Similar context phrases
Translation examples
lift
verb
Sie hoben den Kopf.
They lifted their heads.
Dann hob er den Arm.
Then it lifted an arm.
Dann hoben sie die Bahre auf.
Then they lifted the stretcher.
Sie hob eine Kralle.
She lifted a talon.
Sie hoben sie hoch;
They were lifting her;
Er hob die Spritze.
He lifted the syringe.
Dann hob er die Säge.
Then he lifted the saw.
Er hob eine Augenbraue.
He lifted an eyebrow.
Der Zeltvorhang hob sich.
The tent-flap lifted.
Seine Brauen hoben sich.
His brow lifted.
verb
Jetzt hob er das Messer, senkte es, hob es wieder.
Now he was raising the knife, lowering it, raising it again.
Er hob eine Hand, und der Geist hob ebenfalls eine.
He raised a hand, and the specter raised one, too.
Dann hob er seinen.
Then he raised his.
Sie hoben die Arme.
They raised their arms.
Sie hoben die Gläser.
They raised their glasses.
Einer hob den Finger.
Somebody raised a hand.
Er hob Samandiriel.
He raised Samandiriel.
Ich hob meine Braue.
I raised an eyebrow.
Sie hoben ihre Schwerter.
They raised their swords in the air.
verb
Dann hob er abermals zu sprechen an, und diesmal klang wachsende Wehmut aus seinen Worten:
Then he spoke again, and this time with increasing and despairing sadness:
Dann hob er Beldaran hoch, und auch mein Zorn wuchs um das Hundertfache.
Then he took up Beldaran, and my fury also increased a hundredfold.
Die automatisch arbeitenden Gravitationsneutralisatoren hoben den auf die TITAN einwirkenden Schwerezug restlos auf.
The automatic gravity neutralizers counteracted all traces of the increasing pull of weight on theTitan .
Während er sich beeilte, zur Treppe zu kommen, hob William die Hände und grinste.
William's backward stride increased in speed and he held up his hands, but he was grinning.
Die Argo war tatsächlich mit Höchstgeschwindigkeit unterwegs, wobei sich ihr Bug im Rhythmus der zunehmenden Dünung hob und senkte.
The Argo was indeed moving at flank speed, the bow rising and dropping as it rode the increasing swells.
Als ich an der Oxford Road das Schild erblickte, das auf die Abzweigung zur Kirmes verwies, hob sich meine Stimmung noch mehr.
My cheerfulness increased tenfold when I saw the sign on the Oxford Road marking the turnoff to the fair.
verb
Sie hob eine Augenbraue.
She elevated an eyebrow.
Spock hob eine Augenbraue.
Spock elevated an eyebrow.
Tishlins Augenbrauen hoben sich.
Tishlin's eyebrows elevated.
Das Gaussgeschütz hob sich.
The Gauss rifle elevated off target.
Samuels hob die Augenbrauen.
Samuels elevated his brows.
Die Flammenspinnen hoben ihre Hinterleibe gegen sie.
The flame-spiders elevated their abdomens at her.
Die obere Hälfte hob sich langsam.
the top half slowly elevated.
Nimitz schniefte und hob die Schnauze.
Nimitz sniffed, elevating his muzzle.
Irgendwie hob dies nicht besonders ihre Stimmung.
Somehow it failed to elevate her mood.
verb
Sie hoben die Übersetzerbrille hoch.
They lifted up the Translator's Lenses.
verb
Aber hier hoben die Grundstückseigentümer beharrlich Haus für Haus den Standard.
But property owners were making improvements around here, house by house.
Immer wenn er den Namen dieser Kleinstadt sah, hob sich seine Stimmung.
Whenever he saw the name of that small town, his mood improved.
Er hatte die Kleider von seinem großen Bruder geerbt, was seine Laune auch nicht gerade hob.
His mood was not improved by this outfit, which had once belonged to his brother.
Die Stimmung hob sich, als Caulaincourts Haushalt endlich die Frontlinien passieren durfte.
Matters improved when Caulaincourt’s household was at last allowed through enemy lines.
Er bückte sich, hob etwas Dreck auf und verrieb ihn zwischen den Handflächen, um die Feuchtigkeit loszuwerden.
He rubbed some between his hands to get rid of the moisture and improve his grip.
Das war, wenn auch verspätet und zögernd und ungnädig, immerhin besser als gar nichts, und ihre Stimmung hob sich.
This, though late, and reluctant, and ungracious, was yet better than nothing, and her spirits improved.
Das hob die Stimmung des Publikums noch mehr, weil es zeigte, dass er wusste, was er tat.
This improved the mood of the crowd even further because it showed he knew what he was about;
Nichts hob ihre Laune schneller als der Anblick eines Smedry, der durch ein Fenster hinausgesaugt wurde.
There's nothing like seeing a Smedry get sucked through a window to improve her mood.
Jetzt drehte er ihn fachmännisch, und seine trostspendende Vertrautheit hob seine Laune noch ein wenig mehr.
Now he twirled it expertly and its comforting familiarity improved his humour even more.
verb
Sie hob mich auf das Gitter.
She boosted me to the top of the gate.
Dann hob er uns aus dem Tunnel.
Then he gave us a boost out of the tunnel.
Wieder hob Eisenholz ihn auf den Sockel. »Seht her«, sagte Nistur.
Again Ironwood boosted him atop the pedestal. "Observe," Nistur said.
Gwurm hob mich auf seine Schulter, während ich antwortete: »Wir folgen dem Weg.«
Gwurm boosted me onto his shoulder as I replied, "We follow the road."
Nachdem er die Tür aufgemacht hatte, hob Dailith ihn hinein.
After he had worked the door open, Dailith boosted him inside.
verb
Das schwarze Kleid hob die durchscheinende, schimmernde Blässe ihrer Haut hervor.
The black dress enhanced the ethereal luminous pallor of her skin.
All dies brachte Geld in die neue Hauptstadt und hob ihr Ansehen im Ausland.
All this brought money into the new capital and enhanced his reputation abroad.
Dass er nur widerwillig über seine Heldentaten sprach, hob sein Ansehen noch weiter.
That he seemed so reticent to boast about them only enhanced his standing.
Grayson wusste, wie er auf sich aufpassen musste, wenn es Ärger geben sollte. Doch er konnte nicht bestreiten, dass die wilde Atmosphäre im Klub seine Stimmung hob.
Grayson knew how to look after himself should trouble arise, but he couldn’t deny that the savage undercurrent in the club enhanced the mood.
Das Leuchten, das von dem Gerät ausging, hob die leichten Sonnenbrände noch hervor, die sie und Han sich während der letzten beiden Tage beim Schwimmen und bei den Strandspaziergängen mit Allana zugezogen hatten.
The glow emanating from the projector’s base enhanced the slight sunburns she and Han had sustained from two days of swimming and taking long beach walks with Allana.
verb
Ihre Schultern hoben sich.
Her shoulders heaved.
Die Brust des Freaks hob sich.
The freak's chest heaved.
ihr Brustkorb hob sich von der Anstrengung.
her chest was heaving.
Die Männer hoben abermals an.
The men heaved again.
Seine eingesunkene Brust hob sich.
A sunken chest heaved.
Nur ihre Brustkörbe hoben und senkten sich.
Their chests heaved in and out.
Er hob die Schultern.
He heaved his shoulders.
die Brust hob und senkte sich nicht mehr.
the chest no longer heaved.
Blounts Brust hob und senkte sich.
Blount’s chest was heaving.
verb
Gemeinsam hoben sie die Matratze hoch;
Between them they raised up the mattress;
Dann hoben die Zwerge Azaghâls Leichnam auf und trugen ihn fort;
Then the Dwarves raised up the body of Azagh?l and bore it away;
Nun hoben die Söhne ihren Vater auf und trugen ihn zurück, nach Mithrim zu.
Then his sons raised up their father and bore him back towards Mithrim.
verb
Sein Gewand, das von der Farbe getrockneten Blutes war, hob seine Blässe nur hervor.
His robes, the color of dried blood, only heightened his pallor.
Dennoch hoben sich meine Lebensgeister, sobald ich nur den Schlüssel zu dieser Wohnung in meiner Tasche spürte.
Even so, my spirits heightened whenever I felt in my pocket the key to this apartment;
Sie war auf dem Weg zur Arbeit, und sie trug dasselbe hässliche, dunkelblau geblümte Kleid wie am letzten Abend, das an ihr geradezu lächerlich wirkte. Seltsamerweise hob es ihre Schönheit jedoch noch hervor.
She was on her way to work, and wearing the same blue dress she had worn the day before. It was so unattractive that it looked ridiculous on her and only heightened the contrast between it and her good looks.
Sie war eine hochgewachsene Frau, fast statuenhaft, und das eng anliegende Tuch eines langen, weißen Kleides, das ihre braune Hautfarbe vorteilhaft zur Geltung brachte, hob ihre schwellenden Brüste hervor.
She was a tall woman, statuesque, actually, her figure tapered, the swell of her breasts accentuated by the sheer, close-fitting fabric of a long white dress that heightened the tan of her skin.
Mein visuelles Verständnis der Welt war nie besonders scharf ausgebildet gewesen, aber ein Flackern überwacher Sinne hob den Umriss des Drachens hervor, mit den ausgebreiteten Flügeln und dem sich schlängelnden Schwanz.
I have never been gifted with great sharpness in my visual understanding of the world, but some flicker of heightened senses showed me the outline of the whole dragon, his spread wings and looped tail.
Die gelben Strahlen erleuchteten ihr müdes Gesicht, hoben ihr langes blondes Haar hervor, das ihr bis auf die Schultern fiel. Immer wieder sah sie zu ihm hinüber und wandte dann wieder das Gesicht ab und schloß die Augen, weil die Worte zu weh taten. Er hatte geendet;
The yellow rays heightened the gold in the long blond hair that fell across her shoulders. Alternately she would look at him, then turn her face away and close her eyes; his words were too painful to hear in the light.
McAllister.« Sie reichte Webb ein Handtuch, und die beiden Männer nahmen vor dem offenen Kamin, in dem kein Feuer brannte, Platz. Marie trat hinter ihren Mann und begann, ihm mit dem zweiten Handtuch Hals und Schultern abzutupfen. Das Licht der Tischlampe hob den rötlichen Glanz ihres kastanienfarbenen Haars hervor, während ihre Gesichtszüge im Schatten lagen. Ihr Blick ruhte auf dem Mann aus dem Außenministerium. »Bitte, fahren Sie fort«, meinte sie dann.
McAllister. ' She handed Webb a towel as both men sat down facing each other in front of an unlit fireplace, then moved behind her husband and began blotting his neck and shoulders with the second towel, the light of a table lamp heightening the reddish tint of her auburn hair, her lovely features in shadows, her eyes on the man from the State Department . 'Please, go ahead,' she continued.
Der Bärenschädel leuchtete auf und gewann an Leben für die Männer, deren Sinne die Daturapflanze getrübt hatte. Die hohle Klage einer Eule trieb ihnen Schauer über den Rücken. Machtvoll hob der Mog- ur an zu deuten und mit beredten Zeichen den Geist zu beschwören, seinem Clan eine neue Höhle zu geben, so wie einst der Höhlenbär den Groß-Clan gelehrt hatte, in Höhlen zu leben und Felle zu tragen. Auch schützen solle er den Clan, vor dem grimmen Geist des Winters und der weißen Berge, der Stürme und der Kältnis. Erhören möge er die Bitte seines Clans, jetzt, wo er ruhelos und ohne Schutz war, ihn vor dem Bösen zu bewahren und ihn nicht zu verlassen. Er hätte sie doch immer schon geführt, von Anfang an, und alles sei durch ihn bestimmt. Und plötzlich legte der mächtige Mog- ur die gesunde Hand über die buschigen Augenwülste und versank in starrem Schweigen.
The skull glowed, seemed to come alive, did, to the men whose perceptions were heightened by the effects of datura. An owl in a nearby tree hooted, seemingly on command, adding his haunting sound to the eerie splendor. “Great Ursus, Protector of the Clan,” the magician said with formal signs, “show this clan to a new home as once the Cave Bear showed the Clan to live in caves and wear fur. Protect your Clan from Ice Mountain, and the Spirit of Granular Snow who begot him, and the Spirit of Blizzards, her mate. This clan would beg the Great Cave Bear to let no evil come while they are homeless. Most honored of all Spirits, your Clan, your people, ask the Spirit of Mighty Ursus to join with them as they make the journey to the beginning.” And then, Mog-ur used the power of his great brain. All those primitive people, with almost no frontal lobes, and speech limited by undeveloped vocal organs, but with huge brains-larger than any race of man then living or future generations yet unborn-were unique.
verb
Sie hoben abwehrend die Hände.
They put up their hands to say No.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test