Translation for "rapacious" to german
Translation examples
adjective
“You’re greedy, rapacious, and not very bright.
Sie sind habgierig, unersättlich und nicht besonders schlau.
“He's seduced the rapacious Marcus Crassus into supporting him.”
»Er hat den habgierigen Marcus Crassus dazu überredet, ihn zu unterstützen.«
Disney claimed Eisner had turned Disney into a “rapacious, soul-less”
Disney, Walts Sohn, beklagte sich etwa, Eisner habe Disney in einen »habgierigen, seelenlosen« Konzern verwandelt.
Let me think a minute." His narrow face became intent as he stared hard at the rapacious ferryman.
Ich will nur schnell überlegen.« Sein schmales Gesicht wirkte angespannt, während er den habgierigen Fährmann musterte.
Our policemen are not supposed to do anything for society. All they’re supposed to do is protect rapacious elites from it.
Von unseren Polizisten wird nicht etwa erwartet, dass sie etwas für die Gesellschaft tun, vielmehr sollen sie die habgierigen Eliten vor ihr schützen.
This had evidently caused offense. Rokeby’s lawyer had subsequently pursued Strike for his monthly payments with all the zeal of the most rapacious bank.
Offenbar war dies einer Beleidigung gleichgekommen, denn Rokebys Anwalt hatte in der Folge die monatlichen Raten so unbarmherzig eingetrieben wie die habgierigste Bank.
Amidst all this forced-draft confusion and hothouse change, Farber grew up, and, growing up, partook of the rapacious spirit of the times.
Inmitten dieses Treibhausklimas von schnellen Veränderungen und eines gewaltsamen Neubeginns wuchs Farber auf, und während er aufwuchs, bekam er seinen Teil vom habgierigen Geist dieser Zeit mit.
The boyars and citizens of Tirgoviste had revolted, urged on by Hungary's rapacious King Hunyadi and his Wallachian ally, the boyar Vladislav ll.
Die Bojaren und Bürger von Tîrgovişte hatten sich, angestachelt vom habgierigen ungarischen König Hunyadi und dessen Verbündetem aus der Walachei, Wladislaw II., zu einem Aufstand erhoben.
He was one of the party of Allobroges who had been hanging about the city for months, complaining of Roman extortion and rapacious publicani squeezing them for tax debt.
Er war einer aus der Gruppe von Allobrogern, die seit Monaten in der Stadt herum hingen, um sich über römischen Wucher und die habgierigen Steuerpächter zu beschweren, die ihnen die Steuerschuld abpreßten.
But what the German experience shows is that all that progress will be put at risk unless policymakers are willing simultaneously to say no to the ever rapacious fossil fuel industry.
Die Erfahrung in Deutschland zeigt jedoch, dass der ganze Fortschritt gefährdet ist, wenn die politischen Entscheidungsträger nicht gleichzeitig Nein zu der immer habgierigen Fossilindustrie sagen.
adjective
He was himself a victim of the rapacious commissaries and their clerks.
Er War selbst ein Opfer der räuberischen Kommissare und ihrer Schreiber.
You show nothing of the rapacious nature of mankind.
Bei Ihnen ist nichts von der räuberischen Natur des Menschen zu erkennen.
They are a vile rapacious horde, and cursed of God.
Sie sind ein tückischer, räuberischer Haufen, ein gottverfluchtes Pack.
It helped insulate us from other rapacious pharmaceutical companies.
Auf diese Weise konnten wir uns vor anderen räuberischen Pharmafirmen schützen.
Temporary Solutions were rapacious in their demand for commission;
Ihre Zeitarbeitsagentur, Temporary Solutions, forderte eine räuberisch hohe Provision;
The merchants of Drallar were not to any extent rapacious. Only devious.
Die Händler von Drallar waren keineswegs räuberisch veranlagt, nur gerissen.
Adrianople was enough for you.” Achilles smiled rapaciously and raised his voice.
Adrianopel muß Ihnen reichen.« Der General lächelte räuberisch und erhob die Stimme.
Milo could see their faces were in fact metal masks, cruel and rapacious.
Milo konnte jetzt die Gesichter sehen, keine Gesichter, sondern grausame, räuberische Metallmasken.
The thylacene padded with them, lean as a coursing hound, its tongue lolling from its long, rapacious jaws.
Die Zunge hing seitlich aus dem langen, räuberischen Maul.
The restored monarchy, under the grossly obese Louis XVIII, proved rapacious and unpopular.
Die restaurierte Monarchie unter dem schwer übergewichtigen Louis XVIII erwies sich als räuberisch und unbeliebt.
adjective
There followed the distant howling of dogs - large, rapacious dogs - and then a voice - deep, clear, forbidding -spoke over the interweaving sounds of the organ and the animals.
Dann folgte das ferne Heulen von Hunden - großen, reißenden Hunden - und dann erhob sich eine Stimme - tief, klar, drohend - über die Klänge der Orgel und Tiere.
The mall itself, moreover, had arrived as part of a rapacious economic torrent that had turned everything upside-down, destroying things human and divine, scattering objects and energies, and setting down alien needs and rituals in the rubble.
Die Shoppingmall selbst war zudem von einem reißenden wirtschaftlichen Strom angespült worden, der das Oberste zuunterst gekehrt und dabei Menschliches und Göttliches zerstört, Dinge und Energien auseinandergerissen und in den Trümmern fremde Bedürfnisse und Rituale abgesetzt hatte.
It is true, quite true; in his eagerness to render homage to his beloved master, to give him a wake and a burial worthy of his majesty, he has forgotten that the dogs are only a few steps away and that they would be bound to vent their fury on his remains like rapacious wolves.
Ja, ja, in seinem Verlangen, den geliebten Meister zu ehren und ihm eine Totenwache und ein Begräbnis zu geben, die seiner erhabenen Größe gebühren, hat er vergessen, daß die Hunde kaum ein paar Schritte weit entfernt sind und daß sie sich in der Tat wie reißende Wölfe auf die sterbliche Hülle stürzen werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test