Translation examples
verb
Sie fiel und fiel und fiel und schlug doch nie unten auf.
She could fall and fall and fall and still never quite hit the ground.
Er fiel und fiel und fiel – ein zerbröckelnder weißer Berg, der den entwurzelten Busch unter sich begrub.
He continued to fall, and to fall and fall—a mountain crumbling.
Er fiel durch etwas hindurch, fiel irgendwo dazwischen.
He was falling through something-falling between.
Er fiel, fiel durch den eisigen Nebel. »Nicht Harry!
He was falling, falling through the icy mist. “Not Harry!
Er fiel und schlug die Hände der Zeit zurück … er fiel
Falling, cranking back the hands of time … falling
verb
Dann fiel es wie ein Stein.
And then it dropped.
Die Temperaturen fielen.
Temperatures dropped.
Die Temperatur fiel.
The temperature dropped.
Dann fiel der Groschen.
Then the penny dropped.
Die Kugel fiel mit ihm.
The globe dropped with it.
Es gab nach und fiel.
It gave way and dropped.
verb
Sie fielen von ihren Motorrädern.
They were falling off their motorcycles.
Sie fielen von einer Wolke herunter.
They were falling off a cloud.
Bodien fiel wirklich.
Bodien did fall off his.
Er fiel nicht vom Pferd.
He did not fall off his horse.
In den Welten schmerzte es, wenn man von einem Pferd fiel.
In the Realms, falling off a horse hurt.
Und Nikolas’ Zehen fielen auch nicht ab.
And Nikolas’s toes didn’t fall off.
Ich würde Zeugin werden, wie ihm alles aus dem Gesicht fiel.
I’d be a witness to his face falling off.
Ihre Kleidung war schmutzig und fiel fast von ihnen ab.
Their clothes were filthy and almost falling off.
Er rutschte weg, der Hut fiel hinunter.
He slid down, his hat falling off.
verb
Vielleicht fiel nur Rojer das Abnehmen der Geschwätzigkeit Bhutos auf.
Perhaps only Rojer noticed the decrease in verbiage.
Der Boden fiel nicht mehr so steil ab, und es gab immer mehr Büsche.
The slope decreased, the bushes were more frequent.
2154:5.7Milliarden; 2155:5.0 Milliarden; 2156:4.3 Milliarden … Laut dieser Prognose nahm die Bevölkerungszahl nicht nur ab, sie fiel ins Bodenlose!
2154: 5.7 billion; 2155: 5.0 billion; 2156: 4.3 billion… The population prediction wasn’t just decreasing, it was plummeting.
Laney stieg nach ihr ein, und ihm fielen erneut die katalanischen Sonnen auf, drei an der Zahl, die an der Innenseite ihrer Wade abwärts kleiner wurden.
Laney got in after her, noticing those Catalan suns again, the three of them, decreasing in size down her inner calf.
Von 2007 auf 2008 fiel zum ersten Mal die Zahl der neuen Stromanschlüsse – zum ersten Mal seit Beginn der Statistik vor vierzig Jahren.
Between 2007 and 2008, the number of electrical hookups in Florida decreased for the first time in the forty years that records had been kept.
Nach und nach verminderte sich die Zahl der Kämpfenden mehr und mehr, und als endlich nur zwei übrig blieben, wurden auch sie zusammengestoßen, so daß sie beide in den Sand fielen und sich gegenseitig erstachen.
Gradually the number of combatants decreased; and when at last only two remained, these were pushed together; both fell on the sand, and stabbed each other mutually.
Schwächer werdendes Licht hatte den Effekt, die Schlitzpupillen deutlich runder werden zu lassen, und dann fiel es noch stärker auf, wenn man die Augen zusammenkniff, als das bei einem Wesen mit runden Pupillen der Fall gewesen wäre.
Decreases in light tended to cause the slit-pupils to round noticeably, making even a slight squint more pronounced than it would have appeared in a round-pupilled being.
Als sich Humboldt auf dem Weg von Bogotá nach Quito dem Äquator näherte, fiel ihm bei seinen Messungen auf, dass das Magnetfeld der Erde abnahm und zu seiner Überraschung selbst dann noch, als sie den Äquator nicht weit von Quito bereits überquert hatten.
As Humboldt had moved south along the Andes from Bogotà to Quito, coming closer to the Equator, he had measured how the earth’s magnetic field decreased. To his surprise, even after they had crossed the Equator near Quito the intensity of the magnetic field had continued to drop, until they reached the barren Cajamarca Plateau in Peru which was more than 7 degrees and about 500 miles south of the geographic Equator.
verb
Aber er fiel nicht um.
    But he didn’t go down.
Der Spion wankte, fiel aber nicht.
The spy staggered but didn’t go down.
Kassads Retter war schlank; der Ritter fiel nicht.
Kassad’s savior was small; the man-at-arms did not go down.
Erstaunlicherweise fiel ihm dies viel leichter als der Abstieg.
He was surprised to discover how much easier it was to go up than to go down.
Es fiel ihm schwer, sich zu beruhigen.
It was hard to come down from it.
verb
Er stolperte und fiel hin.
He tumbled to the floor.
Die Waffe fiel ins Wasser.
The weapon tumbled into the water.
Ihre Waffen fielen zu Boden.
Their weapons tumbled to the ground.
Er fiel über den Kuhkadaver.
He tumbled over the cow carcass.
Er fiel auf den Rücken.
The force sent him tumbling backward.
Sie fielen nebeneinander zu Boden.
They tumbled to the ground, side by side.
Dann fiel er dem Meer entgegen.
He tumbled toward the sea.
verb
Aber der Schlag fiel nicht.
But the blow stopped descending.
Ein wenig Asche fiel zu Boden.
A little coal descended.
Er fiel nun leicht in ein Tal ab.
It descended gently into a vale.
Die Soldaten fielen über uns her.
The soldiers descended upon us.
der schmale Pfad fiel leicht ab.
the narrow way descended gradually.
Und schon fiel wieder die Dämmerung über den Wald.
Then darkness descended on the forest once more.
Als der Vorhang wieder fiel, schlug Mr.
When the curtain descended again, Mr.
Die Techniker fielen über sie her wie Fliegen über einen Kadaver.
The technicians descended like flies on a carcass.
Eine Horde blauer Overalls fiel mit Gebrüll auf das Baugelände ein.
A clatter of blue jumpsuits was descending on them.
Die Szene verdämmerte, bis es völlig dunkel war und der Vorhang fiel.
The scene darkened to blackout, and the curtain descended.
verb
Angst, denn sie würden die ersten sein, die fielen.
fear, for they would be the first to die.
Unsere Fischfangerträge fielen nicht aus.
Our fisheries didn’t die.
Ihr fiel wieder ein, daß sie bald sterben würde.
She remembered that soon she would die.
Wenn sie aus dieser Höhe fiel, würde sie sterben.
If she fell from this height, she’d die.
Wenn er sterben wollte, fiel ihm plötzlich ein, hatte er dazu jede Möglichkeit.
It struck him that if he wanted to die, opportunities abounded.
Er fiel als Erster, er durfte seine Arroganz mit rübernehmen.
He was the first to die, with his arrogance intact.
Dieser Satz fiel ihm idiotischerweise ein.
that phrase came and clanged in his mind idiotically, refusing to die away.
Ist sie gestorben, als das Feuerbiest vom Himmel fiel?
Did she die when the firebeast fell from the sky?
verb
Die Regale fielen um.
The shelves toppled.
Dann fiel er auf die Seite.
Then he toppled sideways.
Sie fielen zusammen aufs Bett.
They toppled together.
Der Mann erstarrte und fiel um.
the man froze and toppled.
Alex fiel nach hinten.
Alex toppled backward.
Der Körper fiel vornüber.
The body toppled forward.
Ein Mast fiel in den Rauch.
A mast toppled into smoke.
Dann fiel er seitwärts zu Boden.
Then he toppled sideways to the floor.
verb
Fiel kopfüber zu Boden.
Slumped to the ground.
Er fiel auf den Parkettboden.
He slumped to the floor.
Seine Schultern fielen nach vorne.
His shoulders slumped.
Barbara fiel wieder in sich zusammen.
Barbara slumped over again.
Cinders Kopf fiel auf die Brust.
Cinder’s head slumped forward.
Einer der Gefangenen fiel schlaff zu Boden.
One of the prisoners slumped to the floor.
Sein Kopf fiel auf die Brust.
His head slumped on his chest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test