Translation for "abpassen" to english
Translation examples
verb
Wo willst du ihn denn abpassen?
Where are you going to wait for him?
Sie musste einen geeigneten Moment abpassen.
She’d have to wait for the right opportunity.
Meeks würde ihn irgendwo auf diesem Weg abpassen.
Meeks would probably be waiting for him somewhere along the line.
Er musste geduldig sein und einen besseren Zeitpunkt abpassen.
He would have to be patient and wait for a more opportune time.
»Hast du darauf gewartet, mich in der Öffentlichkeit abpassen zu können?«
Waited for a chance to approach me in public?”
Ich kann ihn vielleicht auf der Straße abpassen, vielleicht hineingehen.
Maybe I should wait downstairs on the street, maybe go into the tavern.
Sie musste Chip abpassen, sobald er durch die Dachluke kam.
She needed to be waiting for Chip the minute he came through the roof door.
Ich musste den richtigen Moment abpassen, wenn Kawamura abgelenkt war.
I would have to wait for the right moment, when Kawamura’s attention was distracted.
Für eine Flucht durch die Haustür musste sie den optimalen Moment abpassen.
To make her escape through the front door, she would have to wait for the optimal moment.
verb
Ich muß ihn abpassen, dachte Georg.
I’ll have to watch for him, George thought.
Die Hauptsache is, den Moment abpassen, wenn so ein hoher Herr vorübergeht.
The chief thing is to keep on the watch till the gentleman you're after rides past.
Den richtigen Zeitpunkt abpassen, dann einen Roundhouse-Kick in den Bauch und einen weiteren gegen die Kehle.
Watch for the chance, then a roundhouse kick to the belly and another to the throat.
so konnte er Irene abpassen und auf den ersten Blick sehen, ob sie einen Brief für ihn hatte.
that was why he demanded to be seated facing the main door, to watch for Irene and know at first glance whether she was bringing him a letter.
verb
Wir sollten ihn dort abpassen.
We should catch him there.
Du kannst sie vor dem Fernsehinterview abpassen.
You can catch her before the television interview.
Sie wollten Malik abpassen, um sich von ihm zu verabschieden.
They were hoping to catch Malik to say goodbye.
Wenn er Glück hätte, käme er vor Arbeitsschluß an und könnte sie abpassen, wenn sie herauskam.
If he was lucky, he'd make it there before quitting time and he could catch her coming out.
Ich mußte sie also abpassen, solange sie noch mit offenen Fenstern schliefen und die Vorhänge nicht ganz zuzogen.
I was anxious to catch them at it soon, because nowadays they slept with the windows open and the curtains slightly parted.
Huhhuah, uu, huh, zurück, das ist vorbei, er ist weg, man muß nur den rechten Moment abpassen.
Hoo-hoo-ah-oo-hoo, back, that’s over, it’s gone, you just need to catch the right moment.
Ich vermutete, dass der Mönch und sein Eichhörnchen zu Arnborg zurückgeflüchtet waren, weil er wahrscheinlich annahm, der Norweger würde uns abpassen und niedermachen, und Bruder Beadwulf sichergehen wollte, dass er diese Schlacht überlebte.
I supposed the monk and his squirrel had fled back to Arnborg, presumably because he thought the Norse would catch and slaughter us, and Brother Beadwulf wanted to be certain he would survive the slaughter.
ICH MUSSTE EINEN UNACHTSAMEN MOMENT DER TIKH’AS- FOUR ABPASSEN UND BIN IN EINER BESONDEREN KAPSEL GELAN DET. DIE JÄGER WUSSTEN, DASS DIE HYÄNEN HIER SIND, DES HALB HABE ICH VON ANFANG AN GEPLANT, MIT EINEM HYÄN- SCHIFF VON HIER WEGZUKOMMEN.
TO CATCH THE TIKH’ASFOUR PACK OFF GUARD, I DROPPED IN A SPECIAL CAPSULE. HUNTERS KNEW THE SCAVS WERE HERE SO I PLANNED TO TAKE A SCAV SHIP OUT OF HERE.
Die Risse im Putz seiner Zimmerdecke in Moskau erinnerten ihn unbestimmt an die Umrisse Westafrikas, und wenn er nach oben starrte, konnte er den Moment abpassen, wo das Licht so schräg durch das Fenster fiel, daß Unebenheiten im Putz zu Bergen wurden, Risse zu einem Netzwerk aus Flüssen und Nebenflüssen.
The cracks in the plaster of his Moscow ceiling had a vague outline of West Africa, and staring up he could catch the moment when window light was sideways enough to turn bumps into plaster mountains and turn cracks into a network of rivers and tributaries.
verb
Sogenannte Werbetreibende können präzise den Moment abpassen, wenn du genau in der richtigen Stimmung bist, um dich mit Anzeigen zu beeinflussen, die auch bei Leuten funktioniert haben, die bestimmte Eigenschaften und Situationen mit dir gemein haben.
So-called advertisers can seize the moment when you are perfectly primed and then influence you with messages that have worked on other people who share traits and situations with you. I say “so-called”
verb
Eigentlich hätte er damit rechnen müssen, dass sie ihn früher oder später abpassen würde, doch der Fall hatte ihn zu sehr in Beschlag genommen.
Actually he should have known that sooner or later she would waylay him, but the case he was working on had monopolized his attention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test