Translation for "außer dem" to english
Translation examples
adverb
Ich liebe auch sein Äußeres.
I also like his looks.
Auch von außen war nichts mehr zu hören;
The roaring outside the door had also ceased;
Andere äußere Bedingungen können auch ihre Wirkung haben.
Other exterior conditions also have an effect.
»Sie nicht! Außer Sie wären auch von der Polizei!«
‘Not you. Unless you are also a police officer.’
Die Tür war ebenfalls von außen verschlossen.
The door at the end was also locked from the outside.
Strafen gab es auch außer der Reihe.
There were also punishments outside the regular order.
Ich dachte auch über Schicksal und äußere Umstände nach.
I pondered also the nature of fate and circumstance.
Nicht nur zwischen rechts und links, auch zwischen innen und außen.
Not just of right and left, also of inside and outside.
Auch der Geruchssinn scheint nach außen zu greifen.
The sense of smell also seems to leap forward.
adverb
Niemand außer mir selbst wusste im übrigen davon.
Moreover, no one other than I knew about it.
Und von außen versuchten Venedig und der Vatikan Ludovicos unsichere Stellung auszunutzen und rüsteten zum Krieg.
Moreover, Venice and the Vatican tried to exploit Ludovico’s insecure position, and they armed for war.
In Burgen wie dieser war es, außer gegen Ende des Sommers, wenn sich das Gemäuer erwärmt hatte, das ganze Jahr über recht kalt.
Moreover, in a castle like this, it was usually pretty icy inside, except at the very end of the summer;
Und niemand hatte eine halbwegs brauchbare wissenschaftliche Theorie zu diesem Phänomen entwickelt, außer Professor Nachtigaller: Aus dem
Moreover, no one had ever evolved a reasonably convincing scientific theory about this phenomenon. No one, that is to say, except Professor Nightingale. From the
Außerdem kommt es nie zu Kampfhandlungen, außer in den um den Äquator und den Pol gelegenen umstrittenen Gebieten: nie wird ein Einfall in feindliches Gebiet unternommen.
Moreover, no fighting ever occurs except in the disputed areas round the Equator and the Pole: no invasion of enemy territory is ever undertaken.
Mehr noch, es ist, wie sich im Laufe dieses Essays herausstellen wird, manchmal sogar wünschenswert, dass man ein Buch, über das man sich zutreffend äußern möchte, nicht vollständig gelesen, ja, es gar nicht erst aufgeschlagen hat.
Moreover, as I will argue, it is sometimes easier to do justice to a book if you haven’t read it in its entirety—or even opened it.
Aber er war alt und fürchtete außerdem, daß bei seinem eigenen Tode die guten Sitten außer acht gelassen werden könnten, wenn man derartigen Ausschreitungen nicht beizeiten entgegenträte.
But he was old and was, moreover, in fear for the decorum of his own obsequies if these outrageous departures from custom were approved or allowed to pass without reprimand.
Außerdem läßt die Tatsache, daß Urquhart dieses Testament, obwohl er Zugang dazu hatte, nicht vernichtete, darauf schließen, daß es nicht durch eine spätere testamentarische Verfügung außer Kraft gesetzt wurde.
Moreover, the fact that the actual Will, though lying in a place accessible to Urquhart, was not destroyed by him, suggests that it was not, in fact, superseded by any subsequent testamentary disposition.
Zudem lösten die respektlosen Bemerkungen über Greifen beim atlantischen Publikum herzliches Gelächter aus, außer bei den Greifen natürlich, die das Stadium stoisch überwachten.
Moreover, his disrespectful remarks about Gryphons drew hearty laughter from the Atlantean audience – discounting the Gryphons themselves, of course, who were stoically guarding the stadium.
Außerdem hatte er beschlossen, seine Mutter diesmal so lange wie möglich außen vor zu lassen, weil sie an Andrina ebenso viel zu bemängeln finden würde wie an allen anderen Frauen, die ihm bisher gefallen hatten.
Moreover, he had decided not to tell his mother about Andrina for as long as possible, because she would probably find just as much to criticize about her as she had about all the other women he had liked in the past.
adverb
Außer denen war noch Jojohn und der Doktor da.
In addition there was Jojohn and The Doctor.
Außer uns und meinem Kollegen Dr.
In addition to my colleague Dr.
Außer dem Spazierstock enthielt der Koffer noch:
The suitcase contained, in addition to the cane:
Außer Kramer, Jaffe, W.
In addition to Kramer, Jaffe, W.
Außer ihrer Feindseligkeit verfügte Mrs.
In addition to her hostility Mrs.
Außer deinem Mann, meine ich.« Sie setzte sich.
In addition to your husband, that is.” She sat down.
Rittersdorf, ist hier außer mir noch ein Telepath im Spiel.
Rittersdorf, is a telepath, someone in addition to me.
»Sie haben auch noch Gästezimmer, außer den Gästehäusern?«
“They’ve got guest rooms, in addition to the guest houses?”
»Außer den Antidepressiva mußt du auch anderes Zeug schlucken?«
In addition to the antidepressant, there's other stuff?
Außer Karrid waren in dem Raum noch andere Personen bei ihm.
In addition to Karrid, there were others in the room with him.
adverb
Außerdem glaube ich nicht, daß es gesund für Sie ist, wenn Ihre erste derartige Beziehung auf einer Vergangenheit basiert, die für niemand außer Ihnen existiert.
Furthermore, I don’t think it’s healthy that your first such relationship is based on a past that, for everyone except you, does not exist.
Außerdem haben wir seit langem die Tradition, einem Krieger, der eine Zeitlang außer Aktion war und nicht geprüft werden konnte, einen entsprechenden Status zuzugestehen.
Furthermore, we have long had a tradition of granting appropriate status to any Warrior who has been out of action and unable to test for some reason.
Schönheit und Hässlichkeit, Gut und Böse, Liebe, Schrecken und Humor haben – außer in einem sehr oberflächlichen Sinn – keine Bedeutung für ihn und keine Macht, ihn zu rühren. Des Weiteren fehlt ihm die Fähigkeit zu erkennen, dass andere gerührt sind.
Beauty and ugliness, except in a very superficial sense, goodness, evil, love, horror, and humor have no actual meaning, no power to move him … He is, furthermore, lacking in the ability to see that others are moved.
Auf dem Fußboden des gigantischen Saales spielte allerdings ein ungefähr zehnjähriger Junge, aber der zählte ja nicht; außer-dem war er so mit seinen Zinnsoldaten beschäftigt, dass er die beiden Männer überhaupt nicht beachtete.
Admittedly, a more or less ten-year-old boy was playing on the floor of the gigantic chamber, but he didn’t count, and furthermore was so busy with his lead soldiers that he paid no attention to the two men talking.
Außerdem wohnen außer Jim sämtliche Feuerflitzer in Lumpkinton, und das Spritzenhaus hat einen bequemen Saal und eine eigene Parkmöglichkeit für die alte Handpumpe, die sie zu besonderen Anlässen durch die Straßen ziehen, wie du sehr wohl weißt.
Furthermore, all the Scarlet Runners except Jim live in Lumpkinton and their firehouse has a very comfortable meeting room, plus a special stall to park the old hose cart which they take out on special occasions, as you very well know.
Ihre Mutter vermochte sie zu überzeugen, daß das Äußere nicht wichtig sei, um eine Familie zu gründen, und daß jeder Ausweg besser sei, als ledig zu bleiben und bei ihren verheirateten Schwestern das Dienstmädchen zu spielen. »Außerdem liebt man den Ehemann am Ende immer, wenn man genügend guten Willen aufbringt;
Her mother convinced her that physical appearance is not important at the hour of forming a family, and that any alternative would be preferable to ending up an old maid and becoming a servant in the house of one of her married sisters. Furthermore, her mother said, you always learn to love your husband, if you really try.
In Anbetracht der Tatsache, dass die Mitglieder der Freiwilligengruppe sich möglicherweise in Unkenntnis bezüglich der Grenzen der ihren Befehlshabern eingeräumten Befugnisse befanden, soll keiner Person außer den bereits erwähnten Galt, Kyrith und Garth Schuld zugewiesen werden, so diese anderen Personen sich unverzüglich aus dem Hoheitsgebiet von Skelleth entfernen und zur Nordwüste zurückkehren.
Furthermore, inasmuch as the members of the party in question may have been unaware of the limits of the authority granted to their commanders, no blame shall be assigned to any person other than the aforementioned Galt, Kyrith, and Garth, if those other persons immediately remove themselves from the area of Skelleth and return to the Northern Waste.
Hinzu kam, daß Ritter kampferprobte Burschen waren, die jedem herkömmlichen Wegelagerer einen harten Kampf liefern würden – einen Kampf zumal, bei dem für einen Wegelagerer nicht allzuviel herausspringen konnte, denn außer seinem Schwert und seinem Pferd führte ein Ritter kaum Wertgegenstände mit sich.
Furthermore, the knights were violent men who could be relied upon to give the average outlaw a hard fight-a fight from which the outlaw would gain little, because a knight did not have much worth stealing, other than his sword, which was hard to sell without answering awkward questions, and his horse, which was liable to be crippled in the ambush.
Weil die Bewohner von Gschaid so selten aus ihrem Tale kommen und nicht einmal oft nach Millsdorf hinüber gehen, von dem sie durch Bergrücken und durch Sitten geschieden sind, weil ferner ihnen gar kein Fall vorkommt, daß ein Mann sein Tal verläßt und sich in dem benachbarten ansiedelt (Ansiedlungen in großen Entfernungen kommen öfter vor), weil endlich auch kein Weib oder Mädchen gerne von einem Tale in ein anderes auswandert, außer in dem ziemlich seltenen Falle, wenn sie der Liebe folgt und als Eheweib und zu dem Ehemann in ein anderes Tal kommt - so geschah es, daß die schöne Färberstochter von Millsdorf, da sie Schusterin in Gschaid geworden war, doch immer von allen Gschaidern als Fremde angesehen wurde, und wenn man ihr auch nichts Übels antat, ja wenn man sie ihres schönen Wesens und ihrer Sitten wegen sogar liebte, doch immer etwas vorhanden war, das wie Scheu oder, wenn man will, wie Rücksicht aussah und nicht zu dem Innigen und Gleichartigen kommen ließ, wie Gschaiderinnen gegen Gschaiderinnen, Gschaider gegen Gschaider hatten.
Since the people of Gschaid seldom leave their valley and almost never go to Millsdorf, from which they are separated by mountain and by customs—and since, furthermore, no one ever leaves his valley to settle in a neighboring one—although removals to great distances occur—and lastly since no girl ever leaves her valley except on the rare occasion when, obeying the dictates of love, as a bride, she follows her husband into another valley—so it came about that after the beautiful daughter of the dyer of Millsdorf married the shoemaker of Gschaid she was still regarded by the people of Gschaid as a stranger; and although they were not unkind to her, and even loved her for her charm and virtue, there was always something, reserve or a sort of shy respect, that kept her from enjoying the same familiarity and warm intimacy that existed between the people that belonged to the valley. That’s the way it was and no use talking about it.
adverb
Außer um ihre Slips.
Well, except her panties.
»Außer dich zu heiraten, meine ich.« »Was denn?«
‘As well as marry you, that is.’ ‘What?’
Sie ist ebenfalls außer sich.
She is beside herself, as well.
Nun, der Chefankläger will sich nicht dazu äußern.
"Well, the Prosecutor isn't saying anything.
»Nun, das steht außer Frage.«
Well, that’s definite.”
Nun ja, außer für die Spiele.
Well, except the games.
Okay, außer Bonnie.
Well, except Bonnie.
Außer – nun, sie hatte sich verändert.
Except—well, now she had changed.
Außer auf Beerdigungen.
Well, I stopped drinking except at funerals.”
Also außer sie stinkwütend zu machen.
Well, besides annoy the hell out of her.
adverb
Er war außer sich.
He was beside himself.
Sie war außer sich.
She was beside herself.
»Und es wem außer mir erzählt? Wem außer Ihnen?«
And told how many besides me? How many besides you?
Außer dem Schreiben?
Besides the writing?
Außer den Diagnostikern?
Besides the diagnosticians.
Außer mir natürlich.
Besides me, that is.
Außer dem Whisky, meine ich.
Besides the whisky.
Außer dem Major, meine ich.
Besides the Major, that is.
Außer, daß es Lippenstift war?
Besides it was lipstick?
Außer mir, meine ich?
Besides me, I mean?
adverb
Alle außer Mary-Rose.
All but Mary-Rose, anyway.
Er tat es nicht, jedenfalls nicht nach außen.
He didn't, not on the outside anyway.
»Zumindest niemand außer den Punktrichtern.«
“No one but the judges, anyway.”
Was hat er denn schon außer mir?
"Without me, what's he got, anyway?
Ist ja keiner da außer uns Hasenfüßen.
Nobody here but us chickens, anyway.
Jedenfalls nicht völlig außer Rufweite.
Not completely out of earshot, anyway.
Jedenfalls niemand außer ihnen und den Indowy.
Nobody but them and the Indowy, anyway.
Jedenfalls nichts, was von außen kommt.« »Großartig.
Nothing outside, anyway." "Great.
Was die für uns getan haben außer uns zu …
What have they done for us anyway other than—?
»Ich finde es häßlich, von außen zumindest.«
“I find it ugly—outside, anyway.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test