Translation for "einsamkeit" to english
Translation examples
Er brachte Einsamkeit mit, die Einsamkeit der Einöden.
It carried a loneliness in its wake, the loneliness of the backlands.
»Es handelt von Einsamkeit«, sagte ich. »Es ist Einsamkeit
“It’s about loneliness,” I said. “It is loneliness.”
Aus Einsamkeit vielleicht, aber nicht aus der Einsamkeit des Waldes oder Lapplands.
From loneliness, perhaps, but not the loneliness of the forest or of Lapland itself.
Dann verglich er die Einsamkeit jener Ranch mit der Einsamkeit der Wohnung seiner Mutter.
Then he compared the loneliness of the ranch to the loneliness of his mother's apartment.
Diese Einsamkeit, sie ist unerträglich.
This is unendurable, this loneliness.
Die Einsamkeit des Verachtenden
The Loneliness of the Contemptuous
Aber die Einsamkeit blieb.
But the loneliness remained.
Das Lied von der Einsamkeit
The Song of Loneliness
Der Schrecken und die Einsamkeit.
The terror and loneliness of it!
noun
Er mag die Einsamkeit – Einsamkeit und Vögel.
He's fond of solitude - solitude and birds.
Suche die Einsamkeit, vor allem suche die Einsamkeit.
Seek solitude, above all seek solitude.
Sie ist zur Einsamkeit verdammt, aber die Einsamkeit offenbart ihre Geheimnisse.
She is condemned to Solitude, but Solitude reveals its secrets.
Der Weg in die Einsamkeit.
The path into solitude.
»Weil Einsamkeit … Die Einsamkeit – die Devise der Gesellschaft ist«, bestimmte Daniel.
“Because solitude . . . Solitude — is the motto of the Society,” Daniel ordered. “What?”
Das ist die wahre Einsamkeit.
This is true solitude.
Die Erfindung der Einsamkeit
THE INVENTION OF SOLITUDE
Die Einsamkeit war vollkommen.
Solitude was complete.
Der Einsamkeit eines Kindes.
The solitude of a child.
Einsamkeit wirst du haben.
Isolation will indeed be yours.
„Zurück in die Einsamkeit?“
“Back to your isolation?”
Und die Einsamkeit passte ihm gut.
And the isolation suited him.
Die Einsamkeit war eine Qual, eine richtige Folter.
The isolation was torture.
Sie hatte diese Einsamkeit so sattgehabt.
She’d been so sick of their isolation.
Aber jetzt geht uns die Einsamkeit auf die Nerven.
But now the isolation is getting on our nerves.
Ihre Einsamkeit war tragisch, jedoch nicht ungewöhnlich.
Her isolation was tragic, but not unusual.
Zurück in noch tiefere Depression und Einsamkeit.
More depression… more isolation.
Ich sehne mich nach Einsamkeit.
I require seclusion.
Wir wissen, Sie lieben die Einsamkeit
We know you like seclusion
Sie scheint sich auch in die Einsamkeit zurückgezogen zu haben.
She seems to have gone into seclusion, too.
Wir können – also hör zu, Derwatt kann ja jetzt zurückgehen in die Einsamkeit! Nach Mexiko.
We can—Look, Derwatt can go into seclusion again. In Mexico.
»Angeblich hattest du dich in die Einsamkeit zurückgezogen, um dich auf eine schwierige Aufgabe vorzubereiten«, sagte sie.
“They’re saying you’ve been in seclusion, preparing for your ordeal,” she said.
Sowie Kirstie daher den Eingang des Passes durchschritten hatte, sah sie sich von Einsamkeit umfangen.
So, when she had once passed the Slap, Kirstie was received into seclusion.
Agent 47 hatte den Eindruck, dass die Einsamkeit das Paar ein bisschen hatte überschnappen lassen, aber zumindest verstanden sie es, sich um ihn zu kümmern.
Agent 47 thought the couple might be a little crazy from the seclusion, but at least they knew how to care for him.
Wer die Umgebung von Paris kennt, weiß, wie außerordentlich schwer es ist, dort Einsamkeit zu finden.
Those who know any thing of the vicinity of Paris , know the extreme difficulty of finding seclusion unless at a great distance from its suburbs.
Dort wollte er in aller Einsamkeit leben.
He moved in to lead a solitary life.
Für sie war es der Felsen der Einsamkeit.
She used to think of it as Solitary Rock.
Ich werde mich für eine Woche in die Einsamkeit zurückziehen.
I’ll go into solitary for a week.
Doch die Wirklichkeit in der Einsamkeit der Wohnung sah anders aus.
But in that solitary apartment, the reality was very different.
In britischen Gefängnissen war kein Platz mehr für Einsamkeit.
British prisons no longer had the space for solitary confinement.
In der Einsamkeit beten, klar doch, dachte Willer.
Solitary prayer retreat, my ass, thought Wilier.
Die Weisheit war geboren aus der Nacht, aus Einsamkeit und tiefem Denken.
Wisdom was born of the night, of solitary and deep thought.
»Eine merkwürdige Einsamkeit, nicht wahr?«, sagte Daldry.
“A sad, solitary existence, don’t you think?” asked Daldry.
weder ihre Länge noch die Einsamkeit schreckten sie.
and she began it without either dreading its length or feeling its solitariness.
noun
Ich ziehe Einsamkeit vor.
I have a penchant for privacy.
Und ich kann es nicht verleugnen: Ich war sehr dankbar für diese Stille und Einsamkeit.
And I was truly thankful for that peace and privacy.
Ich habe von der »ungeheuerlichen Einsamkeit« seiner Kajüte geschrieben.
I have written of the ‘terrible privacy’ of his cabin.
Mit Worten schließt sie uns ein in ihre ungeheuerliche Einsamkeit.
Through words, she gives us her terrible privacy.
In der dämmrigen Einsamkeit der Sänfte befanden sie sich in ihrer eigenen Welt.
In the shadowed privacy of the curtained seats they were in a world of their own.
Sie sahen, daß ein wenig von seiner Zurückgezogenheit, seiner Einsamkeit sie berührte und über ihrem Gesicht hing wie ein Wolkenschleier.
They could see that something of his privacy had reached her and lay in her face like a cloud.
Was Teds Entführer geplant hatte, konnte er sich nicht zusammenreimen, aber eines war sicher: Der Mann wünschte sich Einsamkeit.
What Ted’s abductor had planned for him was unknown but one thing seemed certain: The man wanted privacy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test