Translation for "beschaulicher" to english
Beschaulicher
adjective
Translation examples
adjective
Das war der ruhigen und beschaulichen Stimmung, die er suchte, nicht zuträglich.
This was not conducive to the calm and contemplative mood he was seeking.
Diesmal war Wosnessenski in beschaulicher Stimmung und beinahe nüchtern.
Now he was in a contemplative mood and was almost sober.
Es war während dieses beschaulichen Zwischenspiels, daß das erste Beben erfolgte. XIV CAL
It was during this contemplative interlude that the first tremor struck. XIV CAL
Die Arbeiter setzten beschaulich ihre Mahlzeit fort. Auch Rowan versank in Gedanken.
The workers continued their lunch, contemplatively; Rowan did the same.
Während er Schritt für Schritt alle Körperteile ansprach, senkte sich beschaulicher Friede über den Raum.
As he went slowly around the body, a contemplative peace descended on the room.
Weil er das beschauliche Leben jedem anderen vorzog. Lonoff hat geschrieben. Lonoff hat unterrichtet.
Because he preferred the contemplative life to any other. Lonoff wrote. Lonoff taught.
Dann redete ich mir ein, sie werde sich zu einer Zimmerkatze entwickeln und höchstens, wie jetzt, unter der Veranda sitzen und ein beschauliches Leben führen.
Then I would reassure myself that she would turn into a house-cat though the most she would ever do, as now, was to sit under the verandah leading a contemplative life.
Es war ein sonniger, wolkenloser Tag, und das weitläufige Gelände des ehemaligen Seuchenfriedhofs hatte nie grüner, friedlicher oder beschaulicher ausgesehen.
The day was bright and clear and the sprawling grounds of the former plague site had never looked greener, calmer, or more contemplative.
Jack zapfte mein Bier so beschaulich wie immer und beobachtete seelenruhig, wie die goldene Flüssigkeit den Schaum im Glas nach oben trieb.
Jack pulled my drink as contemplatively as ever, placidly watching the golden liquid chase the suds up the glass.
Sie haben in der tragbaren Privatsphäre ihrer Straßenfahrzeuge ein viel größeres Energiereservoir entdeckt, ein tiefes, beschauliches Selbstvertrauen, das der Ursprung all ihrer ›kleineren‹ Wunderwerke ist.
In the portable privacy of their road machines, they’ve discovered a far greater fountain of energy, a sort of deep contemplative self-reliance which is the wellspring of all their “lesser” miracles.
adjective
Es war ein ruhiger, beschaulicher Ort, und sie war in diese Beschaulichkeit eingedrungen.
It was a tranquil, introspective place, and she had invaded that tranquility.
Dahinter lag ein beschaulicher Garten.
Beyond lay a tranquil garden.
Für Laila ist das Leben in Murree beschaulich und voller Annehmlichkeiten.
For Laila, life in Murree is one of comfort and tranquillity.
Wahrscheinlich lief der Diskurs in ihrem Kopf ebenso beschaulich ab.
I guessed that inside her head, the discourse that went on was also tranquil.
Es mochte ein beschauliches Paradies sein, aber irgendwo, nicht weit entfernt, schien auch etwas Böses zu lauern.
A paradise of tranquillity it might be but, lurking close by, a sense of malevolence.
Es war eine friedliche, beschauliche Szene – aber eine Szene aus einer anderen Welt. »Doc?« fragte Eddie.
It was a tranquil scene—but it was a scene from another world. “Doc?” Eddie said.
Die Natur ist chaotisch. Auch eine beschauliche Blumenwiese ist voller Unordnung, selbst wenn es fast unmerklich ist.
Nature is chaotic. Even a tranquil field of flowers is full of disarray, even if it is subtly so.
Endlich kam Jaspar, und die beschauliche Ruhe in der kleinen, schiefen Kammer fand ihr Ende.
At last Jaspar came, putting an end to the tranquility of the tiny, crooked room.
Sie kamen zu einem beschaulichen Brunnen, wie er auch in der Altstadt von Portec�to hätte stehen können.
They got to a tranquil looking well, which could have been one standing in the old part of Portecéto.
Es ist müßig, zu sagen, die Menschen sollten sich mit einem beschaulichen Dasein zufrieden geben: sie brauchen ein tätiges Leben;
It is vain to say human beings ought to be satisfied with tranquillity: they must have action;
adjective
So viel zum ruhigen, beschaulichen Leben.
So much for the quiet, self-effacing life.
Das war einer der beschaulichen Momente, die sie miteinander teilten.
It was one of the quiet moments they shared.
Oder er ginge nach Südfrankreich «an einen beschaulichen Ort» oder in die Schweiz «an einen beschaulichen Ort» oder nach Deutschland, Wien, Italien, Spanien, Mallorca – stets, um sich «an einem beschaulichen Ort niederzulassen» – und wozu?
Or he would go to the South of France, "to some quiet place," or to Switzerland, "to some quiet place," or to Germany, Vienna, Italy, Spain, Majorca,--always "to settle down in some quiet place"--and for what?
Sie führen ein ruhiges, beschauliches Leben, wissen Sie?
They lead quiet lives, you know.
In der Regel verliefen die Nächte in Brinkley Springs still und beschaulich.
Nights in Brinkley Springs were usually quiet and serene.
Als mindestes ein beschauliches Dasein á la Rousseau, vielleicht in einer Kolchose.
At the least, a quiet Rousseau life, perhaps on a collective farm.
Inzwischen war sie eine liebevolle Großmutter und führte ein beschauliches Leben als Mennonitin in Indiana.
She was now a doting grandmother, living a quiet life as a Mennonite in Indiana.
Man hatte mir gesagt, es sei eine beschauliche Stadt, Teil des Reservats am Sioux River.
I’d been told it was a quiet town, part of the reservation along the Sioux River.
Die Stadtmitte von Fayetteville ist beschaulich und voller stattlicher Häuser: Bergbau-Geld wahrscheinlich.
Downtown Fayetteville is quiet and full of stately stone buildings: mining money, probably.
adjective
Miu begann ihr beschauliches Leben in der Stadt.
Thus Miu began her temporary but placid life in the town.
Es war nicht ganz das, womit man in einem beschaulichen Städtchen wie Lymstock rechnete.
Somehow one didn’t expect that kind of thing in the placid backwater of Lymstock.
Shandy starrte entgeistert auf das sonst eher beschauliche kleine Wochenblatt.
Shandy stared aghast at what was usually a placid enough little weekly.
Geisteskrankheit? Eine Kopfverletzung? Konnte es einen derart detaillierten, einen derart beschaulichen Wahnsinn geben?
 Insanity? A head injury? Could there be a madness this detailed, this placid?
»Hart, aber fair.« Tamara beobachtete die beschaulichen Bewegungen der aalförmigen Wesen.
“Harsh, but fair.” Tamara was watching the placid movements of the eel-like creatures.
Die beschaulich lächelnden Wasser des Sees begannen zu sieden und zu brodeln, hievten Gestalten aus ihren Tiefen.
The placid lake waters began to stir, boil shapes out of their depths.
Für die Erinnerung an ein Leben in der anderen Welt, das jetzt viel beschaulicher und angenehmer erschien, als es jemals gewesen war?
For some memory of a life back in the world that we could now misremember as more placid and comfortable than it had been?
Irgendwo in dem brennenden Blatt roch er Wohlbehagen, langes Leben, sogar beschauliche Vaterschaft.
He smelled well-being, long life, even placid fatherhood, somewhere, in the burning leaf.
Rendel blickte wieder auf das gewaltige Haus des Königs, das unzerstörbar in beschaulicher Ruhe unter dem flirrenden Himmel stand.
Raederle looked again up at the enormous house of the King, ageless and placid under the vibrant sky.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test