Translation examples
verb
»Ich habe nicht vor, anzuhalten
“I don’t plan on stopping.”
Wir beschlossen, hier anzuhalten
We decided to stop
Keine Zeit, jetzt anzuhalten.
No time to stop now.
Sie ritten weiter, ohne anzuhalten.
They rode on without stopping.
»Sie hat uns befohlen anzuhalten
“She ordered us to stop.”
Er hatte nicht geplant, hier anzuhalten.
He had no intention of stopping.
Doch sie hatten keine Zeit anzuhalten.
But they didn't have time to stop.
Sie fuhr durch, ohne anzuhalten.
She drove without stopping.
Nach Norden, ohne anzuhalten.
North. Run north without stopping.
„So brauchen wir nicht anzuhalten.“
“That way we won’t have to stop.”
verb
Die Faszinationsstarre des Jungen schien anzuhalten – er wirkte entfremdet von der Wimpy Bar, der Buslinie 104A, dem Steingesicht von Old London, in den Umschlägen seiner Latzhose, dachte Zack, lauert eine böse Zukunft, die im Esso-Oval seines T-Shirts, eines Werbegeschenks, ihren Aufstieg verkündet.
The boy’s fixity had seemed to persist – he too was estranged from Wimpy Bar, 104A bus, all the rolling stones of old London town – a bad future was, Zack thought, tucked into the turn-ups of his dungarees and proclaimed its dominion across the Esso roundel of his promotional T-shirt.
verb
Der Moment schien ihm lange anzuhalten.
The moment seemed to last a long time to him.
Das fehlte ihm gerade noch, daß ihn jetzt ein übereifriger Cop aufforderte, am Bordstein anzuhalten.
The last thing he needed was to be pulled over by an overzealous cop.
Kitty ging ohne anzuhalten bis zur letzten Türöffnung. Es war die Nummer sieben.
Without pausing, Kitty made her way to the last alcove in the line. This was number 7;
Das Schweigen schien ewig anzuhalten, während Ishmael der Wind um die Ohren pfiff.
The pause seemed to last an eternity as the wind whistled around Ishmael’s ears.
Als er den letzten zerschlug, vergaß er, den Atem anzuhalten. Ein blöder Fehler.
When he slashed through the last one, he forgot to hold his breath. A stupid mistake.
Der beunruhigende Limbus des Transports schien um den Bruchteil einer Sekunde länger anzuhalten als sonst.
The disconcerting limbo of transport seemed to last a split-second longer than usual.
verb
Sie waren gezwungen anzuhalten.
They were forced to halt.
Matteo wies sie an, anzuhalten.
Matteo signaled a halt.
Er rief dem Menschen zu, anzuhalten.
He called the guy to halt.
Sie bestätigten zwar den Zugangskode, aber sie weigerten sich, anzuhalten.
It acknowledged the access code, but refused to halt.
Kyle zwang seinen Freund anzuhalten.
Kyle dragged his friend to a halt.
Nach einigen Stunden bedeutete er ihr anzuhalten.
After a couple of hours, he signaled his companion to halt.
Doch er schien nicht die Absicht zu haben, sein Tier anzuhalten.
But halting did not appear to be his immediate aim.
Der Trupp ritt lange Zeit, ohne anzuhalten.
THE PARTY RODE LONG without a halt.
Etwas hatte ihn dazu veranlasst, ihren eiligen Vormarsch anzuhalten.
Something had made him halt their urgent advance.
Er hatte die Kraft, die Limousine mit seinen bloßen Gedanken anzuhalten.
He had the power to halt that limo with a thought.
Im Laufen blickte er zurück, um Guillem zur Eile anzuhalten.
He looked behind to encourage Guillem to follow him.
Es konnte nie schaden, bei derartigen Besprechungen den Agenten zu Kürze und Prägnanz anzuhalten.
It never hurt to encourage brevity and concision in an agent’s report.
Ellens Mutter zeigte wenig Interesse daran, Arbeit zu finden oder ihre Tochter zum Lernen anzuhalten.
Ellen’s mother showed little interest in finding work or encouraging her daughter’s education.
Wenn wir ein Indianerdorf erreichten, war es unser erstes, die Bewohner dazu anzuhalten, daß sie zuvörderst ihre Ernten auf den Pflanzungen einbringen möchten, dieweilen wir uns in soviel Geduld übten, wie zur Beförderung unserer Zwecke dienlich war.
Arriving at a village, we would encourage the inhabitants to complete the harvest of their plantation, and ourselves demonstrate a patience equal to the task;
Sie war erleichtert, als sich Kai meldete, obwohl sie sich innerlich auch darauf eingestellt hatte, mit Bakkun zu sprechen. Lunzie nickte ihr ermutigend zu; nur Bonnard schien den Atem anzuhalten.
She was relieved when Kai answered instead of Bakkun, though she’d prepared herself to deal with the heavy-worlder, too. She was conscious of Bonnard holding his breath as he wondered what she was going to say, and of Lunzie’s calm encouraging expression.
Am Strand sahen Altagracia, Rosalía und Francisca, deren Leben am seidenen Faden hing, das Boot mit den vier Männern näher kommen, da gestikulierten sie, um es anzutreiben, zur Eile anzuhalten, anzulocken.
On the beach, Altagracia, Rosalía, and Francisca, their lives hanging from a thread, saw the approaching boat and gesticulated, trying to encourage the four men who were on board to row even faster and reach them.
Die Dominikaner waren ein Predigerorden, dazu bestimmt, in Armut durch die Welt zu ziehen und die Menschen zur Frömmigkeit anzuhalten, und als die Händler nach Süden abbogen, gaben sie Fra Ferdinand Geld, und er hatte den Verdacht, dass sie ihn bezahlten, weil er sie in Frieden gelassen hatte.
The Black Friars were a preaching order, destined to wander the world in poverty and encourage it to godliness, and when the merchants turned southwards they gave him money, which Fra Ferdinand suspected was in gratitude for his silence.
Natürlich sprach Fiona über solche Dinge, aber Luxford wußte genau, daß es seiner Frau nicht eingefallen wäre, sich mit Leo hinzusetzen und ihm Vorträge über die Wunder der Natur zu halten oder ihn zur Lektüre von Kunstbüchern und zur Verehrung von Fred Astaire anzuhalten.
Fiona talked about them, true, but Luxford knew his wife didn’t sit Leo down and lecture to him on the marvels of botany any more than she encouraged him to devour art books or admire Fred Astaire.
Manche Lehrer reden ihren Schülern ein, das Wissen um die Geheimnisse werde es den Anhängern erlauben, das Alter und den Tod zu besiegen, stundenlang den Atem anzuhalten und den Geist aus dem Körper herauswandern zu lassen, um die Gegner zu zerschmettern – so wie Flash Gordon mit seiner Strahlenkanone.
Students are encouraged by some teachers to believe that knowledge of the Secrets will allow a practitioner to defeat age and death, hold his breath for hours on end, and project his spirit out of his body to smite his opponents like a Flash Gordon ray gun.
verb
Elam starrte auf den Organismus und musste sich überwinden, den Atem nicht anzuhalten.
Elam peered at the organism on-screen, fighting an urge to hold her breath.
Die Cranks waren jetzt schon ganz nah, Thomas kämpfte gegen den Drang an, die Luft anzuhalten.
The Cranks were close now; Thomas had to fight the urge to hold his breath.
Mein Beruf bringt mich dazu, Menschen anzuhalten, bei ihrer Lektüre genau auf die sprachliche Oberfläche dessen zu achten, was sie lesen.
I am committed by trade to urging people to attend carefully to the verbal surfaces of what they read.
In der ersten Stunde hatte Klearchos sich damit begnügt, Männer zu jenem Kometenschweif aus Menschen zurückzuschicken, um sie zu einem schnelleren Schritttempo anzuhalten.
For the first hour, Clearchus had contented himself sending men back to that comet’s tail of people to urge them to greater pace.
Er streckte seitlich die Hände aus und drückte sie gleichzeitig nach unten; die Geste erweckte den Anschein, als wollte er die Erde dazu bringen, anzuhalten.
His hands reached out to either side of him, pressing downwards in a gesture that seemed to urge the earth to stay still.
Er schlief mit dem Kopf auf meinem Schoß, sah nicht mehr zum Fenster hinaus, machte nicht »Ftt«, drängte mich nicht, anzuhalten.
He went to sleep with his head in my lap, never looked out the window, never said “Ftt,” never urged me to a turnout.
Auch die übrigen Geschichten leiten sich unmittelbar von dem Cthulhu-Mythos ab, so wie Lovecraft ihn erschaffen hat; es war seine Art, Schriftstellerkollegen dazu anzuhalten, den Mythos zu erweitern und zu ergänzen.
The remaining stories also stem directly from the Cthulu Mythos created by Lovecraft, who was in the habit of urging his writer friends to add to and expand the Mythos.
Einer war gerade am anderen Ende der Station damit beschäftigt, die Vierjährigen mit leiser Stimme dazu anzuhalten, ihre bunten Wachsmalstifte wieder wegzuräumen, während ein anderer die Blätter mit den bunten Farbflecken an die Wand hing.
One of them, at the far end of the Nursery, was urging the four-year-olds, in low tones, to replace their colored oilsticks on the shelf, while another tacked the bright-colored splashes of color up on the walls.
Ich sage nicht, dass Hoheit Schuld tragen, aber ich kann mir doch vorstellen, dass die Tochter des großen Jakob nicht eben versucht hat, den ehrgeizigen Gemahl zur Bescheidenheit anzuhalten.» Lamberg schob langsam seinen Stuhl zurück und richtete sich auf.
With a palsgrave who set his sights too high. I’m not saying that Your Highness is to blame, but I can imagine that the daughter of the great James did not exactly try to urge her ambitious husband to be modest.” Lamberg slowly pushed his chair back and straightened up.
verb
Das war genauso schlimm wie der Versuch, ein Taxi anzuhalten.
It was as bad as trying to hail a taxi.
Dort blieb der Superintendent stehen und versuchte ein Taxi anzuhalten.
The Superintendent stood on the corner, attempting to hail a taxi.
Es erwies sich jedoch als unmöglich, ein Taxi anzuhalten, obwohl ein stetiger Strom von ihnen vorbeikam;
It was impossible, however, to hail a cab, although there was a steady stream of them;
Er trat auf die Straße, um ein Taxi anzuhalten, und dachte an Nikolai Hel.
He walked out onto the street to hail a taxi and thought about Nicholai Hel.
Am CJ Hambros plass versuchte sie, eins der vielen vorüberfahrenden Taxis anzuhalten.
In C. Hambros plass she tried to hail one of the taxis continually cruising by.
Wild mit den Händen fuchtelnd, versuchte er, ein anderes Taxi anzuhalten. »Taxi!« brüllte er erfolglos.
Ben attempted to hail another cab, furiously waving his hands in the air. “TAXI!”
Das Sicherste wäre, hinunterzugehen auf die Straße, ein Taxi anzuhalten oder die U-Bahn zu nehmen.
The safest thing would be to get down to street level, hail a taxi or get the Tube.
Ihm blieb nichts anderes übrig, als einen halben Block zu Fuß zur Park Avenue zu gehen und ein Uptown-Taxi anzuhalten;
There was nothing to do but walk half a block to Park Avenue and hail an uptown cab;
Er versucht nicht mal, ein Taxi anzuhalten. »Kein Glück?«, sage ich überrascht. »Lara.« Er dreht sich zu mir um.
He’s not even trying to hail a cab. “No luck?” I say in surprise. “Lara.” He turns to me.
Bis er im Erdgeschoß angelangt und auf das Trottoir hinausgetreten war, um ein Taxi anzuhalten, hatte er seine alte Gelassenheit wiedergewonnen.
By the time he reached the main floor, walked to the curb and hailed a cab, the old confident, relaxed composure was back.
verb
Miranda wirkte nach wie vor zutiefst erschrocken, während Bianca den Atem anzuhalten schien.
The look of horror still lingered on Miranda’s face, while Bianca appeared to be holding her breath.
verb
Wenn einer starb, hieb man ihm kurzerhand den Kopf ab, weil man sich die Mühe sparen wollte, anzuhalten und die Reihe der Gefangenen loszubinden, die sich über das Gebirge schleppte.
When one of them died, they simply cut off his head to save themselves the work of undoing the string of captives or holding up the endless line dragging across the sierra.
Er brachte den Lynhaven-Expreß eine halbe Meile weiter, fand die Weiche, stellte sie um, telegrafierte der nächsten Station, alle Züge anzuhalten, und führte die ›Mary Louisa‹ bis zum unteren Geleise. Dann versagte die ›Mary Louisa‹ jeden weiteren Dienst.
He it was who piloted the Lynhaven express for another half-mile up the road. He it was who found the switches, unlocked them, telegraphed to the next station to hold up traffic, and he it was--Bones insisted upon this--who brought the "Mary Louisa" along the switch to the down line.
verb
Ich versuchte anzuhalten, aber es war zu spät.
I tried to pull up, but it was too late.
Erin bat ihn, am Straßenrand anzuhalten.
Erin asked him to pull over.
Allmählich scheue ich mich, Autos anzuhalten.
I used to dread pulling over cars.
Nach einigen Kilometern forderte er sie auf anzuhalten.
After a few kilometers he told her to pull over to the road’s shoulder.
Nach einer Weile forderte Michiko ihn auf, am Straßenrand anzuhalten.
At length, Michiko directed him to pull over and park.
An der Porte d’Orléans winkte mir ein Mann anzuhalten
At the Porte d’Orléans, a man signalled to me to pull over.’
Ich bat Norton anzuhalten. Er sagte: »Was ist los?«
I asked Norton to pull up. He said, “What’s happening?”
Ich bat Abdullah, vor ihr anzuhalten. »Hi, Lisa.«
I told Abdullah to pull up just in front of her. ‘Hi, Lisa.’
Schließlich war es Rudy, der Quid anwies, anzuhalten.
When we finally did it was Rudy who instructed Quid to pull over.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test