Translation for "geklopft" to english
Translation examples
verb
Wir sind zu ihrer Wohnung gefahren, ich habe an die Tür geklopft, ich habe geklopft und geklopft.
We went to her apartment, I knocked on the door, I knocked and knocked.
»Sie haben geklopft
“You knocked on the door?”
Er hat geläutet und geklopft, geläutet und geklopft, machte einen Höllenlärm.
He rang and knocked and rang and knocked, making the hell of a din.
»Ich habe noch nicht geklopft
“I haven’t knocked yet.”
Es wird an die Tür geklopft.
There is a knock on the door.
Hatte sie bei ihm geklopft?
Had she knocked on his door?
Das Geschäft ist zu. Hat geklopft.
The business is shut. A knock.
Ich habe gerufen, ich habe geklopft, aber ...
I called and knocked, but …
verb
An die Tür zur Straße wurde geklopft.
There was a tapping at the outside door.
Es wurde leise an die Tür geklopft.
There was a light tap on the door.
Es wurde leise an die Türe geklopft.
There was a soft tap on the door.
Ich hab an die Scheibe geklopft, aber sie hat sich nicht gerührt.
“I tap on the glass and there’s no response.
Es hörte sich an, als hätte ich gegen den Tisch geklopft.
It sounded as if I'd tapped the tabletop.
Er hatte sich auf die eingefallene Brust geklopft.
He had tapped his wizened chest.
Jemand hat mir ans Knie geklopft.
Someone has tapped me on the knee.
Wieder wurde geklopft, diesmal dringlicher.
The tap came again, more urgent now.
Dies war der Mann, der Art auf die Schulter geklopft hatte.
It was the man who had tapped Art on the shoulder.
Byrne hatte mit seinem Ring an die Scheibe geklopft.
    Byrne had tapped her window with his ring.
verb
Er hat’s von sich aus vorgeschlagen, und dann hat er mir noch auf den Rücken geklopft
He tell me that, and he pat me on the back.
Nie hat dem Doktor jemand auf die Schulter geklopft.
No one has ever patted the doctor’s shoulder.
Baba war damals dabei gewesen, hatte uns zugesehen und Hassan auf den Rücken geklopft.
Baba was there, watching, and he patted Hassan on the back.
Die eine hatte ein wenig auf ihre Schulter geklopft und die andere ihr Haar berührt.
One of the women had patted her shoulder and the other had touched her hair.
Reagan hatte Nancy auf die Schulter geklopft und gesagt: "Hübsche Geburtstagskarten."
Reagan had patted Nancy’s shoulder and said, “Nice birthday cards.”
Er hat mir nur auf die Schulter geklopft, mit diesem traurigen Lächeln auf dem Gesicht.
He wouldn’t let me come with him, ma’am, just patted me on the shoulder, that sad smile on his face.
Auch Deputy Marnes war gegangen, er hatte Holston zweimal auf die Schulter geklopft.
It was after his deputy had gone for the night, patting Holston on the shoulder twice.
Als er im Präsidium ankam, wurde ihm freundlich zugenickt und auf die Schultern geklopft.
He was greeted with friendly nods and pats on the back when he entered the police station.
Fudge hatte dem immer noch sprachlosen Premierminister daraufhin väterlich auf die Schulter geklopft.
Fudge had then patted the shoulder of the still-dumbstruck Prime Minister in a fatherly sort of way.
Man half ihnen auf die Füße, und Locke wurde unzählige Male auf die Schulter geklopft.
they were helped to their feet, and Locke received too many comforting pats on the back to count.
verb
Aber das war ein Fehler, denn ich habe seine jettis weich geklopft.
But that was a mistake, Obadiah, because I beat his jettis into pulp.
Der Geruch des Staubs, den er mit seiner Beute aus der Matte geklopft hatte.
The smell of the dust that he’d beat out of the mat with his prey.
»Mich wundert’s, daß sie dich dafür nicht windelweich geklopft hat«, sagte ich.
“I’m surprised she didn’t beat the shit out of you for that,” I said.
Dorns Herz, das erst in Panik geklopft hatte, konnte das nicht aufrechterhalten.
Thorn's heart once beating in panic could not sustain it.
Niemand hat je ihre Tortillas so lange geklopft wie unsere Mutter, nicht einmal Rosa.
No one ever beat so long as our mother, not even Rosa.
Mein Herz hat so geklopft letzte Nacht – ich meine, so schnell, ungewöhnlich schnell.
My heart was beating so hard last night—I mean, very rapidly, unusually rapidly.
Ich habe die ganze Zeit sozusagen bei dir auf den Busch geklopft und wiederholt Anspielungen darauf gemacht, daß uns etwas gefangenhält.
I have been beating around the bush all this time, insinuating to you that something is holding us prisoner.
Die Katze streckte sich auf dem karierten Tischtuch aus, und der Schwanz, der eben noch gezuckt und auf das Holz geklopft hatte, kam zur Ruhe.
The cat lay down, stretching her lean body across the checkered cloth, and the tail ceased to switch and beat the wood.
Sie hat sie geschüttelt und geklopft, wie man es mit Bettvorlegern macht, und jede ihrer Bewegungen tat Frank zugleich sehr weh und wohl.
She shook them, beat them like rugs, and each of her movements caused Frank terrible pain as well as doing him good.
Er hatte ungefähr ein ebensolches Gesicht gemacht wie an dem Abend, da Tony an ihre Tür geklopft hatte, und wieder hatte er so getan, als wäre es eine ausschließlich männliche Angelegenheit, die mit möglichst wenig Worten und ohne Aufregung zu erledigen sei.
He had looked very much as he did the night Tony came beating on their door, as though this was an exclusively masculine affair and one to be handled with a minimum of words and emotions.
verb
Er hatte an Tonys Tür geklopft und gewartet.
He had rapped on Tony’s door. Waited.
Jemand hatte heftig ans Fenster geklopft.
There had come a sharp rapping at the window.
Was hätte ihm die alte Ada auf die Finger geklopft!
How old Ada would have rapped his knuckles.
Er hatte so laut geklopft, daß ein Stockwerk höher jemand zurückgeklopft hatte, wie ein erzürntes Gespenst.
He had rapped loud enough to make someone on the floor above rap back, like an exasperated ghost.
Es wurde zweimal kräftig an die Schlafzimmertür geklopft. »Maman!«
There were a couple of sharp raps on the bedroom door. “Maman!” Will tensed.
Er hielt inne, weil jemand an die Tür des Abteils geklopft hatte.
He stopped, because someone had rapped on the cubicle’s doorframe.
Die Jungen hatten wortlos zugesehen, wie er an die Wohnungstür der Emmanuals geklopft hatte.
They had watched him without comment as he rapped on the Emmanuals’ basement door.
An der Tür von Jeffs Hotelsuite wurde höflich geklopft. »Bellman, Sir.
There was a polite rap on the door of Jeff’s hotel suite. “Bellman, sir.
Nachdem er dagegen geklopft hatte, starrte er Franz an und sagte: »Hay hechiceria.
After rapping on the latter he stared at Franz and said, “Hay hechiceria.
Es wurde an die Tür geklopft, und eine männliche Stimme fragte: »Rhita Berenike Vaskayza?«
There was a rap on the doorframe, and a male voice inquired, “Rhita Berenikē Vaskayza?”
verb
Es wurde an die Wand geklopft.
Someone pounded on the wall.
Ich habe gewartet und gewartet. Mein Herz hat geklopft.
Waiting and waiting. My heart pounding.
Plötzlich wurde laut an die Tür geklopft.
There was a sudden loud pounding at the door.
Plötzlich wurde laut an die Kabinentür geklopft.
There was a sudden, loud pounding on the cabin door.
Während sie lauschte, hatte ihr Herz geklopft und Wut hatte sie erfüllt.
As she’d listened, her heart had pounded, and fury had raged through her veins.
Weiss’ Haus gerannt, hätte an die Tür geklopft und eine Riesenszene gemacht.
Weiss’s house, pound on the door, and make a terrible scene.
Ein Schnitzel gehöre flach geklopft, warum wisse das keiner mehr?
Schnitzels should be pounded thin, why did nobody understand this anymore?
Da hörte Corbett es ebenfalls -am Tor wurde geklopft, dazu Ranulfs Stimme.
Then Corbett heard it too – a pounding on the outer gate and Ranulf's voice.
sogar sein Herz, das eben noch so aufgeregt geklopft hatte, schien zum Stillstand gekommen zu sein.
even his heart, pounding so heavily until then, seemed to have stopped.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test