Translation for "ahmt nach" to english
Translation examples
verb
Sie ahmte Vögel nach.
She was imitating birds.
Hanish ahmte sie nach;
Hanish imitated her;
Randolph ahmte Leute nach.
Randolph did imitations.
Dann ahmte er das Grunzen eines Schweins nach.
Then he imitated the sound of a pig.
Ich ahmte ihr Kreischen, ihr Gurgeln nach;
I imitated their cries, their gurgles;
Die Kunst ahmt das Leben nach und erhöht es.
Art imitates or enhances life.
Der Papagei ahmte das Ticken verstärkt nach.
The parrot imitated the ticking amplified.
Lavender Brown ahmte ein Eichhörnchen nach.
Lavender Brown imitated a squirrel.
Einige Kinder ahmten den komischen Gang nach.
Some children imitated the funny walk.
verb
Das Kleine ahmt das Große nach.
The small mimics the large.
Das Hochmoor ahmt alle Landschaften nach.
The swamp mimics all landscapes.
er ahmt kunstlos ihren Gesang nach.
he artlessly mimics their singing.
Es ahmt die normale Wiederbelebung eines Traums nach.
It mimics regular dreamstate revival.
Er ahmt Stimmen nach, aber er tut es nicht bewusst.
He mimics voices but not intent.
Sie ahmt seine Geste nach, und der Krümel fällt zu Boden.
She mimics the gesture, and the sprinkle falls to the floor.
Der obere Teil dieses Mannes ahmt den Sternenhimmel nach.
The upper part of this man's apparel mimics the starry heavens.
»Macht er das immer?«, fragte der Schlamm. »Er ahmt nach«, sagte Nessy.
"Does it always do that?" asked the sludge. "It mimics," said Nessy.
»Überfallen?« ahmt sie nach und klatscht in die Hände, um das Frühstück kommen zu lassen.
‘Attacked?’ she mimics him, and claps her hands for breakfast.
Das Lächerliche ist, das Spiegelbild, das dem Mann am nächsten ist, das erste also, ahmt ihn nicht nach.
'The ridiculous thing is, the reflection nearest the man, the first one, doesn't mimic his actions;
verb
Die Mädchen ahmten ihn sofort nach.
The girls quickly emulated him.
Jedes Rauchwölkchen, das in die kalte Luft aufstieg, ahmte auf seine Weise die Entstehung von Wolken nach.
Each puff of smoke that rose into the frosty air emulated the creation of clouds … of life itself.
fragte Colonel Korn und ahmte dabei Colonel Cathcarts barschen, selbstgerechten Ton nach.
Colonel Korn demanded, emulating Colonel Cathcart’s harsh, selfrighteous tone.
Sechs junge Burschen marschierten in Formation hinter ihm und ahmten seinen schwerfälligen Tritt nach.
Six young boys had formed up on him, emulating his heavy-footed march.
Ich ahmte damit die Professoren von Oregon und Stanford nach, deren Kurse ich besonders gemocht hatte.
I was emulating the Oregon and Stanford professors whose classes I’d enjoyed most, I guess.
Die Männer ahmten die Zauberer nach und fingen an, sich auf Brust und Armen mit ihren Jagdmessern Schnitte beizubringen.
In emulation of the witch doctors, the tribesmen began slashing themselves on chest and arms with their hunting knives;
Wichtiger noch, wieso ahmten ihn achtbare griechische und römische Männer die nächsten vierhundert Jahre lang nach?
More to the point, why did respectable Greek and Roman men enthusiastically emulate him for the next four hundred years?
Tavi wich ebenfalls zur Wand zurück, ahmte Kitai nach und wäre beinahe über einen Klumpen im glatten Untergrund des Kroatsch gestolpert.
Tavi backed toward the wall as well, emulating Kitai, and almost tripped on an incongruous lump in the smooth surface of the croach.
Stattdessen ahmte er seinen reichen Freund Niccoli nach und begann seinerseits Antiquitäten zu sammeln. »Ich habe ein Zimmer voller Marmorköpfe«, rühmte er sich 1427.
In their place, he began to emulate his wealthy friend Niccoli by collecting antiquities: “I have a room full of marble heads,” he boasted in 1427.
verb
Er ahmte mich aufs genaueste nach.
He copied my movements exactly.
Er grinste und ahmte meine Geste nach.
He grinned and copied my gesture.
Hugo ahmte jede ihrer Bewegungen genau nach.
Hugo copied her movements exactly.
Matteo ahmte spöttisch ihren Ausdruck nach.
Matteo mockingly copied her expression.
»Er ahmt nur Voronoff nach«, sagte Sybilline.
"He just copied Voronoff's timing," Sybillene said.
Sie setzte sich auf die Bettkante und ahmte sie einfach nach.
She sat on the edge of his bed and copied them.
Ich sah ihm dabei zu und ahmte seine Bewegungen nach;
I watched him put it on, copying his moves;
Ich ahmte seine Schrift nach, so gut ich konnte.
I copied his hand as best I could.
Ich drehte mich zu Iskander und ahmte Zias Verbeugung nach.
I turned to Iskandar and copied Zia’s bow.
Der Mann ahmte ihre Bewegungen eine halbe Sekunde später nach.
The man behind performed the same actions a half-second later, as though in impersonation.
~Gern geschehen~, übermittelte Huyler und ahmte dabei die tiefe Stimme des Nabe-Avatars nach.
~ You are very welcome, Huyler sent, impersonating the deep voice of the Hub avatar.
Um genau zu sein, ahmte Jonah eine Wachsfigur nach, denn die Arbeiten an seinem Ebenbild waren noch nicht ganz fertig.
Actually, Jonah was impersonating a wax statue, since the one they were making of him wasn’t quite finished yet.
»So«, sagte Felix. Er ahmte die ruckartigen Mahlbewegungen ihres Kiefers nach. Sie streckte ihm die Zunge heraus.
“Is it,” said Felix. He moved his jaw rigidly in impersonation of hers. She stuck her tongue out at him.
Vicki tat, als würde sie den Wagen um eine Ecke lenken und ahmte das Geräusch quietschender Reifen täuschend echt nach. Da sich Vickis Fahrstil am besten als eine Mischung aus reinem Kamikaze und der berüchtigten Fahrweise der Taxifahrer in Montreal beschreiben ließ, zuckte Celluci zusammen und blickte auf seine Uhr.
She mimed steering around a corner and did a fairly good impersonation of tires squealing against the road. As Vicki's driving style hovered between kamikaze and Montreal cabbie, Celluci shuddered and checked his watch.
verb
Die Contessa ahmte die Bewegung nach.
The Contessa aped his motion.
Wenn er die alte Richtung wieder aufnahm, ahmten wir die Bewegung nach.
When it came back to the heading, we aped the motion.
»So«, sagte Tse-Mallory und ahmte damit unbewußt ihren Gastgeber nach.
said Tse-Mallory, unconsciously aping their host.
Hoch über seinem Kopf ahmte der fernbediente Arm des Schweißers seine Bewegungen wie ein Affe nach.
High above his head, the welder’s slave arm aped his motion.
Diese ahmte eine Blume nach, mit einer Kopfnote wie von geöffneten Blüten, aber ihrer Tarnung fehlten die klaren Konturen.
It aped a flower, with a top note sweet like petals, but its disguise lacked definition.
Doch niemand hätte sie versehentlich für einen Mann gehalten, und ebensowenig ahmte sie in ihrer Art die Männer nach.
But no one would ever mistake her for a man, nor did she ape men in her manners.
Wenn du weggehst, ich nicht essen und nicht die Tassen trinken, bei Gott! So!« rief sie und ahmte seine Schroffheit nach.
If you go off, I will na eat and na take the cups, by God! There!” she said, aping his gruffness.
Sein Betragen war von jeher prahlerisch gewesen, doch mir schien, er ahmte schon die schroffen Manieren unserer Gastgeber nach.
His manner had always been blus-tery, but I suspicioned a touch of aping of our bluff-mannered hosts.
Je mehr Zeit ich mit Onkel Charlie verbrachte, umso ähnlicher wurde ich ihm: Ich redete wie er, ging wie er, ahmte seine Manieriertheiten nach.
The more time I spent with Uncle Charlie, the more I talked like him, walked like him, aped his mannerisms.
verb
»Rimbol?« Killashandra ahmte seine überraschte Frage mit einem leisen Lachen nach.
“Rimbol?” Killashandra mocked his surprised query with a light laugh.
Robert ahmte das erschreckte Quieken nach, dann schrie er wirklich vor Schmerz. »Au!
Robert squealed in mock terror, then in real pain. "Ow!
»Ich habe es versäumt, das Abendessen einzunehmen«, wiederholt Pytha und ahmt meinen Akzent nach.
“I neglected to eat supper,” Pytha repeats, mocking my accent.
Was war das Letzte, was du zu mir sagtest?« Er ahmte meine Stimme nach: »Was kann schon im schlimmsten Fall passieren?
What’s the last thing you said to me?” He mocked in falsetto: “What’s the worst that can happen?
Liebevoll lächelnd ahmte sie ihn nach: »Pa… pa… pa… papageno?« und streckte ihm die Hand entgegen.
                         She mocked him gently, with a smile, "Pa-pa-pa-pageno?" And then held out her hand.
»Und wieder versucht er, der hübschen Barbarin den Kopf zu verdrehen.« Sie ahmte die tiefe Stimme eines Mannes nach.
'There he goes again, trying to turn the head of the pretty barbarian girl." She deepened her voice to mock a man's.
„Nicht viel“, gab er zu. „Komm.“ Aleytys lächelte. Sie ahmte seinen breitbeinigen Gang nach und folgte ihm über das spärliche Gras.
“Not much,” he conceded. “Come on.” Aleytys grinned. Mocking his strut, she started off across the skimpy grass.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test