Translation examples
verb
Er hebt eine Augenbraue.
He raises an eyebrow.
Sie hebt die Pistole.
She raises the pistol.
Dann hebt er die Stimme.
Then he raises his voice.
Er hebt sein Glas.
He raises his glass.
Sie hebt den Blick.
She raises her eyes.
Sie hebt die Augenbrauen.
She raises her eyebrows.
Er hebt den Baseballschläger.
He raises the baseball bat.
Er hebt die Stimme.
He raises his voice.
Auch er hebt sein Glas.
he raises his glass, too.
Wieder hebt er den Zeigefinger.
He raises his finger again.
verb
Er läuft direkt an Alex vorbei und nimmt mich in die Arme, hebt mich hoch.
He charges straight past Alex and sweeps me up in his arms, lifting me off the ground.
Eine riesige Goldene in blauer Rüstung verfolgt ihn, während er zurück zum Schnitter rennt. Sie stößt ihre Klinge durch sein Rückgrat. Sie tritt am Bauch aus. Dann hebt die Goldene ihn hoch wie ein Kebabverkäufer seinen Spieß.
A huge Gold in blue armor charges him as he runs back to the Reaper. She plunges her blade through his spine out his stomach and hoists him in the air like a street vendor’s kebab.
lift
verb
»Das hebt die Stimmung.«
“It lifts your spirits.”
Hebt den Riegel damit an.
Lift the bar that way.
Dann hebt sich meine Stimmung auf einmal wieder.
It suddenly lifts your mood.
Dann hebt er den Kopf.
Then he lifts his head.
Er hebt mich in seine Arme.
He lifts me into his arms.
Der Mann hebt das Gewehr.
The man lifts the rifle.
Endlich hebt sich die Pfote wieder.
At last the paw lifts.
Sie hebt den Würfel hoch.
She lifts the cube.
Der Hubschrauber hebt ab.
The helicopter lifts off.
Die Spitzhacke hebt und senkt sich.
The pick lifts and drops.
verb
Als der Aufzug anhält, hebt sich sein Magen trotzdem weiter.
His stomach keeps rising even after the elevator has stopped.
Er hebt das Kinn und presst die Lippen aufeinander. »Sind Sie verheiratet?«
Elevating his chin, he presses his lips into thin lines. “Are you married?”
Sie werden zweifellos hören, wie von allen Seiten über Mountclemens hergezogen wird – weil er die Schaumschläger entlarvt und das Geschmacksniveau hebt.
You will no doubt hear Mountclemens denounced on all sides — because he is weeding out the quacks and elevating the standards of taste.
Sie hebt die Fernbedienung und spult die DVD zu der Szene zurück, wo Glenn Close und Michael Douglas im Aufzug vögeln.
She points the remote control and backs up the DVD, returning to the scene where Glenn Close and Michael Douglas are fucking in the elevator.
Jeder kann sich in Ketten finden, gebrandmarkt von glühenden Eisen, und schon am nächsten Tag hebt ihn das Glück in einem Handstreich empor.
Any one among us can find himself in chains, branded with red-hot iron, and the next day be elevated by a turn of fortune.
Anscheinend ist Bernard Singer für ihn und Capote so eine Art Idol, und dass ich mit ihm zusammen bin, hebt meinen Status in ihren Augen.
Bernard Singer is obviously some kind of hero to both him and Capote. He’s exactly what they’d like to be someday. And apparently my association with him elevates my status.
verb
Er hebt die Hände hoch und sagt: »Wie du willst.«
He lifts up his hands and says, "Suit yourself."
Er hebt den linken Fuß vom Boden und geht los.
He lifts up his left leg and begins.
verb
Der Dichter wirft den Spaniern vor, sie seien grausam und maßlos in ihrer Gier nach Besitz, während er die Mapuche in den Himmel hebt, sie als kampfesmutig, edel, ritterlich und gerecht beschreibt und sogar behauptet, sie seien ihren Frauen gegenüber zartfühlend.
Ercilla accuses the Spaniards of cruelty and an excessive hunger for wealth, while he exalts the Mapuche, to whom he attributes qualities of bravery, nobility, chivalry, a spirit of justice, and even tenderness with their women.
Der du alles so gering achtest, weil du so klein bist.--vom unzugänglichen Gebirge über die Einöde, die kein Fuß betrat, bis ans Ende des unbekannten Ozeans weht der Geist des Ewigschaffenden und freut sich jedes Staubes, der ihn vernimmt und lebt.--ach damals, wie oft habe ich mich mit Fittichen eines Kranichs, der über mich hin flog, zu dem Ufer des ungemessenen Meeres gesehnt, aus dem schäumenden Becher des Unendlichen jene schwellende Lebenswonne zu trinken und nur einen Augenblick in der eingeschränkten Kraft meines Busens einen Tropfen der Seligkeit des Wesens zu fühlen, das alles in sich und durch sich hervorbringt. Bruder, nur die Erinnerung jener Stunden macht mir wohl. Selbst diese Anstrengung, jene unsäglichen Gelüste zurückzurufen, wieder auszusprechen, hebt meine Seele über sich selbst und läßt mich dann das Bange des Zustandes doppelt empfinden, der mich jetzt umgibt.
From the inaccessible mountains, across the desert which no mortal foot has trod, far as the confines of the unknown ocean, breathes the spirit of the eternal Creator; and every atom to which he has given existence finds favour in his sight. Ah, how often at that time has the flight of a bird, soaring above my head, inspired me with the desire of being transported to the shores of the immeasurable waters, there to quaff the pleasures of life from the foaming goblet of the Infinite, and to partake, if but for a moment even, with the confined powers of my soul, the beatitude of that Creator who accomplishes all things in himself, and through himself! My dear friend, the bare recollection of those hours still consoles me. Even this effort to recall those ineffable sensations, and give them utterance, exalts my soul above itself, and makes me doubly feel the intensity of my present anguish.
uplift
verb
Am Ufer steht eine Frau. Sie hebt beide Hände dem steigenden Mond entgegen.
A woman stands at the water’s edge, both hands uplifted to the rising moon.
verb
Der Geräuschpegel hebt sich.
The noise level rises.
»Nein.« Caffery hebt seine Stimme nicht.
‘No.’ Caffery keeps his voice level.
Das hebt den Fall auf eine ganz neue Stufe.
This takes the case to a whole new level.
Leroy hebt einen Finger und schaut Alex bohrend an.
Leroy levels a finger, fixes his gaze on Alex’s face.
Aber jetzt hebt uns diese Sache mit dem Selbstmordversuch auf eine ganz neue Ebene. Genial.
But now this suicide thing is on a whole new level. Genius.
Und dass der Täter dann auch noch fliehen konnte – das hebt die Sache auf eine neue Stufe.
And the person fleeing—that takes it to a whole new level.
Gutnachbarlicher Grenzverkehr auf jener Ebene allseitigen Lächelns hebt den'Ünterschied zwischen Passport und Sport auf.
Good-will tours on that smiling level eliminate the distinction between passport and sport.
Hebt den Spiegel, wenn ich nicht essen soll, damit ich nicht in Unterzucker falle.« »Davon habe ich auch schon gehört.«
Raising the level when I can’t eat so I don’t get the hypoglycemia.” “I’ve heard that.”
Als er die Mitte der Häuserreihe erreicht, hebt sich die rechte Hand vom Lenkrad und reckt sich hoch wie zu einem trotzigen Salut.
As he draws level with the centre of the terrace his right hand leaves the handlebars and rises in a revolutionist’s salute.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test