Translation examples
verb
Alle Geräusche sind in die Schicht eines weichen, dämpfenden Stoffes gebettet.
All sounds are muted in the layers of some insulating substance.
Nur wenn ihn ein stummer Alarm aus einem versteckten Winkel seines Gehirns warnte, daß er dabei war, die Richtung zu verlieren, machte er an einem dampfenden Schwefeltümpel halt und bestimmte von neuem den Weg, den er einschlagen mußte.
Only when he heard a muted alarm going off somewhere in the dim corners of his brain, warning him that he was straying off course, did he stop at a steaming sulfur pool to regain a heading with his compass.
verb
Die dämpfende Wirkung macht es schwer, ihn zu finden.
The dampening effect makes it hard to pinpoint.
Die dämpfende Wirkung des Kristalls des Chaos war wirklich faszinierend.
The dampening effect of the Chaos Crystal was fascinating.
Aber unter dem dämpfenden Nebel des Thorazins wollten sich keine klaren Gedanken herauskristallisieren.
But under the dampening fog of Thorazine, his thoughts would not crystallize.
Ich fand es immer schade, dass schon die Anwesenheit eines Pfarrers eine dämpfende Wirkung haben könnte.
I have always thought it a pity that the mere presence of a clergyman should have a dampening effect.
Die Raumarbeiterin hatte eine dämpfende Wirkung auf die gesamte Gruppe gehabt, denn plötzlich begannen alle zu reden.
The space worker had had a dampening effect on the entire group because suddenly everyone began to talk.
Cayal konnte wegen der dämpfenden Kraft des Kristalls die Gezeiten kaum spüren, aber er konnte sehen, wie sie sich auswirkten.
Even though Cayal couldn't feel the Tide well because of the dampening effect of the crystal, he could see it at work.
Sonst hatte es immer, wenn es in meiner Nähe war, Unruhe in mir gestiftet. Vielleicht übten die Steine und die Druiden eine dämpfende Wirkung aus.
It was the first time I’d ever been in its vicinity that it hadn’t tried to mess with me somehow. I figured the stones and the Druids had a dampening effect.
Als sie ihre Augen wieder öffneten, war Zhurat nirgendwo zu sehen – nur seine schwelende Uniform lag auf dem Boden neben einem kleinen Hügel dampfender Asche.
When they could open their eyes again, Zhurat could not be seen—only his smoldering uniform lying on the ground amid a pile of quickly dampening ashes.
Von den acht Türmen waren schon sechs zusammengebrochen, und er sah keinen einzigen der Gezeitenfürsten mehr, die an ihnen gehangen hatten, um hoch über dem Boden und damit auch oberhalb der dämpfenden Wirkung des Kristalls des Chaos die Gezeiten lenken zu können.
Six of the eight spires were gone now, and he could no longer see any of the Tide Lords who had been clinging to them, high above the dampening effect of the Chaos Crystal, in order to wield the Tide.
verb
Eine dampfende Welt, heiß, feucht, kompakt.
A damp world, hot, steamy, compact.
Dann stieg er in die dampfende feuchte Jeans und zog sie an.
He stepped into the damp, clinging jeans and pulled them up.
Seine Seele schien ausgewrungen zu werden wie ein Stück nasses, dampfendes Leder.
he cried out, soul wrung like a twisted piece of damp leather.
sie verströmten feuchte, erdige Luft, und so wollte er es auch haben: klamm, dampfend, dem Herzen der Erde nah.
this was the way he wanted it, damp, musty, closer to the heart of the earth.
Du könntest den Unterleutnant erzürnen, weil deine Nase nicht feucht vom dampfenden Elchkot ist.
You might provoke the sublieutenant, for your nose is dry, and not damp with the steam of moose dung.
Er fragte sich, wie er wohl aussah in den feuchten, dampfenden Kleidern, endgültig besiegt.
He wondered what he must look like, steaming damp and defeated.
Der gesamte Raum roch nach dampfender Nässe, warmer Feuerglut und aromatischen Kochgerüchen und Wills Magen begann zu knurren.
The room smelled of damp and embers and cooking, and Will’s stomach rumbled;
Die dampfenden Wolkenbänder drückten herunter und hüllten die Welt in ihren unwirklichen Schleier ein Segen und zugleich ein Fluch.
The damp skein of clouds pressed down to make the world unreal—a blessing and curse.
Auf der Toilette hielt sich das Mädchen die dampfende Bluse vom Körper, während Tessie feuchte Handtücher holte.
In the bathroom the girl held her steaming shirt away from her body while Tessie brought damp towels.
Das Tauwasser der letzten Nacht stieg dampfend von der Straße auf und als ich an der Schule ankam, war mein T-Shirt klamm.
Last night’s condensation steamed up from the streets, leaving my shirt damp by the time I reached the school.
verb
Ein Meer dampfenden Felses.
An ocean of steaming stone.
Ihr Atem leise dampfend.
Their breath steaming softly.
Sie zerschmolz zu einer dampfenden Goldpfütze.
It melted into a steaming pool of gold.
Dampfend hielt der Wagen an.
The car slid to a steaming halt.
Überall dampfendes Blut.
Blood all over, steaming.
Ein dampfender Tanzboden in einem Lagerlokal.
A steaming dance floor in some warehouse.
Nach dampfendem Blechkuchen mit Zitronenquark.
of steaming yeast cakes with lemon curd;
Nachmittagssonne schimmerte auf dem dampfenden Weg.
An afternoon sun shimmered on the steaming pathway.
Dann goß er den dampfenden Kaffee ein.
He poured a steaming stream of coffee.
verb
Alte Fichten säumten den Pfad, deren Nadeln einen weichen, die Schritte dämpfenden Bodenbelag bildeten.
Old pine trees lined the path, leaving a soft mat of needles to cushion his footfalls.
Dabei hämmerte er so fest aufs stahlharte Eis, daß er sich ohne die dämpfende, federnde Wirkung der Pneumas vom Handgelenk bis zu den Fingerspitzen alle Knochen gebrochen hätte.
then a third and fourth in quick succession, striking the steely surface so hard that had the pneuma not cushioned the blow he’d have broken every bone from wrist to fingertip.
dämpfenden Kokon an den Nerven zerrte, eine Furche in die gesamte Längsseite des Schiffes und zerstörte Waffen und Sensormodule. Das Schiff schlug einen zweiten und
As it was the slug still impacted, gouging a trench along the entire lateral line of the ship, taking out weapons and sensory modules in a roar of agonised matter that was still nerve-shreddingly loud even through the cushioning of the cocoon. The ship swerved again, and then once more, harder this time.
Ein Gleißen blendete die Rakete kurz, als die Kontrolleinheit ihr vorderes Kraftfeld erweiterte, um sich vor Druckwelle und Trümmerstücken zu schützen. Die rückwärtigen Feldkomponenten wurden zu einem dämpfenden Polster, als sie gegen die andere Seite des Schachtes prallte, in dem sie wenige Sekunden zuvor nach oben geflogen war.
Light erupted around the control unit, temporarily blinding the missile as it extended its forward fields to fend off the blast wave and pieces of debris and used its rear field components to help cushion it against the blow as it hit the far side of the shaft it had flown up seconds earlier.
verb
Angst durchschneidet klar und deutlich den dämpfenden Effekt des Heilmittels.
Fear stabs, sharp and clear, through the muffling effects of the cure.
„Nein.“ Sie verhedderte sich in dem dämpfenden Vorhang, schluchzte unter ihren rasenden Bemühungen, zu entkommen.
“No.” She clawed at the muffling curtain, sobbing in her frantic struggles to get away.
Die wenigen Merseianer, die Arbeit im Freien zu verrichten hatten, trugen dämpfende weiße Overalls mit Gerätetornistern.
What Merseians had tasks to do outside wore muffling white coveralls with equipment on the back.
Ich durchforschte das Dunkel in meinem Kopf, spürte, dass die noch während der Autofahrt vorhandene dämpfende Decke verschwunden war.
I probed the darkness in my head, feeling the absence of the muffling blanket that had been in place in the car.
Wir überqueren einen Sumpf voller Stinkender Zehrwurz und gehen unter einem dunklen, trockenen, dämpfenden Baldachin aus Hemlocktannen weiter.
We cross a bog of skunk cabbage and pass under a dark, dry, muffled canopy of hemlock.
Sie behaupten, die Pillen wirken dämpfend auf ihr Denken und ihre Emotionen, und das kann ich bestätigen. Gott sei Dank tun sie das.
They claim the pills muffle both their thinking and their emotions, and I can testify that they do. Thank God they do.
Vielleicht hatte sie sich bei dem ganzen Radau und durch die dämpfenden Nebel des Alkohols verhört. [Menü] 37 Der erste Drink
Perhaps she’d misheard him over the racket and through those muffled layers of alcohol. 37 First Drink
Heutzutage ist von diesem Anblick nicht mehr viel übrig – nächtliche Vergnügungen finden ja jetzt nur noch hinter dicken, Musik dämpfenden Vorhängen statt.
Not that there is much to see these days—now that nighttime pleasures happen behind thick music-muffling curtains.
Der dämpfende Effekt der tiefhängenden Wolken machte es zwar unmöglich, die genauen Worte zu verstehen, aber der freundliche Ton war deutlich zu erkennen. Verdammt noch mal!
the low-hanging clouds muffled the exact words, but the friendly tone carried well enough. Dammit!
Als er darauf zutrat, um es genauer zu betrachten, hallten seine Schritte nach dem dämpfenden Wolkenteppich so laut durch den leeren Saal, daß er erschrak.
 As he stepped forward to examine it, his footsteps reverberated through the empty chamber, so loud after the muffling cloud-carpet that it startled him.
verb
Nebel strömte ein, dämpfend, tilgend.
Mist flowed in, softening, erasing.
Der Gedanke an sein Scheitern verursachte ihm ei­nen gewissen Verdruss, weil er gern selbst bei Manille die Tür hinter sich zugeknallt hätte, statt wegen eines groben Planungsfehlers bei einem Projekt, für das er sich so angestrengt hatte, gefeuert zu werden, doch auf den großen Schrecken, den die Aussicht auf seine Zu­kunft ihm eingejagt hatte, folgte nun, den Schrecken dämpfend, das Gefühl, dass alles so ganz in Ordnung war.
A feeling of pique still made it painful for him to think about his failure, because he would have loved to stomp out of Manille’s and slam the door behind him rather than find himself sacked for a gross error of calculation on a project to which he’d given so much of himself, but then the dread inspired by the vision of his future was softened by a realization that there was nothing that could be done about it, that it was all in the order of things.
verb
Wie es sich mit T-Zellen durch die Produktion von Interleukin 2 verbindet … Curedon scheint sich dämpfend auf das Immunsystem auszuwirken, ohne es ganz auszuschalten.
The way it binds and interacts with T-cells through the production of interleukin 2…Curedon seems to subdue the immune system without suppressing it.
verb
Ich glaube, ich fühlte eine seltsame, dämpfende Enttäuschung.
I think I felt a curious deadening disappointment.
sie reagierte. Blitzschnell beschloss sie, ihm mit einer dämpfenden Abwehr zu begegnen.
she responded. Within a few seconds she decided to fight him with the deadening defense.
Sobald die goldene Abschirmung den Kristall wieder vollständig umschloss, war der dämpfende Effekt aufgehoben, und die Wahrnehmung der Gezeiten kam mit voller Wucht zurück.
As soon as the gold shielding encased it once more, the Crystal's Tide- deadening effect vanished and the Tide came rushing back, a thrill Declan was hard-pressed to contain.
verb
Der Effekt war mehr wie ein Schirm, den Energiefluß dämpfend, aber nicht auslöschend.
The effect was more like a shield, dimming but not obliterating the flow of energy.
Auf dem Boden aber lagen um eine Art von Thron Truthähne, Gänse, Wildbret, große Braten, Spanferkel, lange Reihen von Würsten, Pasteten, Plumpuddings, Fäßchen voll Austern, leckere Kastanien, rotbäckige Apfel, saftige Orangen, Birnen, ungeheuere Christstollen und dampfende Punschbowlen aufgehäuft, die das Zimmer mit köstlichem Duft erfüllten. Auf diesem Throne aber saß behaglich und mit fröhlichem Antlitz ein Riese, ergötzlich anzuschauen.
Heaped up on the floor, to form a kind of throne, were turkeys, geese, game, poultry, brawn, great joints of meat, sucking-pigs, long wreaths of sausages, mince-pies, plum-puddings, barrels of oysters, red-hot chestnuts, cherry-cheeked apples, juicy oranges, luscious pears, immense twelfth-cakes, and seething bowls of punch, that made the chamber dim with their delicious steam.
verb
Sie war immer da, jene alle Spontaneität dämpfende, alle Begeisterung abkühlende Vorsicht.
It was always there, a wariness curbing spontaneity, lowering the excitement levels.
Dann hockten wir mit hängenden Köpfen, angezogenen Knien und dampfenden Umhängen da.
Our heads were lowered, our legs drawn up beneath our smoking cloaks.
Damit tauchte der Vivaldi wieder aus der Versenkung auf, wirkte sich jedoch keineswegs dämpfend auf Aaron Pinkus' Bluthochdruck aus.
The Vivaldi returned but did nothing to lower Aaron Pinkus's blood pressure.
Der Anlegeplatz und die tiefliegenden Cabañas der Umgebung waren bereits von den dampfenden Schwaden verschlungen worden, die sich jetzt über die Dächer und Geländer wälzten.
The dock and the lower cabins around it had already been devoured by the waves of vapor, which now were attacking, tall and undulant, the roofs and the railings.
verb
Das Kaninchenstew, das so lange nicht umgerührt worden war, kochte über und erstickte die Flammen des Feuers mit einem dampfenden Zischen, aber wir achteten weder auf die Dampfwolken noch auf den Gestank brennenden Fleisches.
The rabbit stew, so long untended, bubbled over and quenched the flames of the fire with a boiling hiss, but neither of us heeded the clouds of steam nor the stench of burning meat.
verb
»Hätte es die gleiche dämpfende Wirkung auf die Neurotransmitter des Gehirns selbst?«
“Would it have the same depressive effect on the brain’s own neurotransmitters?”
Er hatte einen dämpfenden, deprimierenden Effekt, verlieh allem, was die Menschen taten, eine Note der Verzweiflung und schränkte sie mit ihren Wünschen und Zielen ein.
It ended up having a depressing effect, it gave a desperate tone to things and imposed constraints on what people tried to achieve.
verb
Ohne dämpfende Medikamente kamen langsam meine Erinnerungen zurück.
Without the calming drugs, my own recent memories had begun to firm up.
Herr Vloet konnte einen gehörig zusammenstauchen, und wenn ihm ein Schulterwurf nicht so recht gefiel, brüllte er ohrenbetäubend laut «BOCKMIST!» durch den Saal, aber er konnte auch auf freundliche, ruhige Art erzählen, mindestens eine Stunde lang hatten sie um ihn herumgesessen, und am Abend jenes Tages bei Tisch hörte Siem sich mit heißem Kopf nacherzählen, was er davon behalten hatte. Seine Brüder und seine Schwester lauschten kauend, und auch sein Vater schwieg; er stützte sich mit den ledernen Ärmelflicken seines Pullovers auf die bestickte Tischdecke und sah ihn über eine dampfende Schüssel Wirsing hinweg an.
Vloet could really nail you if he wasn’t satisfied with your shoulder throw, “GARBAGE!” would echo loudly through the room, but when he talked he could be friendly and calm; they sat listening to him for a good hour, and that evening at the dinner table Siem found himself retelling, flushed with excitement, what he could remember of Mr. Vloet’s words. His brothers and sister listened as they chewed, and his father too listened in silence, the leather elbow patches of his cardigan resting on the embroidered tablecloth.
verb
»Das ist Madam Rosmerta«, sagte Ron.»Ich hol uns was zu trinken, oder?«, fügte er hinzu und errötete kaum merklich. Harry und Hermine schlugen sich in die hintere Ecke durch, wo ein Tisch zwischen den Fenstern frei war und ein schöner Weihnachtsbaum neben dem Kamin stand. Ron kam nach fünf Minuten mit drei dampfenden Krügen Butterbier zu ihnen. »Frohe Weihnachten!«, sagte er glücklich und erhob seinen Krug. Harry trank mit mächtigen Schlucken.
“He’d have a job spotting Harry in this,” said Ron, nodding through the mullioned windows at the thick, swirling snow. “Come on, Hermione, it’s Christmas. Harry deserves a break.” Hermione bit her lip, looking extremely worried. “Are you going to report me?” Harry asked her, grinning. “Oh—of course not—but honestly, Harry—”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test