Translation for "kleckse" to english
Translation examples
noun
Die Kleckse waren Handabdrücke.
The blobs turned into handprints.
Und jetzt sind die Kleckse dazugekommen.
And now the Blobs, too.
Und ich entschuldige mich für die vielen Kleckse.
And I apologise for these blobs.
Nützliche Dinger, diese Kleckse.
Useful things, those blobs.
Die grünen Kleckse werden größer;
The green blobs grow larger;
Die Kleckse waren von den Sensats wahrnehmbar.
The Blobs were detectable by the sensats.
Bis jetzt waren die Kleckse im Vorteil;
So far the Blobs had gotten the best of it;
Er würde den anderen mehr Angst machen als die Kleckse.
He’d scare the troops worse than the Blobs.
Keine Anzeichen von Klecksen oder anderem intelligenten Leben?
No signs of Blobs or other intelligent life?
Tirdal schien sich keine Sorgen um die Kleckse zu machen;
Tirdal didn’t seem worried about the Blobs;
verb
Bidde entschuldige die Kleckse.
Please excuse blots.
Seine Feder rutschte aus und machte drei dicke Kleckse.
His pen skidded and spit out three fat blots.
Er nahm einen Schluck und blickte dabei auf die Seite mit den Klecksen.
He took a sip, looking down at the ink-blotted page.
Die ersten Regentropfen brachen Kleckse Schiefergrau in die Helligkeit der Straße.
The first raindrops spattered the brightness of the street with blots of slate-grey.
Die beiden Kleckse wanden sich wie gesalzene Blutegel und überschlugen sich beinahe, um dem Klang zu entfliehen.
The two blots reared up like salted leeches and almost somersaulted as they sought to evade the sound.
Bitte achte nicht auf die Kleckse, der Ärmel meines Morgenrocks ist zu lang, aber meine Hand ist ganz ruhig.
Don’t notice the blots, my dressing gown sleeve is too large, but my hand is still steady.
Außerdem war die Form des Kleckses auffällig: als wäre die Tinte nicht von der Feder getropft, sondern mit Absicht verschmiert worden.
And the form of the blot was very odd — as if the ink had not fallen from a pen, but been deliberately smeared.
Nun, ich will das nicht weiter ausmalen, meine allerliebste Paggli-rani (die Kleckse auf dieser Seite werden Dir zeigen, wie sehr mich diese Tragödie berührt).
Well I will not draw it out, my darling Pugglee-ranee (the blots on this page will show you how much this tragedy affects me).
Ich möchte Ihnen jetzt gerne ein paar Kleckse vorführen, um festzustellen, welche Vorstellungen gewisse Umrisse und Farben in Ihnen erwecken.
I’d like to show you some ink blots now to find out what certain shapes and colors remind you of.”
noun
Mr Adcock tunkte die Feder in die Tinte und streifte sie sorgfältig am Rand des Tintenfasses ab, um Kleckse zu vermeiden.
Adcock dipped the pen in the ink and fastidiously dabbed it on the edge of the pot to avoid taking up too much.
Das helle Licht der Drohnen erlosch, und nur der matte Schimmer der Kapseln war noch zu sehen, pink – und orangefarbene Kleckse in einem riesigen schwarzen Raum.
The powerful lights of the drones tumbled away, leaving only the dim glow of the pods, dabs of pink and orange in a vast black volume.
Julietta ist damit beschäftigt, die zweite Hälfte ihres Steaks in kleine Stücke zu schneiden, die sie anschließend mit Klecksen von Kräuterbutter und je einer Bratkartoffelscheibe verziert, bevor sie die Happen in den Mund schiebt.
Julietta’s busy cutting the second half of her steak into small pieces, adorning each with some dabs of herb butter and a slice of roasted potato, and shoving the resulting morsel into her mouth.
verb
Die oberste war mit Wasserfarben, Kreide und einem Bleistift ausgeführt und wies Kleckse und Striche in Pastelltönen auf.
The topmost had been executed in watercolor, crayon, and dark pencil, with daubs and sweeps of pastel color.
Obwohl meine Schwiegermutter meint, man könne seinen Lebensunterhalt doch nicht damit bestreiten, »ein bisschen Farbe aufs Papier zu klecksen«.
Although my mother-in-law thinks that ‘daubing a bit of paint on paper is no way for a man to make a living’.
Sie hatten sich bunte Kriegsbemalung ins Gesicht geschmiert, farbenprächtige Kleckse auf Haut, die so schwarz war, dass sie schon bläulich schimmerte.
They wore bright tribal colors on their faces, gaudy daubs on skin so black it glistened blue.
Zuerst hielt sie die roten Flecken an der hinteren Wand irrtümlicherweise für Farbe. Auf dem Sofa und dem Boden waren ebenfalls große Kleckse von diesem Rot.
At first, stupidly, she saw splashes of red paint on the far wall and the sofa and great daubs of it on the floor.
Er klettert ganz hinauf und späht durch das Guckloch in das Schlafzimmer hinein, ein Gemälde an der Wand dort ist mit den roten Klecksen eines modernen Malers versehen.
He climbs all the way up and spies through the peephole into the bedroom; a painting on the wall there is daubed with the red splotches of a modern artist.
noun
Aber es sind trotzdem immer noch Kleckse.
But they’re still smudges, all the same.”
Was sie dagegen machte, waren jede Menge Kleckse und Fettflecken.
But she made up for it with smudges and grease spots.
Als er gedankenverloren nach seinem Zauberstab griff, um die Kleckse zu entfernen, fing das Pergament Feuer.
When he reached absently for his wand to remove the smudges, it ignited the parchment.
Kein Verlaufen, keine beim Druck entstandene Verschmierungen oder Kleckse, wie sie bei der modernen Massenproduktion zu erwarten waren.
No bleeding, print smudges, or blur variations one might expect in a mass-production press run.
Sein verzaubertes Schwert wies Trübungen ab, aber ein paar Kleckse dunkler, zäher Flüssigkeit waren zurückgeblieben.
His enchanted sword repelled tarnishes, but a few smudges of dark syrup were left behind.
Mehr Blutflecken, meistens dicke Kleckse, als wären Menschen verblutet, während sie versuchten, sich vor Angriffen von unten in Sicherheit zu bringen.
More bloodstains, mostly thick smudges as if several people had bled out while trying to escape attackers from below.
Es war überall eingerissen, und die Buchstaben waren ganz verwischt und zu großen blauen Klecksen verlaufen, sodass man sie nicht mehr richtig erkennen konnte.
It was all torn and the letters were all smudged and spread into big blue pools so you couldn’t read them properly.
An den vielen Schmutzrändern und Flecken an den Wänden konnte man erkennen, wo die umfangreiche Ausrüstung gestanden hatte, und Kleckse auf dem Boden zeigten an, wo er seine Chemikalien aufbewahrt hatte.
Countless grubby out-fines and smudges on the walls showed where the loads of equipment had stood, and stains on the floor marked where he’d stored his chemicals.
»Ich konnte nicht schlafen« – die violetten Kleckse unter Janets dunkelgrauen Augen verrieten, dass sie das schon seit einiger Zeit nicht mehr konnte – »und ich habe den Wagen des Doktors gehört.
“I couldn’t sleep,” the purple smudges under Janet’s dark gray eyes suggested she hadn’t been sleeping for some time now, “and I heard the doctor’s car drive in.
noun
Dicke Kleckse weißer Ölfarbe, die sich mit Grau und Rot mischten.
Thick blotches of white oil, melting into oozing grays and reds.
Diese Schnitte werden mit den Jahren und Jahrzehnten immer breiter, von den dünnen Messerkerben zu den Klecksen, die die Buchstaben schließlich unleserlich machen, breiter als hoch.
These carvings widen with the years and decades, from the slim knife groove to the blotches that make the letters at last illegible, wider than they are long.
Aus der Luft wirkten die Tiere wie dicke Kleckse im strukturierten Gras, pulsierende Kleckse, die sich im Rhythmus der Schrittfolge verlängerten und verkürzten, wobei Reittiere und Hunde nur durch die Reiter voneinander zu unterscheiden und die Reiter ihrerseits zu bloßen Auswüchsen reduziert waren, Warzen auf den pulsierenden Linien.
From the air the animals were only short, thick blotches superimposed on the texture of the grass, blotches which pulsated, becoming longer and shorter as legs extended or gathered for the next leap, mounts and hounds distinguishable from one another only by the presence of riders, the riders themselves reduced to mere excrescences, warts upon the pulsating lines.
Durch die Fenster des Hubschraubers sieht man die Feuer, mit denen die dunkle Landschaft gesprenkelt ist, bernsteinfarbene Kleckse vor dem pechschwarzen Hintergrund. Sobald man sich dem Stadtrand nähert, vervielfachen sie sich.
Through the chopper windows, you can see the fires dotting the dark landscape, amber blotches against the inky backdrop, multiplying as you near the outskirts of the city.
»Interessanter Gedanke, Mylady«, erklang Ashes tiefe Stimme. Er schwebte kurz vor ihrem Bild und betrachtete die unregelmäßigen Kleckse und nicht sonderlich geraden Linien.
“A good point, my lady,” Ashe noted in his deep voice. He floated in front of her painting for a moment, studying its irregular blotches and semistraight lines.
aber er sah nicht Dumbledores längliche, enge, schräge Handschrift, sondern ein unordentliches Gekrakel, das sehr schwer zu lesen war, da sich auf dem Pergament große Kleckse zerlaufener Tinte befanden.
but rather than finding Dumbledore’s long, narrow, slanted writing he saw an untidy sprawl, very difficult to read due to the presence of large blotches on the parchment where the ink had run.
noun
Links der Aufprallstelle gruppierten sich noch ein paar Kleckse.
There was another group of stains to the left of the impact point in the window.
Amanda lehnte an der Wand und schluchzte; dicke Kleckser Truthahnfett befleckten ihr Gesicht.
Amanda was leaning against the wall sobbing, her face stained with splotches of turkey grease.
Der große Fleck reichte bis über die Hüfte hinunter, wo er über dem Knie in kleinere Kleckse und Spritzer zerstäubte.
The stain radiated undisturbed down past the cinched waist, where it broke up just above the knee into smaller patches and splatters.
Der Boden war über und über mit Blut befleckt, die Wände voller Spritzer und Kleckse, ebenso ein Tischbein und die Seite eines Stuhls.
The floor was stained with blood over a wide area, the walls splashed and spattered, as were one leg of the table and the side of a chair.
Ihre Exkremente tröpfelten auf die erst kürzlich gereinigte Fläche, kleine weiße Kleckse auf dunklen Flecken, wo irgendeine aggressive Flüssigkeit in großen Mengen vergossen worden war.
Their droppings fouled its recently scrubbed surface, little pellets of white splattering against the dark stains where some noxious fluid had spilled copiously.
Und während er, ohne hinzuschauen, die ganze Zeit gesehen hatte, wie sein Cousin mit der Hand über dem Tisch Bewegungen machte, bemerkte Lituma auf einmal, dass José mit dem Daumennagel in die hölzerne Tischplatte voller Kritzeleien, Brandflecken und Kleckse kleine Striche zog.
And at that moment Lituma, who’d been looking at without really seeing the movements of one of his cousin’s hands on the table, saw that José was drawing lines with his thumbnail on the rough wooden surface covered with carved-in words, burns, and stains.
Die innerhalb des Klostergeländes erbaute moderne Kirche war von nüchterner Hässlichkeit – mit ihrer Architektur erinnerte sie ein wenig an das Einkaufszentrum Super-Passy in der Rue de l'Annonciation, und ihre Glasfenster, einfache abstrakte und bunte Kleckse, verdienten ebenso wenig Aufmerksamkeit.
The modern church, constructed within the monastery walls, had a sober ugliness to it. Architecturally, it was reminiscent of the Super-Passy shopping centre in the rue de l’Annonciation, and its stained-glass windows, simple patches of abstract colour, weren’t worth looking at, but none of that bothered me.
Er unterdrückte den Wunsch, mit dem Finger ins Ohr hineinzufahren und das Sekret probierend zum Munde zu führen, setzte sich statt dessen etwas seitwärts, so daß Hahl und Lützow die Flecken nicht sehen konnten, erhob das Glas mit dem Fruchtsaft, tat, als lausche er derart gebannt, daß er seinen leicht geöffneten Mund mit dem Glas verfehlte, und schüttete geschickt ein paar Kleckse Saft auf seine Schulter, so daß die Ohrenflüssigkeit nicht nur nicht mehr zu erkennen, sondern vom gleichfarbigen Getränk vollständig überdeckt wurde.
He repressed the urge to plunge his finger into his ear and usher the secretion to his mouth for a taste, but instead sat somewhat sideways so that Hahl and Lützow could not see the stains, raised his glass with the fruit juice, acted as if he were such a spellbound listener that he missed his slightly open mouth with the glass, and deftly spilled a few splotches of juice onto his shoulder such that the ear discharge was not only unrecognizable, but also completely covered by the like-colored drink.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test