Translation for "klecks" to english
Translation examples
noun
Ein Klecks weiblicher Kindlichkeit.
A blob of female childishness.
Rydell nannte es den Klecks.
Rydell called it the Blob.
Ein großer Klecks mit Streifen…
A big blob with streaks…
Ein grüner Klecks am Nachthimmel.
Green blob in the night sky.
Der Klecks Zahnpasta im Waschbecken war es nicht.
The blob of toothpaste left in the sink did.
Klaute einen Klecks Zahnpasta und gurgelte.
Helped himself to a blob of toothpaste and gargled.
Du bist nur ein heißer kleiner Klecks aus Schatten.
You’re just a hot little blob of shadows.”
Selbst auf ihrem Schuh war ein senffarbener Klecks.
Even the toe of her shoe had a mustard-coloured blob on it.
Norman sah einen gestaltlosen streifigen Klecks.
Norman saw an amorphous, streaky blob.
Der winzige Klecks des Helms drehte sich in seine Richtung.
The tiny blob of the helmet turned towards him.
noun
Oder sie strichen einen Klecks Erdnussbutter in die Tannenzapfen für die Vögel.
Or they’d be dabbing pinecones with peanut butter for the birds.
Ein weicher Klecks blieb an ihrem Finger haften.
A tender dab of it came away on her finger.
Ein Klecks Smoky-Lidschatten, ein Tupfer Mascara.
A smudge of smoky shadow at her eyes, a dab of mascara.
Ein gelber Klecks auf ihrer Wange war besonders auffällig.
A dab of yellow stood out against Firuza’s cheek.
Dann befestigte er den erbsengroßen Sender mit einem Klecks Silikon.
He secured the pea-sized transmitter with a dab of silicone.
Er gurgelte mit Mundwasser, dann putzte er sich mit den Fingern und einem Klecks Zahnpasta die Zähne.
He gargled with mouthwash, then finger-cleaned his teeth with a dab of toothpaste.
»Er hockt zu Hause, kleckst auf seiner Leinwand rum und träumt vor sich hin«, sagte Bernt.
“He sits at home dabbing at canvases and daydreaming,” said Bernt.
Der neue König wischte mit einer kurzen Handbewegung einen Klecks grünen Schaums vom Thron.
The new king flicked a dab of green foam off the throne.
Ein Tupfer Parfüm hinter jedes Ohr, ein großzügiger Klecks feuerwehrroter Lippenstift.
A dab of perfume behind each ear, generous splash of fire–engine–red lipstick.
Und dann tadelte er sich gleich noch einmal: Auf seiner Harpooners-Krawatte war ein Klecks Senf gelandet.
He reproached himself again; he’d gotten a dab of mustard on his Harpooner tie.
noun
(Hier ein Klecks in dem Heft .
(A blot appears in the exercise book.
Meine Hand zitterte, und ich machte einen Klecks.
My hand shook and made a blot.
Ori Reuven zuckte zusammen und machte einen Klecks.
Ori Reuven started and made a blot.
Er war mit einem Klecks gewöhnlichen Kerzenwachses versiegelt worden.
It had been sealed shut with a blot of common candle wax.
Ein häßlicher Klecks blieb auf der Seite zurück. »Er ist gefallen, Miss.
An ugly blot spread across the page. 'E fell, miss.
Diese Proletennase blieb unverzaubert von allem sie umgebenden Zauber, ein Klecks Menschlichkeit.
This prole nose sat unenchanted by the enchantment all around it, a blot of humanity.
Es ging schief: gezwungene Linien, disharmonierende Elemente, zu alledem noch ein Klecks.
The result was absolutely awful: crude lines, disharmonious elements, a blot on one side.
Die Feder war ihm schließlich aus der Hand aufs Papier gefallen, wo sie einen verschmierten Klecks hinterließ.
The pen had dropped at last out of his hand upon the paper, leaving a blot and a smear upon it.
noun
Auf ihrer Stirn leuchtete ein Klecks grüner Farbe.
There was a smudge of green paint on her high forehead.
Als was sonst würden Sie es bezeichnen?« Als einen Klecks von einem Ouija-Brett?
What else would you call it but an ET?” “A Ouija smudge?”
Wenn dies mit zu viel Schwung geschah, kleckste die Creme auf die Innenwand der Tasse. Und dieser Klecks rann nicht wieder in die Suppe hinab, sondern blieb grün und hässlich an der Innenwand der Tasse kleben.
If you smudged, the smudge didn’t slide back down into the soup. It clung greenly and incriminatingly to the insides of the cup.
– Entschuldige. Die Schwester zeigte auf einen verschwommenen weißen Klecks auf dem Schirm.
—Sorry. The nurse pointed to a blurry white smudge on the screen.
New York wuchs von einem grauen Klecks zu einer ausgedehnten Stadtlandschaft heran.
New York grew from a gray smudge to a visible cityscape.
»Maisie wollte sie, aber ich hab sie für dich aufgehoben.« Sie schmierte Eleanor einen Klecks Vanille hinter die Ohren.
‘Maisie wanted it, but I saved it for you.’ She smudged vanilla behind Eleanor’s ears.
Ich kenne die Risse und Spalten zwischen den Ziegelsteinen, jeden Wasserfleck, jeden Klecks und jedes Flöckchen abgeblätterter Farbe.
I know the crevices and cracks between the bricks, every water stain and smudge and peeling paint flake.
Innerhalb einer Stunde wurde Phobos, als wir erneut in den Schatten des Mars gerieten, von einem hellen Fleck zu einem dunklen Klecks.
Phobos, across an hour, grew from a bright speck to a dark smudge as we fell again into Martian shadow.
«Setzen Sie sich.» Ich setzte mich auf den Boden, und sie nahm neben mir Platz und deutete auf den unregelmäßigen schwarzen Klecks mit seinen symmetrischen Hälften.
‘Sit.’ I sat on the floor and she sat beside me and pointed to the big black smudge with its identical sides.
noun
Dann ein purpurroter Klecks, ein rotes Quadrat in einem weiteren Quadrat, ein gelber Klecks, zwei blaue Punkte.
Purple blotch, red square-in-square, a yellow blotch, two blue dots.
Immer wieder sah man eine Farm, wie ein Klecks zwischen all das Grün geworfen.
Here and there you can see a farm, a blotch of another colour in the green.
»Und höchstwahrscheinlich auch den Tatort gefunden.« Decker deutete in eine Ecke des Zimmers, auf einen undefinierbaren rostbraunen Klecks.
“And most likely found the crime scene.” Decker pointed to a corner of the room, at a blotch of something rusty brown.
Dann wurde ein vierter Würfel mit in die Luft geworfen, und drei grüne Krakel und ein purpurroter Klecks landeten oben.
Then a fourth die joined the group in the air and down came three green squiggles and one purple blotch.
Ich war kein hässliches Mädchen - das war mir klar -, aber ich wusste auch, dass dieser violette Klecks in meinem Gesicht immer mit mir identisch sein würde.
I wasn’t a bad-looking girl—I knew that—but I also knew that I would always be defined by that purple blotch on my face.
Der weiße, schwammige Klecks, der ihr Gesicht war, wackelte jetzt und strahlte vor Freude, als sie auf erschreckend vertraute Weise sagte: »Na, Lewis, mein Kleiner?
The white fungus blotch that was her face shook and glowed as she said, in a horribly familiar voice, "Well, Lewis?
Dupaynils Aufmerksamkeit löste sich von den Würfeln und wandte sich dem Seti zu, und er rätselte, was der purpurrote Klecks auf dem serviettenartigen Tuch um seinen Hals zu bedeuten hatte.
Dupaynil's attention slid from the dice to the Seti, wondering what the purple blotch on the napkin-like cloth around his neck meant.
Hände tanzten über die Kontrollen: Der Gleiter stieg gleichmäßig auf und schoß davon, bis die Stadt ein dunkler Klecks war, der sich gegen den helleren Stein des Hügels schmiegte.
hands danced over the controls so that the skimmer rose smoothly and darted away until the city was a dark blotch nestling against the paler stone of the butte.
noun
Der Sonnenuntergang am Ozeanhorizont glich einem breiten, roten Klecks.
The sunset was a wide stain of red at the ocean’s edge.
Sorgen bereitete ihr ein dunkelroter Klecks auf meiner Wange, sie hielt ihn für einen Portweinfleck.
She was concerned about a purple splotch on my cheek, thinking it was a port-wine stain.
Nicht weit von seinem Herzen entfernt hatte ein Stift einen roten Klecks auf seinem Hemd hinterlassen.
A pen had made a red ink stain, not far from his heart.
Ein dünner Strahl Beerensaft sprudelt hinterher, sprenkelt bunt über den hässlichen Klecks.
A thin drool of coloured spittle from the berries streams out after it, spattering and staining the mess.
Auf einer Anrichte stand eine fleckige Kochplatte, auf einem Teller lagen eine angebissene Scheibe Brot, ein Klecks Butter und Eierschalenreste.
On one worktop there was a stained bedsit cooker, on a plate the remains of a piece of bread, a lump of butter and a crushed eggshell.
Bald danach fand ich auch einen dunklen Klecks, ungefähr so groß wie meine Hand, aber dunkler und zäher als Blut.
After a minute, I found a darker stain on the ground nearby—a hand-sized splotch of something blacker and thicker than blood.
Als er endlich im Auto saß, untersuchte er die Grasflecken auf seinen ehemals beigen Hosen und den verräterischen Klecks auf der gemusterten Krawatte.
Back in the car, he examined the grass stains on the knees of his once-beige trousers and the suspicious smear at the base of his clocked tie. What next?
Der unter der linken Achselhöhle zerrissene Rock war mit Strohhalmen übersät, die gestreift e Hose am linken Knie zerfetzt und am linken mit lila Farbe be-kleckst.
The jacket with the tear under the left armpit had wisps of straw sticking to it, the striped trousers were torn on the right knee and stained lilac on the left.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test