Translation examples
verb
– Können wir in den Hafen einlaufen?
“Can we enter the harbour?”
Das Kriegsschiff würde nicht mehr vor Einbruch der Dunkelheit in die Monkey Bay einlaufen können.
The warship would not be able to enter Monkey Bay before nightfall.
Er hat befohlen, den Hafen abzuriegeln und läßt jedes Schiff, das aus-oder einlaufen will, durchsuchen.
He sealed the port, permitting no ships to leave or enter without a search.
Auf Gott vertrau ich, dass in seinen Himmelshafen Ich bald schon einlauf, fest und ohne Wanken:
Trust I shall God to enter in a while His haven of Heaven, sure and uniform:
Wir vergeuden hier bestenfalls unsere Zeit, und wenn wir tatsächlich in den Sund einlaufen, bringen wir uns nur in Gefahr damit.
We’re wasting our time here at best, and if we enter the sound we’re putting ourselves at risk also.”
Wenn die Malmö mit voller Kraft fuhr, was sie wahrscheinlich tat, würde sie gegen Mittag Londoner Zeit in die Bucht von Garacad einlaufen.
If set on maximum power, which she probably would be, the Malmö should enter the bay of Garacad around noon London time.
Nach seiner Rückkehr verkündet er beim Essen in der Offiziersmesse, dass sie in den Sund einlaufen, sobald sich eine hinreichende Passage in dem Eis auftut.
On his return, he announces over dinner in the mess that they will enter the sound as soon as a suitable passage opens up in the ice.
»Einer besagt, dass alle chinesischen Häfen blockiert werden sollen, damit keine ausländischen Schiffe einlaufen oder Geschäfte machen können.« »Was hält er von dieser Methode?«
One suggestion is to blockade all Chinese ports, to prevent foreign ships from entering or doing business. What does he say about that?
Ein Dutzend Schiffe treibt in gespenstischer Linie über dem unsichtbaren Horizont, wartet mit laufenden Maschinen die Totzeit ab, um in den Kanal einlaufen zu können.
A dozen ships float in ghostly line above the invisible horizon, burning up dead time while they wait to enter the Canal.
Kurz vor dem Southwest Pass, der Fahrrinne, durch die die meisten Hochseeschiffe in den Fluß einlaufen, wurde der große Dampfer langsamer und nahm den Lotsen auf, der ihn flußaufwärts nach New Orleans steuern sollte.
Before reaching the Southwest Pass, the channel most often used by oceangoing vessels entering the river, the great liner slowed as it was met by the boat carrying the pilot who would navigate the ship upriver to New Orleans.
verb
»Soll ich Ihnen ein Bad einlaufen lassen?«
‘Shall I run you a bath?’
»Sie können mir mein Bad einlaufen lassen.«
‘You can run my bath.’
Lassen Sie sich ein Glas Wein einlaufen.
Run a glass of wine.
Sie ließ schon das Wasser einlaufen.
She was already running the water.
»Sie soll ein lauwarmes Bad einlaufen lassen.«
“Have her run a lukewarm bath.”
Meine Schwester ließ ihr Badewasser einlaufen.
My sister began running her bath water.
Ich muß zusehen, daß ich am Morgen, wenn wir einlaufen, frisch bin.
That way I’ll be fresh for the run-in at dawn.”
»Okay.« Ignatz ließ kaltes Wasser einlaufen;
“Okay.” He began to run cold water;
»Jetzt hat sie sie.« Ansley ging zum Spülbecken und ließ Wasser einlaufen.
Ansley walked over to the sink and began to run the water.
Ash, lass Badewasser einlaufen.« Sie schraubte eine der Flaschen auf.
Ash—go and run a bath.” She unscrewed one of the bottles.
verb
Heute oder morgen sollte sie in Manila einlaufen.
Today or tomorrow it should arrive in Manila.
Mich hier bis zum Einlauf in New York festhalten?
Keep me prisoner here until we arrive in New York?
Zu Hause zog ich mich sofort aus und ließ das Badewasser einlaufen.
As soon as we arrived I undressed and turned on the bath water.
Ich habe ihr erklärt, Quance sei in Macao und müßte morgen mit der Mittagsflut einlaufen.
I said Quance was in Macao and due to arrive on the noon tide tomorrow.
Melde sicheres Einlaufen der Tonopah Maru mit Eisberg von ungefähr siebzehnhundert Kilotonnen plus.
Reporting safe arrival of Tonopah Maru with iceberg of approximate seventeen-hundred-plus kiloton mass.
»Warum?« »Wegen der Schiffe. Von hier aus sind wir vier oder fünf Stunden früher über das Einlaufen von Schiffen unterrichtet.
“What for?” “Ships. From here we’d have four or five hours’ advance notice of arrivals.
Schicken Sie ein Schiff nach Kalkutta mit dem Auftrag, zwei Monate nach seinem Einlaufen so viel Opium wie nur möglich einzukaufen.
Send a ship to Calcutta with orders to buy opium, all you can, two months after it arrives.
Diese Kette befand sich in ständiger Bewegung und erhielt durch das unaufhörliche Einlaufen von Dschunken und Sampans ständig neuen Nachschub.
The line was perpetually moving and constantly replenished from the incessant arrival of junks and sampans.
Er wird auf der Black Prince in New York einlaufen, noch bevor wir den Hafen verlassen haben, und ich bin sicher, daß er zu deinem heutigen Verhalten das eine oder andere zu sagen haben wird.
arriving in New York on the Black Prince ere we leave port, and I'm sure he'll have something to say about your behavior today."
verb
Aber was er hat, ist ein wunderbarer Sinn für Tempo und umwerfende Brillanz bei einem knappen Einlauf.
But what he does have is a marvellous judgement of pace and tremendous polish in a tight finish.
Eine elektronische Anzeigentafel am Ziel gab die Zeit eines jeden Autos beim Einlauf an.
An electronic board at the finish line flashed the time of each car as it came through.
Und die würden lediglich ihre letzten Einlaufe bringen: zwei dritte und ein fünfter Platz.
All that would show is her last three outs: two thirds and a fifth–place finish.
 »Pease Pudding kann unmöglich für das Lincoln bereit sein, wenn Lancat so knapp neben ihm einlaufen kann.
‘Pease Pudding can’t be ready for the Lincoln if Lancat can finish so near him.
Mit Glück gönnt er sich schon ein Budweiser an der Ziellinie, wenn die anderen Klepper gerade einlaufen.
He could be having a Budweiser at the finish line when all these other little piggies come home. So.
Sie suchten sich einen freien Platz im Zielraum und beobachteten den Einlauf des sechsten Rennens. Hier und da fingen sie Gesprächsfetzen auf.
They found a place at the line and observed the hotly contested finish of the sixth race. As they passed the wait for the next race, they overheard bits and snatches of conversations.
Auf dieser Bahn schleppten sich auf tiefem Geläuf als Abschluß der Jagdrennen über drei Meilen die langsamsten Einläufe der Welt dahin.
Some of the world’s slowest finishes had been slogged out there on muddy days at the end of three mile ’chases.
Als ich endlich Dan Nygurski in seinem Büro an den Apparat bekam, berichtete ich ihm alles – zumindest dachte ich, es sei alles, aber die Worte sprudelten nur so aus mir heraus, mein Herz raste noch immer wie verrückt, und ich fühlte mich, als stünde ich mit dem Tippschein in den zitternden Fingern an der Zielgeraden der Pferderennbahn und würde während der letzten Sekunden versuchen, der Anzeigetafel meine Vorhersage des Einlaufs aufzuzwingen.
When I got Dan Nygurski on the phone at' his office, I told him all of it, or I thought all of it, but my words came out in a rush, and my heart was still beating fast, and I felt as if I were standing at the finish line at the track, my fingers pinched tight on that perfecta ticket, trying in the last thunderous seconds of the race to will the right combination under the wire. "Let your motor idle a little bit," he said.
verb
Wir sind schon beim Einlaufen daran vorbei gekommen.
We passed it coming in to the anchorage.
Ich werde nicht zulassen, daß wir wie ein Viehtransporter stinken, wenn wir in den Hafen einlaufen.
I will not have us coming into port smelling like a cattle boat!
Das Ergebnis muß - wie erwähnt - in wenigen Minuten einlaufen.
As I mentioned, the results should be coming in now any minute.
In wenigen Minuten müßte die Antwort des Flottenzentralkommandos einlaufen.
In a few minutes the answer from Fleet High Command should come through.
»Komm mit ins Klo.« Ed ließ heißes Wasser einlaufen.
Come in the loo.” Ed turned on the hot water in the basin.
Abends gingen wir wieder hinunter zum Hafen, um die Fähre einlaufen zu sehen.
In the evening we’d go out to the harbour to watch the ferryboat come in.
Dort würdet Ihr sie doch nicht gelassen haben – zumindest nicht beim Einlaufen in einen fremden Hafen.
“You wouldn’t have left them there—not coming into a foreign port.
Ich spürte, daß der Augenblick nahte, in dem ein Schiff mit dem Befehl für meine Hinrichtung im Hafen einlaufen würde.
I could feel the moment coming when a ship would slip into harbour, carrying orders for my death.
verb
Einem von ihnen gehörten drei Klipper, schöne Segel- und Motorboote von vierhundert Tonnen, von denen eins gerade die Ems hinunterfuhr und bald in den Hafen einlaufen würde. Aber es gab auch weniger großartige Gestalten: einen Kalfaterer, der sicher nicht viel Arbeit hatte, und den Aufseher einer nicht mehr befahrenen Schleuse, der die staatliche Dienstmütze trug.
One of them was the owner of three clippers, handsome vessels of four hundred tons equipped with sails and engines, one of which was just moving up the Ems and would soon be in port. Other men seemed less distinguished; a ship’s caulker who probably didn’t do much caulking and the keeper of a disused lock, still wearing his government service cap.
12 % aller Homosexuellen verabreichen/erhalten Einlaufe.
12% of homosexuals give/receive enemas.
Ich vermute, daß sehr bald wichtige Nachrichten von meinen ausgeschickten Agenten einlaufen werden. Dann möchte ich gefechtsklar sein.
I expect to receive important information from my agents in space and I want to be ready for all eventualities.
Ihr Mund trocknete mit einem Schlag so stark aus, dass sie nicht schlucken konnte. Frustriert legte sie den Hörer auf und ließ sich ein Glas Wasser einlaufen.
The saliva drained so drastically from her mouth that she couldn't swallow and with desperation she returned the receiver to its rest and filled a glass at the tap.
Freundchen, wenn Sie mir jemals wieder irgendwo bei Bewusstsein eine bewusstseinsverändernde Droge reinjagen, ohne dass ich das erlaubt habe, dürfen Sie sich darauf einstellen, dass Sie Ihre eigene Spritze als Einlauf bekommen. Quer. Ist das klar?
Son, if you ever again stick a mind altering drug in my conscious body without my permission, you can be prepared to receive your hypodermic as an enema. Sideways. Are we clear on that.
verb
In wenigen Minuten würde der Zug in Centralia einlaufen.
In a few minutes the train would pull into Centralia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test