Translation for "behob" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
»Die Sache kann leicht behoben werden«, sagte der eingeschüchterte Doktor. »Mr.
"The matter can be easily remedied," said the brow-beaten doctor; "Mr.
»Vielleicht können die Probleme des U-Boots ja wenigstens technisch gelöst oder behoben werden?«
“Maybe the submarine’s problems can be reengineered or remedied, at least?”
Solche Mängel konnten, wie Kyros hoffte, mit der Zeit sicher behoben werden, sofern die richtigen Offiziere zum Einsatz kamen.
Those things could surely be remedied in time, Cyrus hoped, with the right officers.
Obwohl es mir auch Leid tut, mit dir verheiratet zu sein, aber der Fehler wird behoben, so schnell es geht.« Sie weinte immer noch nicht.
Though I’m sorry about being married to you, which I’ll remedy as soon as I can.” She was still not crying.
Sie war beschwingt, wie man mit hohem Fieber beschwingt sein kann oder nach langem Fasten - es ist ein Zustand, der behoben werden muss und doch wohltut.
She was elated the way you are when you have a high fever or after a long fast—it’s a state that must be remedied and yet feels good.
Der fliegende Mist hatte das Hühnerhaus nahezu unter sich begraben und einige Zaunpflöcke umgeworfen, doch dieser Schaden konnte leicht behoben werden.
Flying manure had more or less buried the hen house and knocked down some fence posts, but that situation could be remedied easily enough.
Bei diesem langen Abschiednehmen tat jeder so, als wäre Georges gegenwärtige Lage ein Fehler der Bürokratie, der bald durch einen Appell an die zuständige Stelle behoben werden würde.
In this long farewelling each of them behaved as if George's current predicament was some bureaucratic error soon to be remedied by an appeal to the appropriate official.
Die Vadim, das Flaggschiff der Menschen, und ihre Begleiter Solidarität, Reliant und Beijing litten an Proviantknappheit, die behoben werden mußte, wenn man erwartete, daß sie die Verfolgung fortsetzten.
The Human flagship, the Vadim, and her consorts, the Solidarity, the Reliant, and the Beijing, were experiencing supply shortages which must be remedied if they were expected to continue.
Wäre er ausschließlich Anthony verpflichtet – eben bound – gewesen, so wäre dieser Defekt rasch behoben gewesen, indes war er auch der Bounds zweier anderer Gentlemen in der Nachbarschaft.
Had he been entirely Anthony's Bounds this defect would have been summarily remedied, but he was also the Bounds of two other gentlemen in the neighborhood.
Korzybski behauptete, dass emotionale Probleme, Lernstörungen und viele psychosomatische Krankheiten – darunter Herzprobleme, Hautkrankheiten, sexuelle Störungen, Migräne, Alkoholismus, Arthritis und sogar Karies – durch ein semantisches Training behoben werden könnten.
Korzybski argued that emotional disturbances, learning disorders, and many psychosomatic illnesses—including heart problems, skin diseases, sexual disorders, migraines, alcoholism, arthritis, even dental cavities—could be remedied by semantic training, much as Hubbard would claim for his own work.
verb
Die Schäden an der Decke waren behoben;
The ceiling had been repaired;
Der Schaden wurde leider nie ganz behoben.
The damage was never quite repaired.
Alle durch den Angriff der Piraten entstandenen Schäden sind behoben.
All damage from that pirate attack has been repaired.
»Auf gar keinen Fall. Der Fehler wurde behoben. Die Anlage war wieder voll funktionstüchtig.«
“Not at all. The problem was resolved. The system was repaired.”
Robot-Mechaniker hatten den Fehler schnell ausfindig gemacht und behoben.
Robot workmen had quickly shown up and repaired it.
Fünf andere erlitten Schäden, die von den Schiffszimmerleuten behoben werden konnten;
Five others suffered damage the ship's carpenters were able to repair;
In den Freischichten behob Tory Programmfehler, die der Statusüberwachung entgangen waren.
When not on watch, Tory repaired software glitches uncovered by the health monitors.
Wir haben den Schaden an ihrer Leber behoben, und ihr Blutdruck normalisiert sich allmählich wieder.
“We’ve repaired the damage to her liver, and her blood pressure is picking up.
Ich wollte sagen, daß die Schäden binnen weniger Tage behoben werden können.
As I was about to say, I believe the damage can be repaired in only a few days.
Sturmschäden am Haus würden von Stephanie, Sam und ihm selbst behoben.
Repairs to any damage the storm might do the mansion, Denny went on, would be best handled by Stephanie, Sam, and himself.
verb
Er wird bis morgen zu voller Zufriedenheit behoben sein.
By tomorrow it will be rectified to your complete satisfaction.
Sie werden sich jedoch freuen zu erfahren, dass diese Probleme nun behoben werden sollen.
You will be pleased to know, however, that these problems are now to be rectified.
1617 ist das alles behoben und der Text überdies an vielen Stellen berichtigt;
This is all corrected in 1617 and moreover the text has been rectified in many places;
Dennoch, Chaplin »glaubte sich gewiss«, dass es lediglich ein paar winzige Fehler waren, die leicht behoben werden konnten.
Even so, Chaplin “felt certain” that the film contained no more than a few tiny errors which could easily be rectified.
Nachfolgende Operationen änderten das natürlich alles – wir profitierten alle von den Verbesserungen im Lauf der Jahre – und viele meiner Mängel wurden behoben.
Subsequent operations changed all that, naturally—we all benefited from refinements over the years, and many of my initial inadequacies were rectified.
Falls Apollo im Laufe der 20 Jahre schlechter als wunderbar wird oder wenn die Aktie massiv überbewertet wird, verkaufen wir sie und warten ab, bis diese Situation behoben ist.
If, at any time along this 20-year investment journey, Apollo becomes less than wonderful or massively overpriced, we’ll sell it and stay out of it until the situation is rectified.
»Unsinn, Shinth, Sie haben doch nichts weiter als den Grundriß! Wie ich aus zuverlässiger Quelle weiß, lag ihr sogenanntes Projekt gestern noch am Boden!« »Ich versichere Ihnen, daß dieser Mangel inzwischen behoben ist.
"Nonsense, Shinth! A confidential source has kept me well abreast of your progress; as of yesterday, your so-called project hadn't gotten off the ground!" "I assure you the deficiency has been rectified.
im Garten draußen waren in letzter Stunde noch ein paar falsche Platten verlegt worden, Granit statt Quarzit, ebenfalls eine Bagatelle, die behoben werden konnte, und natürlich waren die Maler noch nicht ganz fertig.
a few slabs of the wrong stone—granite instead of quartzite—had been laid outside in the garden at the last moment, likewise a trifle that could be rectified; and of course the decorators had not quite finished.
Als Mr Yang im Juli zwei Wochen verreist war, um seine Mutter in Hongkong zu besuchen, lernten sie, dass ein ungemähter Rasen einen höflichen, aber strengen Brief von der Stadt zur Folge hatte, in dem darauf hingewiesen wurde, dass ihr Gras höher als fünfzehn Zentimeter sei und die Stadt, sollte dieser Zustand nicht binnen drei Tagen behoben werden, den Rasen mähen und dafür hundert Dollar berechnen würde.
Yang went away for two weeks in July, to visit his mother in Hong Kong, they learned that an unmowed lawn would result in a polite but stern letter from the city, noting that their grass was over six inches tall and that if the situation was not rectified, the city would mow the grass—and charge them a hundred dollars—in three days.
verb
Dabei konnte das jeweilige Problem meist behoben werden.
That usually cleared the problem;
Aber dieser Passover ist der unangenehmste, und es wird eine Ewigkeit dauern, bis sich das Wetter wieder beruhigt hat und die Schäden behoben werden können.
But this Passover is the most inconvenient one, and it will be ages before the weather settles and damage can be cleared.
»Die Schwierigkeiten mit unseren Satelliten sind behoben.« »Was? Seit wann?« »Seit drei Tagen.
"Our satellite problems have been cleared up." "What? Since when?" "Three days.
Zu seiner Überraschung stellte er fest, dass die Ladehemmung sich selbst behoben hatte und er die Autokanone wieder abfeuern konnte.
To his surprise, he found that his autocannon had cleared and he could fire again.
Du bist der Einzige gewesen, der bewusstlos wurde. Wir haben die Panne behoben, indem wir einfach ein paarmal mit einem Hammer gegen den Sauerstoffverteiler geklopft haben.
You were the only one who passed out, and we’ve managed to clear the trouble by bashing the oxygen distributor with a hammer.
Vielleicht machten unsere Vorfahren sich auch nicht die Mühe, die Tunnel zu schützen, weil sie annahmen, eventuelle Zerstörungen könnten von jenen, die über das Wissen der Sigel verfügten, leicht behoben werden.
Or perhaps the ancients did not bother to protect the tunnels, assuming that what destruction took place could be easily cleared by those possessing the knowledge of the sigla.
Die Pistole mit Ladehemmung nahm sie an sich, und Cally stellte befriedigt fest, dass Amy voll bei der Sache war, ihr den Rücken deckte und gleichzeitig mit wenigen geschickten Handbewegungen den Defekt behob.
The jammed pistol she took for herself, as Cally noted approvingly that she was fully in the zone, watching her back and clearing the jam smoothly at the same time.
Er nickte Janer ruckhaft zu, wandte sich ab und startete ein internes Fehlersuchprogramm, das zwar den Fehler nicht behob, worin auch immer er bestand, wohl aber etwas von dem Müll aus seinem Verstand entfernte.
He nodded to Janer jerkily, turned away, and began running inside himself an error-search program that though not correcting whatever the fault was, would at least clear some of the junk out of his mind.
Sie hatten immer ihre jeweils eigenen Interessen gehabt und ganz unterschiedliche Dinge unternommen, aber Claire war immer beruhigt gewesen, wenn Paul in der Nähe war. Glühbirnen wurden ausgewechselt, Fehler in der Alarmanlage behoben.
They’d always had their own interests, done their own things, but Claire always felt reassured when Paul was close by. Lightbulbs would be changed. Faults would be cleared from the security system.
»Der Defekt ist behoben«, berichtete er.
“The fault has been put right,” he said.
Jenny war bissig. »Natürlich muß er dabeisein und zusehen, wie sein Großer Irrtum behoben wird.
Jenny was scathing. ‘He has to go and see his Big Mistake put right.
Der Frachter stand hier, seit sie das Lichtschiff bestiegen hatten. Alle Schäden wurden unter Xaviers kundiger Anleitung gewissenhaft behoben.
The freighter had been here ever since they had taken the lighthugger, the damage it had sustained painstakingly being put right under Xavier’s expert direction.
Die Fahrer brauchten nach einem Tag auf der Dschungelpiste eine Pause, und an den Fahrzeugen waren zahlreiche kleinere Schäden aufgetreten, die vor der nächsten Etappe behoben werden mussten.
The drivers needed a rest after a day pushing through the trail, and the vehicles tended to accumulate minor damage which had to be put right before the next stage.
Jeglicher Schaden, den wir erleiden könnten, würde erst behoben werden müssen, bevor wir mit dem Gold wieder in See stechen könnten. Das wiederum würde dessen Auslieferung herauszögern.
And any damage we might suffer would have to be put right again before we could sail with the bullion, which would undoubtedly delay its delivery.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test