Translation for "bursche" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Aber dieser andere Bursche...
But that other fellow .
»Was für ein Bursche
Which fellow was that?
Wo ist denn dieser Bursche?
Where’s this fellow?”
Er ist ein loyaler Bursche.
This is a loyal fellow.
Dieser Bursche war ein Profi.
This fellow was a professional.
Und wer ist dieser Bursche hier?
And who is this, this fellow?
Ein interessanter Bursche.
Interesting fellow.
Dieser russische Bursche.
The Russian fellow.
Wo ist der Bursche hin?
Where did the fellow go?
Sind wir prima Burschen!
We are fine fellows!
noun
Nicht so der Bursche.
Not the lad, however.
Was waren das doch für Burschen!
What lads they were!
Aber ich will es, Bursche.
But I want it, lad.
DER BURSCHE tanzend.
   THE LAD [dancing].
Verschwinden wir, Bursche.
'Let's be off, lad.
»Wie heißt der Bursche
‘What’s the lad’s name?’
Du bist friedlos, Bursch.
                You're an outlaw, lad!
EIN BURSCHE mit einem Bärenfell.
   A LAD [with a bear's skin].
Er ist ein gutaussehender Bursche.
‘He’s a fine-looking lad.
Ein feiner Bursche!
He’s a good fine lad!”
noun
Dann den toten Burschen.
Then at the dead boy.
Diese Burschen verstehen das nicht.
“These boys don’t understand.
Diese Burschen sind Profis.
Those boys are professionals.
Der Bursche ist ein Experte!
The boy’s an expert!
Aber du bist doch ein junger Bursche!
You are only a boy!
Einer von den Burschen in Trelleborg.
One of the boys in Trelleborg.
Jetzt grinste der Bursche.
Now the boy was grinning.
Der Bursche ist hier, bei Calas.
‘The boy’s here, at Calas’.
Sie sind ein erstaunlicher Bursche.
'You're a marvel, boy.
noun
»Was für ein anderer Bursche denn?«
What other guy was that?
Dieser Bursche war Amerikaner.
This guy was an American.
Der Bursche wird mitspielen;
This guy will play;
Dieser Bursche war älter.
This guy was older.
Diese Burschen sagen ...
These guys are saying .
Erkennst du diesen Burschen?
Recognize this guy?
Der Bursche ist gefährlich.
This guy's dangerous.
»Mitfühlender Bursche
“Compassionate guy.”
Da hör sich einer diesen Burschen an.
Listen to this guy.
Dieser Bursche ist Lieutenant.
This guy's a lieutenant.
noun
Der Bursche des Generals.
"The General's orderly.
„Freitag und Schweinemarkt!‟ sagte der Bursche.
‘Friday and pig-market!’ answered his orderly.
Wache ist ein Korporal der Ulanen, der Bursche des Offiziers.
The guard is a corporal of Uhlans, the orderly of the officer.
Der Diener war, natürlich, mein Bursche, der alte Johann.
The servant, of course, was my orderly, old Johann;
»Legionär Goranidzé«, stellte sich der Mann vor, »ich bin Ihr Bursche.
‘Soldat Goranidzé,’ he announced. ‘I’m your orderly.
Der Bursche Trifon sagte: »Sind abgereist.
His orderly Trifon said: “His honor has gone away.
Sieh an, einen Burschen hat er, dachte Warja flüchtig.
My goodness, he has an orderly now, thought Varya, bewildered.
Nachdem der Colonel einen Burschen losgeschickt hatte, sagte Poirot:
When the Colonel had dispatched an orderly on this quest, Poirot said:
Der Bursche hielt ihm die Jacke hin, und der Feldmarschall schlüpfte hinein.
The orderly held the Fieldmarshal’s jacket as Vidron slipped his arms in.
Der Bursche half ihm, den Koffer auszupacken, zeigte ihm die Offiziersmesse und den Tagesraum.
The orderly helped him unpack, then pointed out the officers’ club and the day room.
noun
Der Bursche hier war bloß der Fahrer.
And this kid was the driver.
»Hallo«, sagte der Bursche.
'Hi,' the kid said.
Vermutlich ein Bursche aus der Umgebung.
A local kid, probably.
Gil war ein harter Bursche.
Gil was a tough kid.
nur der junge Bursche nickte .
Only the kid nodded.
Die Burschen vernehmen keine Kinder.
“They won’t question kids.
»Der Bursche ist ein Psychopath. Er muss es gewesen sein!«
Kid’s a bloody psycho! It had to be him!”
Ja … der Bursche aus Newcago.
Yes…the kid from Newcago.
Kielhosa ist ein scharfer Bursche.
“ Kielhosa’ s sharp, kid.
»Donnerstag«, echote der Bursche.
‘Thursday,’ the kid said flatly.
noun
die fernen Türme und Kuppeln von London, im Vordergrund ein Hügel, an dessen Hang Mädchen und Burschen tändelten;
the distant towers and domes of London, glimpsed from a slope on which maids and swains made dalliance;
Keine von ihnen hätte den Eindruck erweckt, sie sei es, die den hochgewachsenen, blonden Burschen im aufgeknöpften Wams in die Dunkelheit führte.
None of them gave the impression that it was they who were leading their tall, fair-haired swains with gaping shirts into the gloom.
Es gab genügend Mädchen, die sich damit brüsteten, dass ein junger Mann kommen und sie mit sich nehmen würde, aber wie selten tauchte ein solcher Bursche dann tatsächlich auf!
Plenty of girls boasted of having young men coming out to join them, and few of those swains rarely materialized.
Am hell erleuchteten Portal quellen mißmutige siebzehnjährige Prinzessinnen und stiernackige Burschen mit goldenen Armkettchen und toten Augen aus glänzenden Geländewagen.
At the brightly lit entrance glistening four-tracks disgorge scowling seventeen-year-old princesses and thick-necked swains with gold bracelets and dead eyes.
Aber von Burschen umschwärmt war sie nicht, es fehlten ihr auch nähere Freundinnen, ja sie machte sich nicht einmal viel aus Kindern, wenn diese zu ihr hereinkamen und für fünf Öre etwas kauften.
All this. But surrounded by swains she was not, nor did she have any friends of her own sex; no, she bothered her head about children no longer, even when they came to her with a five-øre piece to spend.
Der Bräutigam war ältester Sohn und Enkel, ein hochgewachsener, kräftiger blonder Bursche mit polynesischem Temperament, der seine Zeit mit angenehmen Vergnügungen auf seiner Jacht, im Strandhaus, mit seiner Autosammlung und unschuldigen Festen vergeudete.
The swain was the oldest son and grandson, a tall, muscular, blond young man with the temperament of a Polynesian, who spent all his time in placid diversions involving his yacht, his beach house, his collection of automobiles, and innocent partying.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test