Translation examples
noun
Es sei »weniger leicht« in Bezug auf »Flauten«.
“Less easy to wax lyrical about ‘doldrums.’”
Wir sitzen in einer Flaute fest, wie Donald Crowhurst, nachdem sein Funkgerät den Geist aufgegeben hatte.
We’re in the doldrums, just like Donald Crowhurst when his radio finally packed in.
Zwei Minuten später RE: Du schreibst gerade so, als wärest du der Flauten-Typ, mein Guter. Eine Minute später AW:
Two minutes later Re: You write as though you’re the doldrums type, my friend. One minute later Re:
Fällt Schreibfreund Leo nach einer Woche gediegenen Flauten-Schweigens soeben spontan ein. Drei Minuten später
Look what’s just occurred to my pen pal Leo, quite spontaneously, after a week of dignified silence in the doldrums. Three minutes later
In seinem Buch Queer Optimism führt Michael Snediker Winnicotts »unironische Bezeichnung von adoleszenter Depression mit dem Wort ›Flaute‹« als Beispiel für dessen charakteristische Art an, abzumildern, ohne abzutun.
In his book Queer Optimism, Michael Snediker offers Winnicott’s “nonironic denomination of adolescent depression as ‘doldrums’” as an example of Winnicott’s signature deflation-without-dismissal.
Und das, so überlegte ich, würde wohl die letzte leichte Beute sein: Lancat war der dritte Sieger des Stalls von neun Startern, und niemand würde länger davon ausgehen, daß Rowley Lodge eine Flaute durchmachte.
And that, I imagined, would be the last of the easy pickings: Lancat was the third winner from the stable out of nine runners, and no one was any longer going to suppose that Rowley Lodge was in the doldrums.
Im Jahr vor seiner Auswahl als Memorator, nach einer Dekade, die man mit Fug und Recht als eine Phase der kreativen Flaute bezeichnen konnte, in der er von vergangenen Großtaten zehrte, hatte er beschlossen, seine Muse durch die Bestellung einer weiteren Kiste zu verjüngen.
The year before his selection to the role of remembrancer, after what had been, in all fairness, a decade of unproductive doldrums that had seen him living off past glories, he had decided to rejuvenate his muse by placing an order for another box.
Die englische Textilindustrie steckte in einer Flaute, und es mangelte an Arbeitsplätzen. Im Ausland wurden viel billigere Kleidungsstücke produziert. Wie wollte Liz die teureren Wollstoffe verkaufen, die sie herstellen würde? „Im Ausland“, erklärte sie, „in Amerika, überall, wo die Leute genug Geld haben, um sich erstklassige Sachen zu leisten.“
The textile industry was in the doldrums if not a decline, cloth was being produced far more cheaply abroad, and, if that was the case, then how on earth could she ever expect to sell the high-priced wool she was so intent on weaving? 'We'll sell it abroad. America… places where they do have the money and the desire to buy the best…'
Die Logbücher der Amitié waren über Bord geworfen worden, doch die Matrosen hatten sich ganz im Gegensatz zu ihren Offizieren als weniger verschwiegen erwiesen, und so hatte Wells aus ihren Beschwerden genug erfahren, um sich nur allzu deutlich zu erklären, wie es zu der Verzögerung gekommen war: ein Fieber unter der Besatzung, eine Flaute, die sie zurückgeworfen und fast einen Monat angedauert hatte, ein Leck in den Wassertanks, sodass die Wasserrationen knapp geworden waren, und dann zuletzt auch noch der Sturm, dem sie selbst vor so kurzer Zeit getrotzt hatten.
The Amitié’s logs had been thrown overboard, but her hands had been less discreet than her officers, and Wells had learned enough from their complaints to explain the delay all too clearly. Fever among the crew, becalmed in the doldrums for the better part of a month, a leak in her water tanks leaving her on short water rations, and then at last the gale that they themselves had so recently weathered.
noun
Eine Flaute im Gespräch.
A lull in the conversation.
Gegen Mitternacht trat eine Flaute ein.
At about midnight there was a lull.
Nachdem sie sie bedient hatte, kam eine Flaute, und in dieser Flaute spazierte jemand herein, den sie kannte.
After she’d served them, a lull came, and into this lull walked a person she recognized.
Als sie vorbei waren, war erst mal Flaute.
There was a lull after they passed.
In dem Haus herrschte gerade eine vorübergehende Flaute.
There was a temporary lull at the House.
»Ich nehme schon den Beginn einer Flaute wahr...«
I detect the beginnings of a lull . . .
Danach herrschte eine Stunde lang Flaute.
Next was a lull of an hour or so.
Der Wind flaute ab, der Fluss donnerte.
The wind lulled, the river boomed.
Während der Flaute fanden Ishvar und Om Rajaram.
During the lull, Ishvar and Om found Rajaram.
Kleine Flaute im Dialog, ausgefüllt mit etwas Landschaft.
Shallow lull in the dialogue, filled with some landscape.
noun
Dann kamen die Flauten.
Then the calms came.
Der Camerlengo sank zusammen wie ein Schiff, das mit vollen Segeln in eine Flaute rauscht.
The camerlegno loosened like a tall ship that had just run sheets first into a dead calm.
Unsere Zeit verbrachten wir damit, zu lernen, wie man beides tat, im Sturm und in der Flaute.
We'd spent time teaching ourselves how to sail them as well, both in storm and calm.
Dann, als das Unwetter seinen Höhepunkt erreichte, beruhigten sich die Wellen, der Wind flaute ab. Der Sturm war vorüber.
Then, as the gale reached its crescendo, the sea waves gentled, the wind calmed. The storm passed.
Am zweiten Abend gingen wir inmitten einer Flaute vor Anker, zu erschöpft, um weiterzufahren, aber ziemlich sicher, entkommen zu sein.
We anchored late the second night in a dead calm, too exhausted to go on, but fairly certain we'd escaped.
Als wir die Afkaner überredet hatten, uns ziehen zu lassen, verhinderte eine Flaute unsere Rückkehr zum Festland, weshalb wir hier niedergehen mußten.
When we persuaded the Afkans to let us depart, a calm delayed our return to the mainland, so that we had to put down here.
[146] Das Getümmel flaute ab, und in den Straßen von Matodi kehrte wieder die gewohnte Ruhe ein. Kopra, Gewürznelken, Mangofrüchte und Khat; Muezzinruf und Angelus;
The bustle subsided and the streets of Matodi resumed their accustomed calm: copra, cloves, mangoes and khat; azan and angelus;
Ich muß zwar 'ne weite Entfernung zurücklegen, aber 'n gut geführtes Handelsschiff kann jederzeit schneller als 'ne Karawane sein, solang's in keine Flaute gerät.
I’ll have to go more miles that way, but a well-found Merchanter can outpace a caravan in anything but a calm.
Die große Kogge Balerion dagegen war ein schweres, breites Ungetüm von einem Schiff mit riesigen Frachträumen und großen Segeln, in der Flaute jedoch hilflos.
But the great cog Balerion was a song of a different key; a ponderous broad-beamed sow of a ship with immense holds and huge sails, but helpless in a calm.
»Abgemacht. Du schützt uns, wenn's vonnöten wird, und gewährleistest uns Wind, falls wir in 'ne Flaute geraten, und hilfst uns durch die Haie in den Ottevenutt-Untiefen.
“‘S a deal. You ward if we need it, give us a wind if we draw a calm, take a hand if we run into sharks round the Ottvenutt shoals.
In den folgenden Monaten flauten seine Depressionen ab.
In the months that followed, he became less depressed.
Das Wasser in diesen Breiten kreist träge im Uhrzeigersinn und weist in der Mitte eine Flaute auf.
Beneath it, the water describes lazy, clockwise whorls toward a depression at the center.
Außerdem kann man das als Geldanlage ansehen, auf dem Markt herrscht gerade eine ziemliche Flaute.
What’s more, you could say it’s an investment: the market is rather depressed at the moment.”
Innerhalb der Mauern von Faesulae, Arretium, Volaterrae, Asernia, Larinum und all den anderen urbanen Siedlungen in Etruria und Apulia gab es außer einer wirtschaftlichen Flaute und schrecklicher Armut nichts zu entdecken.
Inside the walls of Faesulae, Arretium, Volaterrae, Aesernia, Larinum and all the other urban settlements of Etruria and Apulia, nothing was visible save economic depression and grinding poverty.
noun
Das nimmt er sich am Vormittag vor, wenn im Angelladen Flaute herrscht.
He does it late in the morning, when the bait business is slow.
Allmählich flaute Rons Geschnarche ab und er atmete jetzt tief und langsam.
Slowly, Ron’s snores died away, replaced by the sound of deep, slow breathing.
Zum Glück (für mich jedenfalls) befand sich Trion in einer echten Flaute, so dass es nicht so viele waren.
Luckily (for my purposes anyway), Trion had been in a real slow period, so there weren't that many.
Eine Flaute nur oder ein Rückgang der Verkäufe, so fürchtete Wallace, und schon wäre ich aus dem Geschäft raus, der Vorraum seiner Bank würde überquellen mit meinen nicht verkauften Schuhen, und ihm würde der Heilige Gral der Präsidentschaft dieser Bank entgleiten.
One slow season, one downturn in sales, I’d be out of business, the lobby of Wallace’s bank would be filled with my unsold shoes, and the holy grail of bank president would slip from his grasp.
noun
»Die Pest flaut ab. Gestern gab es nur sechzig Tote. Die meisten von ihnen waren Kinder oder alte Leute.«
The plague is abating. Only seventy dead yesterday, most of them either children or old people.
Der Kriegsmeister will, dass ich die Flaute hier nutze, um alle hier herauszuholen, aber Eidolon ist fest entschlossen, noch mehr Bäume zu finden und in der Hoffnung zu sprengen, dass wir ein Loch in die Deckung des Gegners reißen können. Was sagen Sie dazu?
The Warmaster wants me to use the storm-break to pull everyone here out, but Eidolon is dead set on finding more trees and levelling them, in the hope that we can break a hole in the enemy's cover. What do you think?'
»Nichts ist richtig«, hörte sie sich sagen (wie weit war sie gekommen, zu dieser nüchternen Relativität), »nur das, was man fühlt und weiß.« Seine gelinde Wut flaute ab. Die Traurigkeit, die ihr folgte, war umfassender denn je. »Ich fühle mich tot«, sagte er. »Ich weiß nichts.«
"Nothing's right," she found herself saying (how far she'd come, to this bleak relativity), 'except what you feel and know." His small fury abated. The sadness that replaced it was profounder than ever. "I feel dead," he said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test