Translation examples
As a result, they do not appreciate us as much as we appreciate them.
Aus diesem Grund schätzen sie uns nicht im selben Maß, wie wir sie schätzen.
But he appreciated that.
Aber er wußte das zu schätzen.
He will appreciate that.
Er wird es zu schätzen wissen.
“They appreciate deeds.”
»Sie schätzen Taten.«
And I appreciate it.
Und ich weiß es zu schätzen.
“I’d appreciate that.”
»Das wüßte ich sehr zu schätzen
They don't appreciate it.
Sie wissen es nicht zu schätzen.
verb
I appreciate that the S.I.S.
Ich erkenne, daß der S.I.S.
But I appreciate your thoughtfulness.
Aber ich erkenne deine Umsicht, an.
I appreciate the difference.
Ich weiß den Unterschied zu erkennen.
There was a glint of appreciation in Rowan's eyes.
Ein anerkennendes Glitzern war in Rowans Augen zu erkennen.
They don’t even appreciate what you’re doing here.
Sie erkennen ja nicht einmal an, was du hier tust.
Veg was not slow to appreciate the possibilities.
Veg brauchte nicht lange, um die sich bietenden Möglichkeiten zu erkennen.
I appreciate that which you have done in my behalf.
Ich erkenne an, was du für mich getan hast.
I appreciate your dilemma, Stellan, truly I do.
Ich erkenne dein Dilemma, Stellan.
We have encountered such entities but did not appreciate what they were.
Wir sind solchen Einheiten begegnet, konnten aber nicht erkennen, was sie waren.
He looked at me, and I couldn’t tell if he appreciated me or not.
Er schaute mich an, aber ich konnte nicht erkennen, ob er mich schätzte.
Every Tuesday is your day to appreciate, appreciate, appreciate.
Der Dienstag ist der Tag, an dem Sie alles würdigen, würdigen, würdigen.
"I appreciate it, but I can't.
Ich weiß es zu würdigen, aber ich kann nicht.
I appreciate that, Captain.
Ich weiß es zu würdigen, Kapitän.
I appreciate the effort.
Ich weiß den Versuch zu würdigen.
We appreciate them only in their effects.
Wir würdigen sie nur nach ihren Wirkungen.
But they will never appreciate us as scholars.
Aber sie werden uns nie als Gelehrte würdigen.
You mayflies don’t appreciate it.
Ihr Eintagsfliegen könnt das nicht würdigen.
I appreciated his candour.
Ich wusste seine Offenheit zu würdigen.
Grees, I’d appreciate it if …”
Grees, ich würde es begrüßen, wenn du …
I appreciate diversity of opinion.
Ich begrüße Meinungsverschiedenheiten.
I think that would be appreciated.
Ich glaube, das wäre zu begrüßen.
Stellan smiled. "I appreciate that.
Stellan lächelte. »Das begrüße ich sehr.
of a joyous appreciation of the novel and the untried.
an freudiges Begrüßen alles Neuen und Unerprobten.
And I’d appreciate it if you kept this conversation to yourself.”
Und ich würde es begrüßen, wenn Sie dieses Gespräch für sich behielten.
“I’d appreciate it if you could take me home.
Ich würde es begrüßen, wenn du mich nach Hause brächtest.
'In the palace. I have maps.’ 'I'd appreciate that.’ the giant said.
»Im Palast. Ich habe Karten.« »Das würde ich sehr begrüßen
“I would appreciate it if you stayed out of my head.”
„Ich würde es begrüßen, wenn du dich aus meinem Kopf fernhältst.“
My name is Barrett, and I'd very much appreciate it if you-
»Mein Name ist Barrett, und ich würde es sehr begrüßen, wenn Sie –«
And if you appreciate others, you will bring appreciation to you.
Und wenn Sie andere anerkennen, werden auch Sie Anerkennung anziehen.
you'll appreciate its savage beauty.
Sie werden die wilde Schönheit des Imperiums anerkennen.
Later they will appreciate their release from bondage.
Später werden sie anerkennen, daß wir ihre Bande gelöst haben.
At least, she'll appreciate our support.
Wenigstens wird sie unsere Unterstützung anerkennen.
We appreciate that support and solidarity, Eric.
»Wir anerkennen diese Unterstützung und Solidarität, Eric.«
Friendly concern, I could understand and appreciate.
Freundliche Besorgnis könnte ich verstehen und anerkennen.
I thought appreciation had come at last,
Ich dachte, man würde mich auf meine alten Tage doch noch anerkennen.
we like to think that people will appreciate...
wir wiegen uns gern in dem Glauben, daß die Leute anerkennen
“How do I appreciate fifty-seven new breeds of waterborne bacteria?”
Wie soll ich 57 neue Wasserbakterienarten anerkennen?
But that only increases our appreciation of how far we’ve come.
Aber das läßt uns nur um so höher anerkennen, wie weit wir es gebracht haben.
verb
"I can appreciate the difficulty," he said.
»Ich kann die Schwierigkeit ermessen«, sagte er.
You do not appreciate the costs involved.
Du kannst offenbar nicht ermessen, welche Kosten daran hängen.
Rod did not have the mathematics to appreciate the difficulties.
Rod verfügte nicht über die mathematischen Kenntnisse, um die Schwierigkeiten zu ermessen.
How will you be able to appreciate the beauty of this city in just one day?
Wie willst du in nur einem Tag die Schönheit dieser Stadt ermessen können?
It took a space pilot to appreciate the meaning of that simple sentence.
Man musste schon ein Raumpilot sein, um die Bedeutung dieses simplen Satzes zu ermessen.
“But then, only a gentleman would appreciate the value of that advice.”
»Jedoch könnte wohl nur ein Gentleman die Richtigkeit einer solchen Ansicht ganz ermessen
One may say that they kill because they do not appreciate the deprivation they inflict upon others.
Man kann vielleicht sagen, daß sie töten, weil sie nicht ermessen können, welchen Verlust sie anderen damit zufügen.
They couldn’t even begin to appreciate the amount of work that went into just one single death.
Nicht einmal ansatzweise konnten sie die Arbeit ermessen, die ein einziger Tod einem machte.
“I’ve been able to appreciate your fearlessness, the complexity and cold-bloodedness of your political maneuvers.
Ich hatte Gelegenheit, Ihre Kühnheit, die Komplexität und Kälte Ihrer politischen Unternehmungen zu ermessen.
You, with your mere five or six appendages, can hardly appreciate the magnitude of the task.
Du mit deinen fünf oder sechs Anhängseln kannst das Ausmaß des Unterfangens kaum ermessen.
“I am, I am—but only you appreciate it!”
»Bin ich, bin ich - aber das begreifst nur du.«
I’m starting to appreciate what that means.
Langsam begreife ich, was das bedeutet.
“And you didn’t have brains enough to appreciate it.
Und Sie haben nicht genug Verstand, um das zu begreifen.
I’m just beginning to appreciate some of them.
Einige davon beginne ich gerade eben zu begreifen.
"I'm starting to appreciate the situation," Bryan said.
»Ich fange an, die Situation zu begreifen«, sagte Bryan.
I hope you appreciate just how serious a situation this is.
Ich hoffe, Sie begreifen, wie ernst die Lage ist.
“I’m not sure you appreciate the pressure we’re under.
Ich weiß nicht, ob Sie so recht begreifen, unter welchem Druck wir stehen.
At any rate, you will appreciate that I cannot assist you.
Wie auch immer, Ihr werdet begreifen, dass ich Euch nicht helfen kann.
My best guess is that they knew it would take time for the ship to appreciate.
Ich nehme an, dass sie wussten, es würde Zeit brauchen, bis das Schiff an Wert gewinnen würde.
Certainly, the dollar would appreciate with respect to the yen, but the technicians on the bond market noted that overseas banks had jumped very fast indeed, buying up U.S. Government securities, paying for them with their yen accounts, and clearly betting on a major shift in values from which a short-term profit was certain to take place.
Gewiß würde der Dollar gegenüber dem Yen an Wert gewinnen, doch die Fachleute am Rentenmarkt stellten fest, daß ausländische Banken sehr schnell reagiert und mit ihren Yen-Guthaben amerikanische Staatspapiere gekauft hatten in der offenkundigen Erwartung, daß es zu großen Wertverschiebungen kommen werde, aus denen sich mit Sicherheit kurzfristig Gewinne erzielen lassen würden.
Naturally I'm prepared to show my appreciation.
Ich bin doch natürlich bereit, mich Ihnen erkenntlich zu zeigen.
“I’d appreciate it if you did it as a favour to me.
Ich würde mich erkenntlich zeigen, wenn Sie mir den Gefallen erweisen würden.
Somehow I’ll have to show you my appreciation for all your precautions, my friend."
Irgendwie muß ich mich doch für deine Vorsorge erkenntlich zeigen, mein Lieber.
A certain little lady across the river may feel obliged to show her appreciation.
Eine gewisse kleine Lady auf der anderen Seite des Flusses könnte sich verpflichtet fühlen, sich Ihnen erkenntlich zu zeigen.
Carroway finished his songs and accepted a tankard passed to him from one of the appreciative guests.
Carroway hatte seine Lieder beendet und nahm einen Humpen entgegen, den ihm einer der Gäste reichte, um sich erkenntlich zu zeigen.
“What?” “To show my appreciation for their cooperation I promised them all trips to Disneyland if they come out to California.
»Wofür?« »Um mich erkenntlich zu zeigen, hab ich allen einen Trip nach Disneyland versprochen, falls sie mal nach Kalifornien kommen.
He knew how much extra work it must be making for me, and he just wanted to do a little something to show his appreciation.
Er wußte, wieviel zusätzliche Arbeit es mich gekostet hat, und wollte mir eine Kleinigkeit schenken, um sich erkenntlich zu zeigen.
If you were responsible in your own daily health-care practices, the polity appreciated the way in which you eased the general strain on medical resources.
Übernahm man selbst die Verantwortung für seine tägliche Gesundheitspflege, zeigte sich die Politas für die Entlastung des Gesundheitswesens erkenntlich.
But then I remembered he saved my life not too long ago. I thought I’d show him my appreciation.”
Aber dann fiel mir ein, dass er mir vor nicht allzu langer Zeit das Leben gerettet hat, und ich dachte mir, ich zeige mich mal erkenntlich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test