Translation examples
adjective
Damp cloth…damp, rotting cloth.
Feuchter Stoff … feuchter, verrottender Stoff.
They were still damp.
Sie war noch feucht.
It was damp now, too.
Jetzt war auch die feucht.
It is uncomfortable, and it is damp.
Er ist unbequem und feucht.
It was cold and damp.
Es war kalt und feucht.
It was chilly and damp.
Es war kühl und feucht.
That and the damp cold.
Und von der feuchten Kälte.
The paper was damp.
Das Papier war feucht.
verb
A damping-down of breakneck change.
Ein Dämpfen des halsbrecherischen Wandels.
Dampness clogged the air in the unventilated room.
Das ventilationslose Zimmer war in Dampf gehüllt.
Mulcahy tried to damp down the excitement rising inside him.
Mulcahy versuchte, die Begeisterung, die in ihm aufstieg, zu dämpfen.
the steam rose and curled his hair into damp ringlets.
der aufsteigende Dampf kräuselte seine Haare zu kleinen Ringellocken.
There are systems that will regulate the hormone flows, that they can use to damp their instincts.
Es gibt Systeme, die den Hormonfluss steuern und damit den Instinkt dämpfen.
But until now he had always tried to damp down Luka’s lusts.
Bis heute aber hatte er stets versucht, Lukas Sehnsucht zu dämpfen.
The hall smelt of damp and of something worse than damp too, something slightly sour.
Der Flur roch nach Feuchtigkeit und nach etwas Schlimmerem als Feuchtigkeit, etwas Säuerlichem.
It smelled of damp and the dark.
Es roch nach Feuchtigkeit und Finsternis.
Everything was damp and silent.
Alles war von Feuchtigkeit durchdrungen und sehr still.
If there was such a thing as dry damp, this was it.
Wenn es so etwas wie trockene Feuchtigkeit gab, dann hier.
the second was the sensation of damp;
Der zweite Eindruck ist der von Feuchtigkeit.
It smells of damp earth.
Es riecht nach Erde und Feuchtigkeit.
Mold and dust and dampness.
Schimmel und Staub und Feuchtigkeit.
I think it’s the damp.”
Ich glaube, es liegt an der Feuchtigkeit.
Don’t the walls let in the damp?
Lassen diese Wände keine Feuchtigkeit durch?
The damp made her shiver.
Die Feuchtigkeit ließ sie erschauern.
noun
the walls were damp;
Die Wände waren naß;
“And their strings will be damp.”
«Und ihre Sehnen sind garantiert nass
she was so damp and indignant.
sie war so nass und so indigniert.
Under some damp rock?
Unter einem nassen Stein?
There are great patches of damp.
Von großen nassen Flecken.
Slowly the dampness disappeared.
Langsam verschwand die Nässe.
It smelt of damp moss.
Es roch nach nassem Moos.
It was a damp footprint. Fresh.
Ein nasser Fußabdruck. Frisch.
It was cold, but the dampness was worse.
Es war kalt, aber viel unangenehmer war die Nässe.
Laura's cheeks were damp.
Lauras Wangen waren naß.
as much as he complained, they applied the makeup. He drew the line at their wanting to damp down his hair and then blow-dry it to make it look thicker.
Allerdings zog er immer dann die Reißleine, wenn sie sein Haar befeuchten und dann föhnen wollte, damit es voller aussähe.
He’s never felt anything like it before, his tongue fat and dry in his mouth, his lips cracked and chapped, bleeding as he tries to lick them damp.
Er hat noch nie etwas Ähnliches empfunden, seine Zunge ist dick und trocken, seine Lippen haben Risse und Schrunden und bluten, als er sie mit der Zunge zu befeuchten versucht.
"Strap down," Lando ordered Miatamia, letting the tractor damp out the yacht’s residual wiggling and taking a quick look around.
»Schnallen Sie sich an«, befahl Lando Miatamia, ließ den Traktor die letzten Schaukelbewegungen der Yacht ersticken und sah sich rasch um.
“I can’t either,” she said. “I need air, too.” The sticky weather made their clothes damp with perspiration even before they finished getting dressed.
»Ich kann auch nicht«, sagte sie. »Ich ersticke auch.« Ein schmutziges, klebriges Wetter sorgte dafür, dass ihre Kleider schon durchgeschwitzt waren, bevor sie fertig angezogen waren.
At once she gagged on the bitter, damp powder and could feel stomach acid rising in her throat, but she struggled not to swallow. Flour spilled out of her mouth, and she spat and screamed for help. “Magdalena!”
Die Henkerstochter spürte, wie scharfe Magensäure ihre Kehle hochkroch, trotzdem versuchte sie, das Mutterkorn nicht zu schlucken. Mittlerweile quoll ihr Mund über vor Mehl, und sie drohte zu ersticken, sie spuckte und schrie wie ein Schwein auf der Schlachtbank. »Magdalena!«
adjective
The world smelled damp and fragrant.
Die Welt war dunstig und roch würzig.
But they come out only on damp nights like this.
Doch sie kommen nur in dunstigen Nächten wie heute heraus.
Dead, stagnant water glittered here and there on the brown, damp soil.
Totes, stehendes Wasser blinkte hie und da im braunen dunstigen Land.
They were faintly haloed with damp air, investing them with more mysteriousness than they merited.
Sie waren von einem leichten, dunstigen Hof umgeben, der sie geheimnisvoller erscheinen ließ, als sie waren.
said Sorren. Paxe glanced around the damp building. “Where’s Lalith?
»Das ist mir gleich«, sagte Sorren. Paxe blickte in dem dunstigen Gemach herum. »Wo ist Lalith?
The clouds against the evening sky were the gray of rats, and the air was not damp but dank.
Die Wolken am Abendhimmel waren mausgrau, und die Luft war, nachdem der Nachmittagswind sich gelegt hatte, dunstig und schwer.
adjective
It was cold and damp there even in summer, under its vaulted ceiling beside the circular pool of endlessly deep, dark water.
Dort war es sogar im Sommer kalt und dumpfig unter dem Dachgewölbe am runden Becken bodenlos tiefen, dunklen Wassers.
But Rhodes was, of course, late, and there was a nasty, sour, nostril-stinging chemical tang in the damp air that made Carpenter feel uncomfortable about standing outside maskless very long, despite all Rhodes had told him that afternoon about the relative benevolence of the Bay Area atmosphere.
Aber Rhodes verspätete sich, natürlich, und in der dumpfigen Luft hing ein widerwärtiger saurer, in die Nase stechender chemischer Gestank, der Carpenter ein Gefühl des Unbehagens vermittelte, während er da so länger draußen und ohne Atemmaske stand, trotz der ganzen Versicherungen, die Rhodes ihm am Nachmittag über die relativ angenehme Atemluft in der Bay-Region gemacht hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test