Translation for "anlassen" to english
Translation examples
verb
»Du kannst den Motor anlassen
‘You can start the motor.’
»Sie werden den Motor anlassen müssen.«
‘You’re going to have to start the engine.’
»Motoren anlassen, ihr Trottel!«
Start the motors, you jack asses!”
Zum Anlassen braucht man einen Schlüssel.
You need keys to start a car.
Lass den Motor an, Maggy! Anlassen!
Start the engine, Caddy!
„Die merken's, wenn ich das Ding anlasse.
"They'll notice when I start the thing.
Aber wie sollte ich das verdammte Ding anlassen?
But how was I supposed to start the damn thing?
Whiskey Zulu, klar zum Anlassen.
Whiskey Zulu, clear to start up.
Der Anlasser drehte sich. Der Motor sprang an.
The starter motor turned over. The engine started.
Ich werde sie ausbauen, noch ehe ich den Wagen anlasse.
I will remove them before I start the car.
verb
Nun mußte einer von den Alwins schon wieder den Motor anlassen.
Now one of the Alwins had to start up the car again.
Ich habe David gesagt, er soll den Motor anlassen und nach Hause fahren.
I told David to start up the engine and head for home.
Ich setzte mich in meinen Wagen, drückte auf den Anlasser und glitt in den Verkehrsstrom.
I got into mine and started up and moved out into the traffic stream.
«Mir wär’s lieber, wenn Sie jetzt Ihren Wagen anlassen und sich von der Straße hier entfernen.»
“I’d prefer you just start up your car and move it off this street.”
Jennifer hörte das Aufjaulen der Turbinen beim Anlassen, zuerst ein dumpfes Grummeln, das immer höher und schriller wurde.
Jennifer heard the whine of the jet engines as they started up, a low moan at first, then rising in pitch.
Wright und ihre Töchter den Raum verließen, »denn, na ja, wenn wir um diese Zeit einen der Wagen anlassen, hört Wrieto-San das garantiert –«
Wright and her daughters passed out of the room. “Because, well, you see if we start up one of the cars at this hour, Wrieto-San will be sure to hear it--”
Er verschränkte die Hände im Schoß, saß ruhig da und sah zu, wie der Fahrer den Anlasser betätigte und der Bus über den Asphalt davonsauste, nicht in Richtung der Gebäude, sondern in Richtung einer Grenzstraße, wahrscheinlich derjenigen, die sie benutzten, um zu den Niederschlagstürmen zu gelangen.
He clasped his hands in his lap and sat quietly watching as the driver started up and the bus whipped away across the pavement, not for the buildings: for a line road, probably the one they used to get to the precip towers.
verb
Ich kann das Handy nicht anlassen.
“I can’t leave the cell on.
Aber ich musste das Licht anlassen.
But I had to leave the light on.
Soll ich das Licht anlassen oder nicht?
Shall I leave that light on, or not?
»Soll ich das Licht anlassen
You want me to leave the light on?
Aber warum den Herd anlassen?
Why leave the stove on?
»Kannst du das Licht anlassen
“Can you leave the light on?”
Er wollte tatsächlich die Hosen anlassen!
He was going to leave his pants on!
Stört es Sie, wenn ich das Radio anlasse?
Does it annoy you if I leave the radio on?
„Vielleicht sollte ich die Handschuhe anlassen?“
“Maybe I should leave my gloves on?”
Fox und Anthony zum Anlaß nahmen, aufzubrechen.
Fox and Anthony to leave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test