Translation examples
noun
Cut, dab, cut, dab.
Schnitt, Tupfen, Schnitt, Tupfen.
A dab of his dragon saliva.
Ein Tupfer seines Drachenspeichels.
Then more dabbing, wiping.
Dann erneutes Tupfen, Wischen.
And only dab me with the towel, don't rub.
Und mit dem Handtuch nur tupfen.
One dab will serve for both eyes.
Ein Tupfer reicht für beide Augen.
I wonder where he is now.” And then, dab, dab, she was patting the tears away from her cheeks and making them pink again! VI
Wo er jetzt wohl sein mag?» Und dann, tupf, tupf, tätschelte sie sich die Tränen von den Wangen und färbte sie wieder rosa.
Then the dab of the sponge, a pause, and more excavation.
Dann das Tupfen des Schwamms, eine Pause und weitere Ausgrabungen.
A smudge of smoky shadow at her eyes, a dab of mascara.
Ein Klecks Smoky-Lidschatten, ein Tupfer Mascara.
Wipe your nose. There’s a dab of chocolate on it.’
Wisch dir die Nase ab. Da ist ein Tupfer Schokolade drauf.
A large moth was stuck on the screen door as if with a dab of mortar.
An der Fliegentür hing wie ein Tupfen Mörtel eine große Motte.
noun
Or they’d be dabbing pinecones with peanut butter for the birds.
Oder sie strichen einen Klecks Erdnussbutter in die Tannenzapfen für die Vögel.
A tender dab of it came away on her finger.
Ein weicher Klecks blieb an ihrem Finger haften.
A dab of yellow stood out against Firuza’s cheek.
Ein gelber Klecks auf ihrer Wange war besonders auffällig.
He secured the pea-sized transmitter with a dab of silicone.
Dann befestigte er den erbsengroßen Sender mit einem Klecks Silikon.
He gargled with mouthwash, then finger-cleaned his teeth with a dab of toothpaste.
Er gurgelte mit Mundwasser, dann putzte er sich mit den Fingern und einem Klecks Zahnpasta die Zähne.
“He sits at home dabbing at canvases and daydreaming,” said Bernt.
»Er hockt zu Hause, kleckst auf seiner Leinwand rum und träumt vor sich hin«, sagte Bernt.
The new king flicked a dab of green foam off the throne.
Der neue König wischte mit einer kurzen Handbewegung einen Klecks grünen Schaums vom Thron.
He reproached himself again; he’d gotten a dab of mustard on his Harpooner tie.
Und dann tadelte er sich gleich noch einmal: Auf seiner Harpooners-Krawatte war ein Klecks Senf gelandet.
verb
'Now, don't you worry, love.' She gives me a comforting pat on the shoulder as I dab at my eyes.
»Nehmen Sie es nicht so tragisch, Liebes.« Sie tätschelt mir tröstend die Schulter, als ich mir die Augen abtupfe.
He always had a flamboyantly coloured silk handkerchief tucked into one sleeve so he could make regular dabs at his rheumy eyes.
Er hatte immer ein auffällig buntes Seidentuch im Ärmel stecken, so daß er seine wäßrigen Augen abtupfen konnte.
Hannah herself needed to retrieve a handkerchief and dab the corners of her eyes. It was made of fine linen and was embroidered with the initial "N.S".
Selbst Hannah hatte feuchte Augen und musste sich die Augenwinkel abtupfen, weshalb sie das Taschentuch aus feinem Leinen herauszog, das mit den Initialen »N.
Patricia DeBeers sat straight-backed on a stool with her veil while a chunky make-up girl dabbed something on her breasts, probably make-up.
Patricia deBeers saß aufrecht auf einem Hocker, hatte die Schleier zurückgestreift und ließ sich von einer pummeligen Maskenbildnerin den Busen mit irgendetwas abtupfen, Make-up vermutlich.
However often Martha dabbed at her eyes with the hem of her apron, she couldn’t hide the pride she felt in her boys, and for that Isabella sent a silent prayer to God to bless her beloved Lady Anne.
Mochte Martha sich auch noch so oft mit dem Schürzenzipfel die Augen abtupfen, so konnte sie doch nicht verbergen, wie stolz sie auf ihre Jungs war, und dafür sandte Isabella ein stummes Stoßgebet zum Himmel, er möge ihre geliebte Herrin segnen.
In fact--and it moved her so deeply she found herself dabbing her eyes to realize it--they were tenderer with each other than they'd been since that fraught and glorious week when they first met, when she was his ideal made flesh and her every movement bewitched him.
Ja, tatsächlich gingen sie so zärtlich miteinander um wie in jener schicksalsschweren, herrlichen Woche nach ihrer ersten Begegnung, als sie die Verkörperung seines Ideals gewesen war und jede ihrer Bewegungen ihn verzaubert hatte – und diese Erkenntnis rührte sie so, dass sie sich die Tränen abtupfen musste.
verb
We’ll bathe it and dab it with that.
Wir machen es naß und betupfen damit die Wunde.
Dab the sponge across her cheeks and around her eyes.
Ich betupfe ihre Wangen und die Haut um ihre Augen.
You dampen a corner, chase the fleas and dab them with it.
Du befeuchtest eine Stelle, jagst die Flöhe dorthin und betupfst sie damit.
She stopped dabbing at her face with the tissue and looked at me. “Really?”
Sie hörte auf, mit dem Taschentuch ihr Gesicht zu betupfen, und sah mich an. »Wirklich?«
“You shouldn’t be doing his.” Gwalchmai dipped the brush in the lime and began to dab it on the shield.
»Du solltest das nicht tun.« Gawain tauchte den Pinsel in die Kalkfarbe und begann den Schild zu betupfen.
From coop number two she retrieves a small package filled with ointments and cotton wool, and she begins to dab at me.)
Aus dem Taubenschlag Nummer zwei holt sie ein kleines Päckchen mit Salben und Baumwolle, um mich zu betupfen.)
It hurt abominably, so he contented himself with dabbing at it a little more with the wet towel and swearing quietly.
Sie tat scheußlich weh, und so beschränkte er sich darauf, sie noch ein bißchen mit dem nassen Handtuch zu betupfen und leise zu fluchen.
Mrs. Weasley took the nasty-smelling ointment from Madam Pomfrey and began dabbing at Bill’s wounds.
Mrs Weasley nahm Madam Pomfrey die übel riechende Salbe ab und begann, damit Bills Wunden zu betupfen.
He crouches next to her and fumbles out his cloth hand kerchief, using it to dab at her eyes. ‘I’m sorry, dear. I am sorry.
Er kniet sich neben sie und zieht sein Taschentuch heraus, um ihre Augen zu betupfen. »Entschuldigen Sie, mein Lieber. Entschuldigen Sie.
“Oh, dear,” sighed Major Danby, and began dabbing ineffectually at his careworn brow with a folded white handkerchief.
»O weh«, seufzte Major Danby und begann mit einem gefalteten weißen Taschentuch seine von Sorgenfalten durchfurchte Stirn zu betupfen.
noun
So, this was a dab of honey to make the aftertaste less bitter.
Dies nun war ein Tropfen Honig, damit ihm der Nachgeschmack nicht allzu bitter wurde.
a bright red dab flew to spatter against his cheek.
Ein glänzender roter Tropfen löste sich und klatschte auf seine Wange.
A dab of breast milk and rosewater solution on the baby’s forehead to aid sleep.
Ein Tropfen Muttermilch mit Rosenwasser auf die Stirn, um den Schlaf zu fördern.
Maybe all it needs is a dab of penetrating oil. Hold still.
Na, vielleicht reichen ja ein paar Tropfen Kriechöl.
“Hap’s,” I said, dabbing at a trickle of wine running off Albert’s chin.
»Hap’s«, antwortete ich und wischte einen Tropfen Wein von Alberts Kinn.
She took the flask of Cratmint perfume and dabbed a few drops on her cleavage.
Sie entnahm dem Flakon mit dem Kratzenminzeparfüm ein paar Tropfen und verteilte sie auf ihrem Dekolleté.
Try not to leave your own dabs anywhere.
Hinterlass nirgendwo deine eigenen Fingerabdrücke.
Forensics didn't find a single dab, a single trace?
»Hat die Spurensicherung keine Fingerabdrücke gefunden, nicht wenigstens einen Anhaltspunkt?«
You didn’t want his dabs, just to make sure?” “We don’t need his fingerprints,” Lynley replied.
»Seine Fingerabdrücke wollten Sie nicht sicherheitshalber haben?« »Die brauchen wir nicht«, erwiderte Lynley.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test