Similar context phrases
Translation examples
verb
Und die Resultate, die Sie erzielen.
And the results you achieve.
Wie erzielen sie ihre Ergebnisse?
How do they achieve their results?
Sie wird das gewünschte Ergebnis erzielen.
“It’ll achieve the desired outcome.
„Wir können viele dieser Ergebnisse mit Magie erzielen.“
“We can achieve many of the same results with magic.”
Ineinandergesteckt erzielen sie eine außergewöhnliche strukturelle Stabilität.
Slotted together, they achieve a preternatural structural integrity.
Berichten Sie von den Gewinnen, die Sie mit Ihrem Unternehmen erzielen wollen.
Talk about the profits you want your business to achieve.
Das relative Drehmoment ist zu hoch, um eine Umlaufbahn zu erzielen.
Relative angular momentum is too great to achieve orbit.
Sie hoffen, durch reine Feuerkraft einen vernichtenden Schlag zu erzielen.
They hope to achieve a knockout blow by sheer firepower.
Vielleicht besagte es nur, daß Gerechtigkeit immer zu erzielen gewesen war.
perhaps it only meant that justice had always been achievable;
Und beide arbeiteten nicht mit grellem Licht, um ihre schärfsten Effekte zu erzielen.
And both used reflected light to achieve their sharpest effects.
verb
Ich erziele bei ihr bessere Resultate als bei den anderen.
With her I obtain better results than with the others.
Manchmal ist es notwendig, Vorschriften etwas zu beugen, um die besten Ergebnisse zu erzielen.
Sometimes to obtain the best results it’s necessary to bend the rules.”
Er hatte Zeitalter und Zivilisationen durchschritten, ohne das kleinste Ergebnis zu erzielen.
He had crossed over ages and civilizations without obtaining the slightest clue.
Indem man ihre Strahlung regelte, war fast jeder Beleuchtungseffekt zu erzielen, immer aber mit einer Regenbogen-Schattierung.
By tuning their output, almost any lighting effect could be obtained, but always tinged with rainbows.
Hinsichtlich des Preises, den man erzielen konnte, wenn man einen Wechsel diskontierte, gab es kaum Unsicherheit.
There was little uncertainty about the price one could obtain when discounting a bill.
Um den Grad von Vergrößerung zu erzielen, den er brauchte, musste er ein Fernrohr von zweiunddreißig Fuß Länge bauen.
To obtain the level of magnification he needed, he had to construct a telescope 32 feet long.
Nachdem es ihm nicht gelungen war, bei der Installation von Sklavenreglern positive Ergebnisse zu erzielen, musste Vagule nun mit Strafe rechnen.
Having failed to obtain positive results with the installation of thrall units, Vagule faced punishment.
Es sind noch einige Monate bis zur Wahl; das sollte genug Zeit sein, um nicht in Druck zu geraten und optimale Preise zu erzielen.
There are still a few months before the vote that should be enough time to avoid panic and obtain the best price.
Wenn wir in der Zwischenzeit zuverlässig und effizient arbeiten, sind wir sicher, eine angemessene Rendite auf unsere Investitionen zu erzielen.
If we meanwhile operate reliably and efficiently, we know that we will obtain a fair return on these investments.
Wenigstens die Hälfte des Komitees wurde mit ihm zufrieden sein, und das war wahrscheinlich ungefähr das beste Ergebnis, das er erzielen konnte.
At least half the committee would be pleased with him, about as good odds as he was likely to obtain.
verb
»Der Rat kann keine Einigkeit erzielen«, gestand er.
The council cannot reach consensus,
Mit Worten konnten sie nie eine Einigung erzielen.
No resolution in words was ever reached.
Sie sind nur stur. Wir werden irgendeine Übereinkunft erzielen.
They're just stubborn. We'll reach some kind of accommodation.
»Einen Moment noch: Was passiert, wenn wir keine Einigung erzielen
“Just a minute: What happens if we can’t reach an agreement?”
Nichtsdestoweniger musste Venport eine Übereinkunft mit diesen Männer erzielen.
Nevertheless, Venport needed to reach an agreement with these men.
Sie wollen, daß Ihre Botschaft die Menschen erreicht? Sie wollen Wirkung erzielen?
You want your message to reach people? You want impact?
»Er wollte, daß ich mich mit ihm gegen dich verbünde, doch ich war sicher, daß wir eine Übereinkunft erzielen können.«
He wished me to join him against you, but I felt sure an agreement could be reached.
»Ich bin bereit, eine Übereinkunft mit Magnus zu erzielen«, sagte Harald.
"I'm willing to reach agreement with Magnus," said Harald.
»Vielleicht können wir einen Kompromiss erzielen«, fügte Giba sanft ein.
“Perhaps there is a compromise we can reach,” Giba broke in smoothly.
Vielleicht kann ich irgendeine Übereinkunft mit ihm erzielen, die uns alle zufriedenstellen wird.
It may be I can reach some agreement with him which will satisfy all of us." "Well,"
verb
So ließen sich enorme Geschwindigkeiten erzielen.
In this manner, enormous velocities were attainable.
Aber wie hatten sie es geschafft? Was hatten sie getan, um einen solchen Triumph zu erzielen?
But how? What had they done to attain such a victory?
»Ja… und damit werden wir Geschwindigkeiten erzielen… die noch höher sind als... diese!«
Yes . . . and it will enable us to attain speeds even . . . better . . . than . . . this !
Und ist es möglich, solche Heilerfolge auch bei bedrohlicheren Krankheiten, zum Beispiel einer riskanten Herzoperation, zu erzielen?
And is it possible to attain the same degree of healing when facing something more threatening, maybe something as serious as heart surgery?
Sie brauchte keine Zuflucht zu tarnenden Korsetts zu nehmen, um eine verblüffende Wirkung zu erzielen, selbst dann nicht, wenn sie enganliegende, figurbetonende Kleider trug.
She did not need to resort to hidden bindings to attain a stunning effect, even in the form-fitting clothes of the day.
Die Japaner lieben es ja, jede Kunst zur Vollkommenheit zu führen, und erzielen höchste Erbgebnisse im Guten wie im Schlechten.
The Japanese love to pursue any skill to perfection, so they attain the very highest levels both in what is good and what is bad.
Wenig später waren die beiden in ein Kriegsspiel vertieft, bei dem sie versuchten, größtmögliche Schäden bei einem möglichst geringen Einsatz von Energie und Material zu erzielen.
Soon the pair was engrossed in a mock battle problem, attempting to attain the maximum damage with the minimum expenditure of energy and materiel.
Das ist auch der Grund dafür, weshalb Sie, Harold, der Sie zum eher literarischen oder spontanen Geistestyp gehören, oft recht außergewöhnliche Wirkungen erzielen...
That is why you, Harold, who have what might be called the literary or inspirational type of mind, often attain quite extraordinary effects—
Mika wusste, dass sogar etwas von der Größe eines Sandkorns sie locker in zwei Hälften zerschneiden konnte, falls es sich mit einer Geschwindigkeit bewegte, wie Stoffe sie im Vakuum erzielen konnten.
Mika knew that even something the size of a sand grain, travelling at the kind of speeds materials could attain in vacuum, might easily cut her in half.
verb
»Dass wir Fortschritte erzielen
“That we’re making progress.”
»Das tue ich, um einen Gewinn zu erzielen
“I do it to make a profit.”
Jetzt kann nur noch ein Mensch Fortschritte erzielen.
Only a human can make any progress now.
Der Auftrag lautet, zuerst einmal einen Nettogewinn zu erzielen.
The name of the game is to first make a net profit.
Wir müssen Fortschritte erzielen, und wir müssen kämpfen.
We must make progress, and we must fight.
»… würde sie auf einer Auktion wahrscheinlich noch mehr als ›Gimcrack‹ erzielen.
“It’d probably make more than ‘Gimcrack’ at auction.
»Das klingt, als ob Sie Fortschritte erzielen«, sagte Picard.
"It sounds like you're making progress," said Pi-card.
»So, vielleicht bewirkt das jetzt, dass die anderen hier Fortschritte erzielen
“Now perhaps the rest of you can make some progress.”
Sie wissen, dass sie ohne mich keinerlei Fortschritte erzielen werden.
“You know they can’t make any progress without me.
»Ich erziele natürlich keine Gewinne damit«, erklärte Waiden.
“I don’t make any money out of it, of course,” Walden said.
verb
Ihr würdet nicht einmal einen Bruchteil dessen dafür erzielen, was sie wirklich wert ist.
You would not realize a fraction of its true price.
Sohenberg, dass er für das inzwischen reizvoll gewordene Apartment einen sehr viel höheren Preis erzielen konnte.
Sohenberg, had realized that he could get a much bigger price for what was now a prepossessing apartment.
Ich war autorisiert worden, ihr ein Drittel des Profits anzubieten, den wir nach Abzug des Anteils, der der Vermessung zustand, erzielen könnten, falls wir etwas entdeckten.
I’d been empowered to offer her a third of any profits we might realize if the discovery were made and after Survey got its share.
Dabei ist ihm nicht klar, dass die Geschichte mehr oder weniger diktiert, dass der Fonds in den nächsten ein oder zwei Jahren wahrscheinlich viel schwächere Ergebnisse erzielen wird.
What they don’t realize is that history virtually dictates that in the next year or two, that fund will probably show much slower results.
Allerdings zeigte sich rasch, dass es einfach war, einen guten Preis für die Blumen zu erzielen, und sie rechneten damit, dass sie, wenn sie sparsam lebten und nichts dazwischenkäme, das Land in vier oder fünf Jahren abbezahlt haben konnten.
They realized how easy it was to get a good price for their flowers and calculated they would be able to pay for the land in four or five years, providing they lived frugally and did not meet up with any disasters.
Doch Peter Pascoe hatte erlebt, daß bei viel kleineren Beträgen als denen, die aus Adas Nachlaß zu erzielen waren, Blut geflossen war, und er hatte bereits veranlaßt, daß Adas Anwältin alles noch einmal überprüfte. Barbara Lomax war eine sachliche Frau, deren Redlichkeit über jeden Zweifel erhaben war.
But Pascoe had seen blood shed over far smaller amounts than were likely to be realized from Ada’s estate and he’d already arranged to have all the paperwork double-checked by Ada’s solicitor, a no-nonsense woman called Barbara Lomax, whose probity was beyond aspersion.
Er hatte offenbar schon in diesem frühen Stadium erkannt, dass sich kaum prognostische Erfolge erzielen ließen, wenn die Psychohistorik oder auf ihr basierende Bewegungen weithin bekannt wären, weil nämlich viele Menschen versuchen würden, die Voraussagen durch ihr Verhalten zu widerlegen oder sie gar für ihre Zwecke zu nützen.
Even at this early stage, he seems to have realized that widespread knowledge of psychohistory and any movement founded upon it would enjoy little predictive success, since many would then be able to act to offset its predictions, or take advantage of them. Some have “condemned”
Noch wichtiger war jedoch, dass Dunbar auch die konzeptionellen Richtungswechsel dokumentierte, die im Verlauf der einzelnen Projekte auftraten: Wenn beispielsweise ein Laborant ratlos vor dem Problem stand, ein verlässliches Kontrollergebnis für seine Versuchsreihe zu erzielen, und ihm plötzlich der Gedanke kam, dass genau dieses Problem der Ausgangspunkt für eine neue Versuchsreihe sein könnte, oder wenn zwei Mitarbeiter sich über ihre Projekte unterhielten und plötzlich eine wichtige Verbindung zwischen den Projekten entdeckten.
Most important, Dunbar tracked the conceptual changes that occurred over the course of each project: a researcher baffled by persistent problems in achieving a stable control result who suddenly realizes that the control problem could be the basis for a whole new experiment; an exchange between two scientists working on different projects who recognize a surprising and important connection between their work.
verb
Ich habe nicht den Wunsch, auf Kosten anderer einen Vorteil zu erzielen.
I have no wish ever to score at their expense.
Die meisten von uns erzielen rund zwei Punkte.
Most of us score around 2.
Drei Jäger versuchen mit dem Quaffel Tore zu erzielen;
Three Chasers try and score with the Quaffle;
Und wenn mein Ziel in Reichweite ist, weiß ich, dass ich mit jeder Kanone einen Treffer erziele.
And if my target is within range, I know I will score a hit with each gun.
Auf Ihre Pilotenkameraden … die Piloten, die bessere Ergebnisse erzielen als Sie … auf Ihr verhextes Flugzeug.
Your fellow fliers… the pilots who score better than you… your jinxed plane.
Nur eines der zehn am schnellsten wachsenden Länder erziele gute Werte in Bezug auf die Demokratie.
Only one of the ten fastest-growing economies scores well on democracy.
Wenn ich Tore erziele, ist es ziemlich uninteressant, wie oft ich jemanden stoße, frapos?
If I score goals, the number of times I poke someone else is irrelevant, Quiaff?"'
Ich muss um unsere Ringe herumfliegen und die andere Mannschaft daran hindern, Tore zu erzielen.
I have to fly around our hoops and stop the other team from scoring.
Die Jäger werfen sich den Quaffel zu und versuchen ihn durch einen der Ringe zu werfen und damit ein Tor zu erzielen.
The Chasers throw the Quaffle to each other and try and get it through one of the hoops to score a goal.
Für den Moment war das die beste Einigung, die sie erzielen konnte. »Einverstanden.«
For now, this was the best she could hope to accomplish. "Agreed."
Und wenn sie erst einmal seine Motive verstanden hatte, die Ergebnisse, die er erzielen wollte, wie konnte sie ihn dann noch zurückweisen?
And when she understood his motivations, the results he wanted to accomplish, how could she refuse?
Er wusste, daß Lummox kitzelig war, aber gewöhnlich bedurfte es einer Spitzhacke oder dergleichen, um diese Wirkung zu erzielen.
He knew that Lummox was ticklish, but it usually took something like a pickaxe to accomplish it.
Nur dass Sie nicht versuchen, konkrete Ergebnisse zu erzielen, sondern eine Verbindung mit dem Wesen der Erde herstellen.
Only you aren’t trying to accomplish any concrete result so much as connect with the dirt’s essence.
Was dort mit solcher Mühe betrieben wurde, ließe sich an diesem Kliff mit fast keiner noch so großen Mühe erzielen.
What was done with so much labor there might have been accomplished on the cliff I descended with almost none.
Hätte er versagt, so hätte er es zu seiner Lebensaufgabe gemacht, das erwünschte Ergebnis auf anderem Wege zu erzielen.
Had he failed, he would have made it his mission in life to accomplish the same result by other methods.
Wie soll ich einen Durchbruch erzielen, wo Sie gerade den Mann niedergeschossen haben, der am besten imstande gewesen wäre, das zu erreichen?
How am I to accomplish a breakthrough when you’ve just shot down the man most capable of doing so?
Stellen Sie sich mal vor, was wir erzielen könnten, wenn die Fracht im Hinblick auf die beabsichtigte Zielgruppe zusammengestellt würde, statt nach dem Geschmack eines Jana’ata-Händlers!
Imagine what could be accomplished if the cargo were chosen with its intended market in mind, rather than according to the tastes of a Jana’ata merchant.
Die gleiche Wirkung lässt sich freilich auch erzielen, ohne dass man sich irgendwohin begeben müsste – am Schreibtisch, wenn man Dalio ist, oder im Sessel, wenn man Holmes ist, oder wo Sie sich eben gerade befinden.
But the same effect can be accomplished without having to go anywhere—from behind your desk, if you’re Dalio, or your armchair, if you’re Holmes, or wherever else you might find yourself.
Die PNE und die Grünen konnten seit 2031 bis heute keine großen Wahlerfolge mehr erzielen und schafften dementsprechend nicht den Sprung über die 3-%-Hürde und somit auch nicht in die Bürgerschaft.
From 2031 to the present day the PNE and the Greens have been unable to accomplish any large electoral successes thus not managing to clear the 3% hurdle and so enter the Lower House.
verb
»Die würden einen hübschen Preis erzielen
‘They’d fetch a fine price.’
Die Federn erzielen in London einen Wahnsinnspreis.
The plumes fetch a rare price in London.
Sie alle werden in Dambrath einen guten Preis erzielen.
All will fetch a good price in Dambrath.
Das Mädchen sollte einen hohen Preis erzielen.
The girl would fetch a very high price.
Das sind Färbemittel, die flussabwärts gute Preise erzielen.
dyestuffs that fetch a decent price downriver.
Ihre Babys würden bestimmt hohe Preise erzielen.
What a price her babies would fetch.
Bedeutende Zensoren und Konsuln erzielen hundert Talente.
Censors and consuls of note fetch a hundred talents.
Was meinst du, welchen Preis würdest du wohl erzielen?
What price would you fetch, do you think?
Bei den Marketenderinnen würden sie dafür einen guten Preis erzielen.
They would fetch a fine price from the merchant women who followed the army.
Jack, was glaubst du denn, was für einen Preis wir auf einem Hehlermarkt erzielen?
'Jack, what sort of price do you suppose we'll fetch at a thieves' market?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test