Translation examples
Ich habe die Dinge begriffen, die ich früher nicht begriffen habe.
I understand those things that I did not understand before.
Sie begriffen nicht;
They did not understand;
Sie begriffen es nicht.
They didn't understand.
Haben Sie das begriffen?
D'you understand that?"
Sie haben das nicht begriffen.
They didn’t understand that.
Ich habe es nicht begriffen.
“I didn’t understand.
Ich begriff es nicht.
I didn’t understand it.
verb
Inzwischen hatten sie begriffen.
They grasped the point now.
Das hat Yves nicht begriffen.
Yves did not grasp this.
Die beiden anderen haben das nicht begriffen.
The other two haven’t grasped that.
Es war absurd, daß sie das nicht begriffen hatten.
It was absurd that they had failed to grasp this.
Ich hatte nur noch nicht begriffen, was.
It was just that I hadn’t grasped what it was yet.
Ray jedenfalls begriff es nicht.
Ray didn’t grasp it.
Er brauchte eine Weile, bis er begriffen hatte.
It took him a while to grasp it.
Treet begriff, was sie meinte.
Treet grasped the set-up.
Diese hohen Kommandeure hatten das nur noch nicht begriffen.
These senior commanders hadn't grasped that.
er hatte den Plan sofort begriffen.
he grasped the plan instantly.
Wir haben nichts begriffen.
We cannot comprehend them.
Fuchs begriff nicht.
Fox didn’t comprehend.
Sie begriffen immer noch nicht.
They still did not comprehend.
Sagten Sie: begriffen?
Did you say, comprehend?
Otho hatte begriffen.
Otho comprehended what had happened.
Begriffen?" echote der General hohl.
"Comprehend?" echoed the general hollowly.
Reginald Bull begriff zuerst.
Reginald Bell was the first to comprehend.
Wir begriffen die Regeln nicht, nach denen sie kämpften.
We did not comprehend the rules they fought by.
Die Agenten begriffen nicht, wovon er sprach.
The Bureau’s agents did not comprehend him.
Erst begriff sie nicht, was er da sagte.
At first she didn’t comprehend what he was saying.
verb
Und dann begriff ich etwas.
And realized something.
Er hatte es noch nicht begriffen.
He hadn’t realized that, then.
Das habe ich jetzt begriffen.
I realize that now.
Im allerersten Moment hatte sie nicht begriffen, daß er es war, dann hatte sie begriffen und war erstarrt.
In that first moment she hadn’t realized that it was he, then she had realized and was stunned.
Dann begriff sie: nein.
Then she realized: No.
Aber ich habe noch etwas anderes begriffen.
But I realized something else.
Ich kann es, begriff sie.
She could, she realized.
 Und er begriff noch etwas anderes.
And he realized something else.
Das war es, was er nicht begriff.
That's what he didn't realize.
Er hatte es nur noch nicht begriffen.
He just didn't realize it yet.
Ich hab’s begriffen, Adam, und ich weiß es zu schätzen.
I get it, Adam, and I appreciate it.
Die Leute begriffen einfach nicht, wie wichtig Ordnung war.
People simply did not appreciate how important neatness was.
So langsam hatte sie die Unterschiede zwischen Faun und Satyr begriffen.
She was starting to appreciate the differences between satyrs and fauns.
Temudschin begriff, und seine Anerkennung für Dschelme wuchs noch weiter.
Temujin understood and his appreciation of Jelme went up a degree.
»Ich glaube, Ihr macht Euch keinen Begriff davon, wie unerfreulich er ist.«
'I don't think you appreciate just how unpleasant it is.'
Jetzt erst begriff er, welches Glück Veldan gehabt hatte.
Yet he could appreciate that Veldan was lucky to be alive at all.
Ptolemäus selbst hatte nur einen theoretischen Begriff von der weiten Welt.
Ptolemy himself had only an armchair appreciation of the wider world.
Langsam begriff sie, wie mächtig und gefährlich dieser Mann war.
She began to appreciate what a dangerously powerful man he actually was.
Und ich würde es sehr zu schätzen wissen, wenn du nicht so Begriffe wie Herzchen gebrauchen würdest.
And I’d appreciate it if you didn’t use terms like ‘sweetheart.’”
Subble begriff, wie leicht eine Wahnidee Gestalt annehmen konnte.
Subble appreciated how easily a craze could form.
verb
Solomon Star begriff das nicht.
Solomon Star didn't fathom that.
Unser Freund, der HydrO, hat das begriffen.
Our friend the HydrO fathomed that, most astutely.
Keiner von ihnen begriff Wheelers Freundschaft mit Rose.
Neither of them could fathom Wheeler’s friendship with Rose.
Die Veränderungen, die das Arztmyzelium durchlief, gingen über ihre Begriffe.
The changes the doctor mycelia were undergoing she was unable to fathom.
Eva begriff nicht, wie die Frau hier mit Strickjacke sitzen konnte.
Eva couldn’t fathom how the woman could be sitting there in a cardigan.
Er begriff einfach nicht, was ihn überkam, wenn er Domenica sah.
He couldn’t fathom what got into him whenever he saw Domenica.
Diese unvermittelte Erkenntnis verunsicherte sie auf eine Weise, die sie selbst nicht recht begriff.
This abrupt awareness, ridiculous as it was, made her feel an apprehension she couldn’t really fathom.
Plötzlich begriff ich, dass mir das, was Elizabeth sagen wollte, nicht gefallen würde.
I abruptly fathomed that I was not going to like hearing what Elizabeth was about to say.
Er war kein sonderlich gut aussehender Mann, aber auf eine Weise attraktiv, die ich nicht ganz begriff.
He wasn’t a handsome man, but he was attractive for reasons that I couldn’t quite fathom.
verb
Erich war im Begriff, auch den letzten Bezug zur Realität zu verlieren, den er noch hatte.
Erich was losing whatever grip he had on reality.
Ich begriff plötzlich, und eine kalte mörderische Wut erfüllte mich.
I suddenly understood and a cold murderous rage gripped me.
Kaum hatte sie das begriffen, wurde Micah ihrem Griff entrissen.
Horror barely registered before Micah was ripped from her grip.
Richard Rahl würde seinen Machtanspruch verlieren, war im Begriff, alles zu verlieren.
Richard Rahl was about to lose his grip on power. He was about to lose everything.
Ich war im Begriff, ihm den Karton abzunehmen, aber Gustavs Hände lockerten ihren Griff nicht.
I started to take the box from him, but Gustav’s hands did not relinquish their grip.
Hoshina, den die Wachen noch immer in ihrer Gewalt hatten, stöhnte, als er begriff, dass nun alles verloren war.
Hoshina, still in the grip of his guards, moaned as though realizing that all was lost.
Luke begriff plötzlich, daß er seinen Roboterfreund vielleicht nie mehr Wiedersehen würde.
He was suddenly gripped by the realization that he might never see his droid friend again.
verb
Er war im Begriff, Euch zu nehmen!
He was about to take you!
War es im Begriff gewesen zu starten?
Had it been about to take off?
Exakt das ist hier im Begriff zu passieren.
That is what is about to take place here.
»Natürlich.« Er begriff plötzlich.
'Sure.' He did a double-take.
Sie hatte das gesehen, aber nicht gleich begriffen;
She’d seen, but hadn’t been able to take it in at first;
Wir waren soeben im Begriff, uns von Ihnen verabschieden zu wollen.
We were about to take our leave of you.
Aber der Geheimdienst der Armee war im Begriff gewesen, sie festzunehmen.
Army Intelligence was close to taking her.
Er war gerade im Begriff, meinen Partner umzulegen.
He was about to take out my partner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test