Translation for "geleit" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
»Wo ist Euer Geleit
“Where is your escort?”
Onufrij gab ihm das Geleit.
Onufrij escorted him.
es war ein so ehrenhaftes Geleit, wie man es nur haben konnte.
It was as honorable an escort as might be had.
„Nein.” „Geleit bis Teegahs Grenze?”
“No.” “Escort to Teegah’s Limit?”
»Er soll uns zur Halle geleiten
‘He has been sent to escort us to the hall.’
»Ich werde sie persönlich an Bord geleiten
“I’ll escort her personally on board.”
Ihre Töchter werden Sie dorthin geleiten.
Your daughters will be able to escort you there.
Sie ist zu unserem Geleit mitgekommen.
She has come as our escort.
Ich komme mit, werde dich geleiten.
I’ll go out with you, I shall escort you.
noun
Es hißte die Flaggen eines Eilboten für den Jeddak und zog ungeduldige Kreise, während es auf das säumige Patrouillenboot wartete, das es zu den Anlegeplätzen des Palastes geleiten sollte.
Flashing the signals which proclaimed it a dispatch bearer for the jeddak, it circled impatiently awaiting the tardy patrol boat which must convoy it to the palace docks.
Den Befehl führte der schlaue Chepe Noyon, der ein ausgezeichneter Stratege und imstande war, die reiche Karawane sicher in Sichtweite ihres Zieles zu geleiten.
Commanding them was Chepe Noyon, the artful and clever, the best of all strategists, who could be relied upon to convoy the rich caravan within sight of its destination.
und nachdem sie das angebotene Geleit einiger Neffen und Nichten mit scharfen Worten zurückgewiesen hatte, konnte sie endlich, wie auf Luft und von Wolken des Glücks umgeben, ungestört den Hermistoner Berg hinaufwandeln.
and when she had driven off with sharp words the proffered convoy of some of her nephews and nieces, she was free to go on alone up Hermiston brae, walking on air, dwelling intoxicated among clouds of happiness.
Er kämpfte nicht mit ihnen, verlor weder Kameraden noch Blut, hockte nicht an ihren Lagerfeuern, gab keinem Konvoi Geleit, und wie man damals ulkte: Kein einziges Mal konnte er erleben, zu töten oder getötet zu werden.
Some of the fighters looked down on him, even scorned him: he lost neither friends nor blood, he added no sticks to their bonfires nor took part in their convoys to Jerusalem, and, as they used to joke back then, he neither killed nor was killed even once.
noun
Zu einem kleinen Zwischenfall kam es, als man den Sarg aus dem Leichenwagen hob und Miki und Schlaks versuchten, sich an die Spitze des Geleits zu setzen.
A minor incident occurred when the coffin was taken out of the hearse and Miki and Escobita attempted to go to the head of the retinue.
Er ist mit kleinem Geleit losgeritten, Eure Schwester war auch dabei.
He went with a small entourage, your sister among them.
Wie in einem faszinierenden Traum befangen, folgte ich dem fliegenden Geleit zum Landeplatz vor dem Tor der Juwelenstadt.
As one enmeshed in dream I followed the flying entourage to the landing place before the high-turreted gates of the Jewel City.
Motorräder und schwarze Limousinen gaben dem Papst und seiner Entourage das Geleit zu ihrem Ziel, dem Sportstadion der Universität von Mexico-City.
An entourage of motorcycles and black limousines bore the Pope and his group toward their destination, which was the sports stadium of the University of Mexico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test