im Worte kosten
Let me fully savour my degradation in words....
»McKindless.« Er drehte und wendete das Wort in seinem Mund, als befühlte er es mit der Zunge und koste die Silben.
‘McKindless.’ He turned the word over in his mouth like he was feeling it with his tongue, savouring the syllables.
Ich probiere einen Happen seines exzellenten Stilton und denke, während ich bedächtig den Käse koste, über den barocken Eklektizismus seiner Mythologie nach.
            "I try a dollop of his excellent Stilton, pondering as I savour it the baroque eclecticism of his mythology.
Langsam gehe ich zum Taxistand, koste jede Einzelheit aus – die Überwachungskamera an dem Laternenpfahl, die an ihrer Achse schwenkt, die Handys, die überall um mich rum zwitschern.
I walk slowly to the taxi rank, savouring details – the CCTV camera on the lamppost swinging on its axis, the mobile phones chirruping all about me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test