Translation examples
verb
Aber es geht nur darum, den Verschluß im Darm operativ zu umgehen.
But that’s just to bypass the obstruction in the bowel.
Ab einem bestimmten Zeitpunkt geht er dann am Bewusstsein vorbei.
At some point it starts to bypass one’s consciousness.
Das geht völlig an den normalen Läden vorbei.« »Ich weiß.«
It completely bypasses normal shops.’ ‘I know.’
Onkel Alfred hat zwei Bypassoperationen hinter sich, doch es geht ihm ganz gut.
Uncle Alfred’s had two bypass operations, but he’s doing fine.
Statt zum Missionsgebäude, das dem Ort den Namen gegeben hat, geht Pajeú nach Westen, auf den felsigen Hohlweg zu, an den sich Hügel mit Grotten anschließen.
Bypassing the mission that has given the place its name, Pajeú detours westward, heading for the rocky defile leading to hills dotted with caves.
Korodullins Gesundheitszustand läßt eine Reise nicht zu, also macht einen Bogen um Vo Mimbre, denn er würde aus dem Totenbett aufstehen, um teilzunehmen, wenn er erführe, worum es geht.
"Korodullin's not well enough to travel, so bypass Vo Mimbre. He'd get out of his deathbed to attend if he knew what was going on.
Dabei geht es nicht nur darum, dass ich nicht mehr zu sehen bin, verstehen Sie, sondern dass ich, ähm, ein Hindernis in dieser Welt umgehen kann – eine Mauer, eine Reihe Soldaten oder die Wände eines Banktresors.
It is not just that I have been unobserved, you see. It is that I have, umm, bypassed any obstacle in this world – a wall, a line of troops, the hull of a bank strongroom.
   »Es geht ein Entlastungsrelais durch Arilinn.« Sie berührte Kontrollen, und die glasige Oberfläche des Monitor-Schirms - er war groß, aber nur die Hälfte des gigantischen Schirms vor mir - flackerte hektisch, wurde dunkel und entfernte jede kontrollierte Matrix auf Darkover aus diesem Relais.
“There’s a bypass relay through Arilinn.” She touched controls and the monitor surface, a glassy screen—large, but half the size of the giant screen before me—blinked fitfully and went dark, shunting every monitored matrix on Darkover out of this relay.
verb
Er geht ihr nicht aus dem Weg;
He isn’t avoiding her;
Geht ihnen aus dem Weg und ignoriert sie!
Avoid them and ignore them.
Tut mir leid, es geht nicht anders.
“Sorry, it can’t be avoided.
Ich glaube, er geht mir aus dem Weg.
I think he’s avoiding me.
Aber er geht mir, glaube ich, aus dem Weg.
But I think he’s avoiding me.
Warum geht Jesper mir aus dem Weg?
Why is Jesper avoiding me?
Allerdings geht auch er Kromer aus dem Weg.
But then Frank is also avoiding Kromer.
Er geht ihnen aus dem Weg, so gut er kann.
he avoids them whenever he can.
«Ich mag es nur nicht, wenn man mir aus dem Weg geht
“Well, I don’t like being avoided.”
Er geht mir in letzter Zeit aus dem Weg.
He’s been avoiding me lately.”
Das Klonen ist eine Technik wie beispielsweise die Herstellung von Papier; wenn man weiß, wie’s geht, ist es nicht schwer, doch wenn man bei null anfängt, ist es außergewöhnlich schwierig, und der Weg zum Erfolg ist gespickt mit Stolperfallen, die sich nur mit einem gewaltigen Arsenal von Listen und Tricks umgehen lassen, von denen viele den schamanistischen Ritualen der Volksmedizin gleichen.
Cloning is a technology like making paper: it is not difficult if one knows how to do it, but extraordinarily tricky to invent from scratch, and fraught with pitfalls that may only be circumvented by a Byzantine arsenal of tricks and stratagems, many of which resemble the shamanic rituals of folk medicine.
Selbst wenn man entdecken sollte, dass der Mann, welcher in Buenos Aires an Land geht, nicht Hauptmann Hastings ist – dabei bezweifle ich, dass dort Agenten der Großen Vier verfügbar sind, die dich persönlich kennen –, wird man annehmen, dass du ihren Anordnungen auf deine Art ausgewichen bist, und wohl auch nicht weiter nachforschen nach deinem Verbleib.
Even if they discover that the Captain Hastings who landed in South America is an impostor (and I do not think they will discover it, they are not likely to send an agent out there who knows you personally), they will only believe that you are trying to circumvent them in some clever manner of your own, and will pay no serious attention to discovering your whereabouts.
verb
Es ist, als wollte er eine Entscheidung hinausschieben, denn er geht zuerst in das eheliche Schlafzimmer.
He seemed to be evading some decision, for he went into his and Mali’s bedroom first.
Richard wich ihrem Blick aus, unsicher, welche Miene er aufsetzen sollte. »Ihr geht es gut.«
Richard evaded her eyes, not sure what his expression should be. "She is well."
Sie mußte angesichts der Hoffnung in seinen Augen ihren Blick abwenden. »Sara geht es gut«, sagte sie ausweichend.
She looked away from the hope in his eyes. "Sara is fine," she evaded.
»Weil deine Mutter es nicht möchte«, sagte der Lord of Greystoke. »Und du?« »Darum geht es nicht. Deine Mutter möchte es nicht, und damit basta.«
"Your mother does not approve," replied his father. "Do you?" "That is not the question," evaded Lord Greystoke.
Aber Warren weicht mir aus. Und Ansley hört zwar höflich zu, aber es geht zum einen Ohr rein, zum anderen Ohr raus.« Er schüttelte den Kopf.
Warren evades me. Ansley’s polite and listens, but it’s in one ear, out t’other.” He shook his head.
»Ich möchte wissen, warum er unbedingt verhindern wollte, dass sie es sieht, sonst nichts.« Nachdem sie Hodges’ Frage damit erfolgreich ausgewichen ist, geht sie zur Tür.
‘I’d like to know why he was so anxious for her not to see it, that’s all.’ Having successfully evaded Hodges’s question, she heads for the door.
Als ich noch ein Höhlenbär war, der manchmal einen Ausflug in den Pub machte oder eine Affäre hatte oder eine Beziehung – mit diesem Wort geht man wirklich allem aus dem Weg –, da bin ich mir nicht vorgekommen wie ein Chaot.
As long as I was just a bear in a cave, sallying forth to a pub, or an affair here and a relationship–now that’s a word that evades any real issue–well, I did not strike myself as a mess.
So unverblümt wird die Frage selten gestellt. Oft versucht man sie mit dem Hinweis zu umgehen, die eigentliche Messlatte bestehe darin, wie rasch der Markt auf Informationen reagiere. Doch es geht im Wesentlichen um etwas ganz anderes: Sind die Aktienpreise ein zuverlässiger Indikator dafür, wie viel Cash die Unternehmen in Zukunft generieren werden?
The question is rarely phrased that bluntly, and people will sometimes try to evade it by arguing that the real measure of the stock market’s performance is how quickly it reacts to information. But fundamentally, what we want to know about the market’s performance is how well individual companies’ stock prices predict how much cash those companies will make in the future.
Närrisch ist er, dieser Weg, er geht in Schleifen, er geht vielleicht im Kreise.
It is foolish, this path, it moves in loops, perhaps it is going around in a circle.
verb
„Ja, meine Gefährtin …“, er warf den Kopf in Richtung des Baumdickichts, „ihr geht es nicht gut, versteht ihr?“ Er zögerte, dann fügte er mit bebender Stimme hinzu: „Sie … sie ist blind.“ Katria und Airmid zerriss seine Traurigkeit fast das Herz. „Und sie war früher eine Außenflankerin“, sagte Katria leise.
“Yes. My mate …” He tossed his head in the direction of the stand of trees. “You see she is not well.” He hesitated, then said in a trembling voice that nearly broke Airmead’s and Katria’s hearts, “She … she’s blind.” “And she was an outflanker,” Katria said softly. “Yes.”
verb
Erika geht und geht.
Erika walks and walks.
Tante Fostalina ist im Wohnzimmer schwer beschäftigt, sie geht und geht und geht.
In the sitting room, Aunt Fostalina is busy walking and walking and walking.
Geht in ihren Fußspuren.
Walk in their footprints.
Der, der hinter uns geht.
He Who Walks Behind.
Man geht nicht durch nichts.
We're not walking through nothing.
Ihr Bild geht mittlerweile auch schon um die Welt.
You’re already circulating the planet, too, by the way.”
Eine Liste geht einmal im Monat innerhalb der Behörde herum.
A list is circulated once a month within the office.“ 'Splendid,”
So geht sie um den ganzen Raum herum und verrammelt alle Fenster.
She circulates the entire room – locking every window.
Im Traum geht es um eine Fußnote, eine neue Fußnote, die er in seine Monographie einfügen wird: Quarter Eagles von 1841 für Sammler und Zahlungsverkehr.
The dream is of a footnote, a new footnote he’ll add to his monograph, 1841 Quarter Eagles in Proof-Only and Circulation: A Dissent.
Vermutlich nur eine Legende. Aber gerade unter den Soldaten geht die Mär um von einem Trank, der einen vor Kugeln und Schwerthieben schützt.
“Probably just a legend, but there’s a story circulating among the troops now about a potion that offers protection from bullets and sword blows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test