Translation for "habgieriger" to english
Translation examples
adjective
Wir wollen nicht habgierig sein.
“Let’s not be greedy.
Wir waren nicht habgierig.
‘We weren’t greedy.
Doch ich will nicht habgierig sein;
I'm not greedy, though.
War jener Satrap habgierig?
Was this satrap greedy?
Wir sind habgierige Mistkerle.
‘We’re greedy bastards.
Sie ist nur habgierig und boshaft.
Merely greedy and spiteful.
Ein habgieriger Geizhals.
A greedy man and a miser.
Ich war eitel und habgierig.
I was vain and greedy.
adjective
Nur habgierig und herzlos.
Just avaricious and without heart.
»Habgierig, nicht bösartig«, beharrte sie.
Avaricious, not vicious,” she insisted.
»Den hast du!« Caepio lächelte habgierig.
said Caepio instantly, and smiled an avaricious smile.
Dafür hat er mich einen habgierigen Kurpfuscher genannt.
Instead he called me an avaricious quack.
Dass die habgierige Exfrau sich zu ihm hingezogen gefühlt hatte, war verständlich.
The attraction for the avaricious ex was understandable.
Ach, das war absolut kindisch, selbstsüchtig und habgierig!
Oh, this was too childish and selfish and avaricious!
Man wird sich deiner ausschließlich als eines habgierigen Diebes und Bauernfängers erinnern.
They will remember you only as an avaricious thief and charlatan.
Ich mag ja habgierig sein, aber ich bin nicht völlig verderbt!
I may be avaricious, but I am not completely corrupt.
»Er war ein arroganter, habgieriger, anmaßender Mensch«, sagte Zoe.
"He was an arrogant, avaricious, overbearing man," said Zoe.
Hat eine dieser habgierigen Frauen auch in Ihre Taschen gegriffen?
Did one of those avaricious women find her way into your pockets?
adjective
Du warst immer tückisch und habgierig.
You always were spiteful and grasping.
„Sie habgierige kleine Hure!“, zischte sie.
“You grasping little whore,” she spat.
Joe war ein grausamer, habgieriger Mensch, Emily.
He was a cruel grasping man, Emily.
Na, alle Papiere, die zeigten, was für ein habgieriges Luder sie ist.
Anything that showed what a grasping bitch she was.
Wir wissen doch beide, was für eine habgierige und große Familie das ist.
And we know what a grasping, numerous family they are.
Sie ist die widerlichste, habgierigste, kaltherzigste, durchtriebenste … Ach!
She's the most unpleasant, grasping, coldhearted, mealy-wormed—Ack!"
Sie sehen sich als den flinken David, der gegen den habgierigen Goliath kämpft.
They see themselves as the feisty David against the grasping Goliath.
Kein Wunder, dass sie jetzt so ein habgieriges Biest war. Kate verzog das Gesicht.
No wonder she was such a grasping bitch now. Kate grimaced.
Ich habe ihm zu verstehen gegeben, dass wir ihn immer für gewöhnlich und habgierig gehalten haben.
I let him know that we had always thought him mean and grasping.
Als die Manie ihren Höhepunkt erreichte, produzierten habgierige Züchter immer mehr Hunde.
As the mania peaked, more and more dogs were produced by grasping breeders.
adjective
»Er hat den habgierigen Marcus Crassus dazu überredet, ihn zu unterstützen.«
“He's seduced the rapacious Marcus Crassus into supporting him.”
Disney, Walts Sohn, beklagte sich etwa, Eisner habe Disney in einen »habgierigen, seelenlosen« Konzern verwandelt.
Disney claimed Eisner had turned Disney into a “rapacious, soul-less”
Ich will nur schnell überlegen.« Sein schmales Gesicht wirkte angespannt, während er den habgierigen Fährmann musterte.
Let me think a minute." His narrow face became intent as he stared hard at the rapacious ferryman.
Von unseren Polizisten wird nicht etwa erwartet, dass sie etwas für die Gesellschaft tun, vielmehr sollen sie die habgierigen Eliten vor ihr schützen.
Our policemen are not supposed to do anything for society. All they’re supposed to do is protect rapacious elites from it.
Offenbar war dies einer Beleidigung gleichgekommen, denn Rokebys Anwalt hatte in der Folge die monatlichen Raten so unbarmherzig eingetrieben wie die habgierigste Bank.
This had evidently caused offense. Rokeby’s lawyer had subsequently pursued Strike for his monthly payments with all the zeal of the most rapacious bank.
Inmitten dieses Treibhausklimas von schnellen Veränderungen und eines gewaltsamen Neubeginns wuchs Farber auf, und während er aufwuchs, bekam er seinen Teil vom habgierigen Geist dieser Zeit mit.
Amidst all this forced-draft confusion and hothouse change, Farber grew up, and, growing up, partook of the rapacious spirit of the times.
Die Bojaren und Bürger von Tîrgovişte hatten sich, angestachelt vom habgierigen ungarischen König Hunyadi und dessen Verbündetem aus der Walachei, Wladislaw II., zu einem Aufstand erhoben.
The boyars and citizens of Tirgoviste had revolted, urged on by Hungary's rapacious King Hunyadi and his Wallachian ally, the boyar Vladislav ll.
Er war einer aus der Gruppe von Allobrogern, die seit Monaten in der Stadt herum hingen, um sich über römischen Wucher und die habgierigen Steuerpächter zu beschweren, die ihnen die Steuerschuld abpreßten.
He was one of the party of Allobroges who had been hanging about the city for months, complaining of Roman extortion and rapacious publicani squeezing them for tax debt.
Die Erfahrung in Deutschland zeigt jedoch, dass der ganze Fortschritt gefährdet ist, wenn die politischen Entscheidungsträger nicht gleichzeitig Nein zu der immer habgierigen Fossilindustrie sagen.
But what the German experience shows is that all that progress will be put at risk unless policymakers are willing simultaneously to say no to the ever rapacious fossil fuel industry.
adjective
War es Triumph, was ich in ihren braunen, habgierigen Augen las?
Was it triumph that I read in those brown acquisitive eyes?
Aro ging ihr entgegen und nahm mit einem habgierigen Glitzern im Blick ihre Hand.
Aro met her halfway, and took her hand with an eager, acquisitive glint in his eyes.
Da können Sie sehen, wie habgierig er ist.« Wieder machte er eine Pause und wartete, ob Mark diesmal reagieren würde.
That's how acquisitive he is." He paused to see if Mark would rise to the barb this time.
Er sah sie an, sah das Leuchten in ihren Augen, habgierig, besitzergreifend – war abgestoßen und doch fasziniert.
He looked at her–saw the light in her eyes, acquisitive, possessive–was revolted, yet fascinated.
»Es ist etwas unbeschreiblich Komisches daran, daß dem habgierigsten Mann auf der Welt die bescheidenste Göttin der Geschichte in die Hände fällt«, japste er und wischte sich die Lachtränen vom Gesicht.
“There is something indescribably comic about the greediest man in the whole world who gets his hands on the least acquisitive goddess in history,” he panted, wiping tears from his eyes.
Der hinterhältige Schwarze, der habgierige Jude und (bis zu einem gewissen Grad) sogar die gehorsame, passive Ehefrau sind von der Bildfläche verschwunden, und zwar nicht, weil sie als »Material« nicht interessant genug wären, sondern weil sie für das Publikum nicht mehr akzeptabel sind.
The shuffling black, the acquisitive Jew, even (to some extent) the obedient and passive wife, have disappeared from view, not because they are insufficiently interesting as material but because they are unacceptable to audiences.
adjective
Habgierig hatte Anne stets auf den Besitz anderer geschaut und ihn begehrt, und sei es nur ihnen zum Trotz.
Greedily, Anne had always looked to the possessions of others, wanting them to spite their owners.
Er hat mir gesagt, dass alle Meeresgottheiten eine Gemeinsamkeit haben. Sie sind total eitel und habgierig, wenn es um magische Gegenstände geht.
He told me that all sea gods have one thing in common: they’re really vain and possessive when it comes to their magic items.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test