Translation for "abzupassen" to english
Translation examples
verb
Bit versucht Helle abends abzupassen.
Bit tries to wait for Helle at night.
Sie schlichen sich an, warteten geduckt, um ihre Chance abzupassen, verdorben, verderblich.
Damaged and causing damage, they crouched, marauding, lying in wait for an opportunity.
Schnell ging Molly um das Becken, um sie am tiefen Ende abzupassen.
Molly walked fast along the edge so she was waiting for her at the deep end.
Sie baten mich, ihn einmal in der Gainsborough Road abzupassen und zu fragen, was da schiefgelaufen wäre.
They asked me to wait for him in Gainsborough Road one day to see if I could find out what was wrong.
Veronika wußte, Leben bedeutete, immer den richtigen Augenblick zum Handeln abzupassen.
Veronika knew that life was always a matter of waiting for the right moment to act.
Es ging nur noch darum, abzuwarten, bis seine Zeit gekommen war, und den rechten Moment abzupassen, um zuzuschlagen.
It was simply a case of biding his time and waiting for the right moment to strike.
Monaghan und seine Schläger warten bestimmt auf eine Gelegenheit, Sie in einer dunklen Gasse abzupassen.« Marlowe grinste.
Monaghan and his thugs must be waiting for a chance to get you in a dark alley.' Marlowe grinned.
»Ich wollte bis heute Abend warten und dann den Hügel runtergehen, um dich auf dem Heimweg von der Arbeit abzupassen«, erklärte er.
“I was going to wait until this evening and go down the hill, so I could meet you coming back from work,”
Zwei lange biegsame Äste, die über ihren Köpfen geschwebt hatten, um den richtigen Moment abzupassen, hatten sie gepackt.
Two long, sinuous branches, which had been hovering above their heads waiting for the right moment, had seized them.
Und es war erst recht sehr unwahrscheinlich, dass es Lucy und Paul gelingen würde, uns genau in der gewählten Zeitspanne abzupassen.
And it was really very unlikely that Lucy and Paul would be waiting for us at exactly the moment in time we chose.
verb
Die Hauptsache ist es, den Augenblick abzupassen, wenn so ein Herr vorbeifährt.
The chief thing is to keep on the watch till the gentleman you're after rides past.
Das erlaubte mir (mit dem Schmunzeln dessen, der im Begriff steht, eine gute Tat zu vollbringen), Charlottes Rückkehr abzupassen: Dieser Zahn sollte sofort gezogen werden.
Therefore I was able to watch (with the smirk of one about to perform a good action) for the return of Charlotte: that tooth should be extracted at once.
Ich beobachtete einen Kuckuck, der diese Nester sorgfältig im Auge behielt, um den richtigen Moment abzupassen, in dem er einer Bachstelze sein Ei ins Nest legen konnte.
I watched a cuckoo staring intently at those nests, planning when to leave her egg among the wagtail’s clutch.
Und in jenem langen Moment schaute er ihr tief in die Augen, um jenen Zeitpunkt abzupassen, bis die Nerven durchtrennt, ihr Hals gebrochen und ihr letztes Licht ausgehaucht war.
And in that long moment he watched her eyes, looking for the instant when, the nerves shorn, spine broken, the light that was the flower girl was snuffed out.
Sie zwang sich dazu, den Wolf zu beobachten und jenen einen Moment abzupassen, da das seltsame graue Tier sich weit genug entfernt hatte, dass sie ihr Pferd daran vorbeitreiben konnte, ohne es noch weiter zu verängstigen.
She forced herself to watch the wolf, looking for that one moment when the strange gray animal would be far enough away that she could push past it without terrifying her horse still further.
Ich beobachtete Helena, um den rechten Moment abzupassen, und so wurde ich von dem Gedanken, der mir da plötzlich durch den Kopf schoß, völlig überrumpelt. »Irgendwas stimmt nicht mit diesem Zimmer.« Verwirrt blickte ich mich um und überlegte krampfhaft, was mir so merkwürdig vorkam. »Die Größe stimmt nicht.«
I was watching Helena, judging my moment, so the puzzled thought caught me unawares: 'There's something wrong about this room.' I stared about me, wondering what had worried me. 'The size is odd.'
verb
Sie schaffte es irgendwie immer, mich in den schlechten Momenten abzupassen.
Somehow she always managed to catch me at the most inopportune moments.
Sie tastete nach der Thermik, die sich über der Steigung erhob, und schwang sich hinauf, um sie abzupassen.
She felt for the thermal flowing toward the slope of the land and rose up to catch it.
Am nächsten Tag postierte ich mich in aller Früh am Eingang zum Innenministerium, eisern entschlossen, ihn bei seinem Eintreffen abzupassen.
The next morning I went to the Ministry of the Interior very early, determined to catch him when he arrived.
Die Bewegungen schärften ihren Verstand, und sie konzentrierte sich, genaue Informationen zu übermitteln – den Sonnenstand, um die warmen Luftströmungen abzupassen, den Kreisverkehr, den ihre Schwestern meiden sollten, weil dort alle Blumen abgasvergiftet waren, und zuletzt die Route zu dem großen, flammenden Forsythienstrauch.
Dancing sharpened her mind, and she focused on conveying very precise information—the exact azimuth of the sun to catch a warm air current, the roundabout to avoid where all the flowers were now smog-tainted, and last, the route to the great blazing forsythia bush.
Dann betrat er den Flur. María beschloss, nicht die Dienstbotentreppe zu nehmen: Sie war schmal und dunkel, und womöglich machte Álvaro kehrt, um Rosa in der Küche abzupassen und ihr den Weg nach draußen zu versperren, und dann wäre María ihm direkt in die Arme gelaufen.
Then he went back out into the corridor. Maria decided against going down the same route again: the service staircase was narrow and dark, and there was always the chance that Alvaro would also retrace his steps and make a detour to catch up again with Rosa in the kitchen, blocking her exit to the street. That would mean Maria would have to take him on from the front, without the least chance of hiding himself.
verb
Pieterlen hatte Grund, den Direktor abzupassen, dachte er doch, seine Entlassung werde durch die Umtriebe des Direktors vereitelt… Dagegen sprach wieder, daß Dr.
Pieterlen had had good reason to waylay the Director, given that he believed the machinations of the Director had prevented his release.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test