Translation examples
verb
Endlich schaffte es Harry, den Umschlag abzulösen.
At last, Harry managed to detach the envelope.
Immer noch drehten sich meine Gedanken um meine Mom, ich machte mir Sorgen um sie und hoffte, dass man sich um sie kümmerte – ich konnte mich einfach nicht dazu zwingen, mich wie ein guter Scientologe vollkommen von ihr abzulösen.
Rationally, I still found myself worrying for my mom and hoping that she was being taken care of—I couldn’t force myself to detach completely like a good Scientologist would.
Ich habe vergessen, was mit dem Zugführer geschah, aber Landurlaub ist nach der Verwaltungsroutine genau die richtige Zeit, um einen Offizier für einen Lehrgang abzulösen - theoretischerweise, nachdem man einen Ersatzmann geschickt hatte, der sich einarbeiten sollte, aber Ersatzleute sind im Krieg immer selten.
I've forgotten what happened to the platoon's lieutenant but R & R is a routine time to detach an officer—theoretically after a relief has been sent to understudy him, but reliefs are always scarce.
Sie schloss die Augen und versuchte, die kreidigen, wogenden Träume herbeizurufen, die sie vor dem uner­träglichen Kontakt mit der Wirklichkeit bewahrten, der sie mit ihrem bekümmerten, ängstlichen, von Reue und Zweifel erfüllten Herzen selbst angehörte, sie versuch­te verzweifelt, sich von ihrer eigenen furchtsamen und schwachen Person abzulösen, doch die Träumereien waren an jenem Abend den Einbrüchen des wirklichen Lebens nicht gewachsen, und Khady blieb mit ihrem Entsetzen allein in einer Zweisamkeit, aus der kein Be­mühen um Gleichgültigkeit sie befreien konnte.
She closed her eyes and tried to call to mind those chalky, shimmering dreams that protected her from intolerable contact with a reality that her anxious, grief-stricken heart full of remorse and doubt had made her a part of, tried desperately to detach herself from the feeble, timorous person she was, but that night her dreams weren’t up to battling life’s intrusions. Khady was left face-to-face with her terrors, and no effort at willed indifference could free her from them.
verb
Ihre Farbstifte verwandelten sich manchmal in Waffen und die Dinge, die sie zeichnete, neigten dazu, sich von der Seite abzulösen – wie das blau-weiß-rote Einhorn, das sie zum Unabhängigkeitstag herbeigerufen hatte.
Her crayons sometimes morphed into weapons, and the things she drew tended to peel off the page—like the red, white, and blue unicorn she had summoned for the Fourth of July.
St. Ague wurde zu Annas geheimer Leidenschaft, es war ihr Lebensplan, Chloe abzulösen (oder umzubringen).
St. Ague’s became Anna’s secret passion, her plan for life to supersede (or kill) Chloe.
verb
Er versucht, den General abzulösen.
He tries to relieve the general.
Leutnant Dayes ist hier, um Sie abzulösen.
Lieutenant Dayes is here to relieve you.
Hier kommt Khornya, um mich abzulösen.
Here is Khornya, come to relieve me.
Bennington ist unterwegs, um dich abzulösen.
Bennington’s on his way to relieve you.’
Aber seien Sie in einer Stunde wieder zurück, um mich abzulösen.
But be back in an hour to relieve me.
Der Fasan hat eingewilligt, ihn nach einer Weile abzulösen.
‘Pheasant’s agreed to relieve him in a while.
Herrgott, wie ich mich darauf freue, diesen Mistkerl abzulösen.
God, I look forward to relieving this bastard.
Viizaar, ich bin hier, um Thariinye abzulösen, aber Thariinye ist nicht da.
Viizaar, I am here to relieve Thariinye, only Thariinye is not here.
Vor vierzehn Tagen mußten wir nach vorn, um abzulösen.
Fourteen days ago we had to go up and relieve the front line.
Sie arbeitete die nächste Schicht und kam, um ihn abzulösen. «Der wohin mitgeht?»
She was relieving him for the next shift. “Go where?”
verb
»Reinigen« bedeutet, einen Film aus Fett und Eiweiß von Oberflächen abzulösen.
Cleaning means removing a film of fats and proteins from surfaces.
Könnte ich es dem Baron vorlegen, könnte es bei ihm unter Umständen genügend Zweifel an ihr wecken, um sie abzulösen.
If I could present it to the Baron, it might create enough doubt in his mind that he would remove her.
Er wurde gebeten, seine Kleidung abzulegen und einen Mann abzulösen, der selbst verletzt war, aber stundenlang operiert hatte.
Innes was asked to remove his overcoat and step in for a man who had been wounded but who had been operating for hours.
154   »eine Bewegung, mich als Direktor des FBI abzulösen«: Do-Not-File-Memo, Hoover an Tolson und Tamm, 23.
“a movement to remove me”: Do Not File memo, Hoover to Tolson and Tamm, Sept.
Seiner rechten Hand beim FBI, Clyde Tolson, erklärte Hoover, es gebe »eine Bewegung, mich als Direktor des FBI abzulösen«.[154]   Das sah er ganz richtig;
Hoover told his right-hand man at the FBI, Clyde Tolson, that there was “a movement to remove me as Director.”
Meschullam würde zuhören, das Taschentuch zücken und fragen: »Und wer wird für mich wachen, seitdem Gerschon?« und sich erbieten, mich abzulösen oder mir Gesellschaft zu leisten.
Meshulam would listen, remove his handkerchief from his pocket, and say, “And who will watch over me since Gershon?” and he would offer to take over for me or keep me company
Zu spät hatte er daran gedacht, wie sehr es ihn befriedigt hätte, die uralten Gehirne langsam zu zerlegen, eine Scheibe mentaler Materie nach der anderen abzulösen, in jeder gerippten Windung die Gedankenstränge einzeln zu kappen.
Now, too late, he thought of how satisfying it would have been to dissect the ancient brains, removing one sliver of mental matter at a time, erasing the snippets of thoughts contained within each rippled contour of the cerebrum.
Meine notdürftige Ausrüstung bestand aus einem feinen Filetiermesser, das ich auf Rasierklingenschärfe geschliffen hatte, um damit die Wachssiegel abzulösen, einem aufgerollten Seil und einem gepolsterten Enterhaken, den ich von Jessicas Geld einem Fischer abgekauft hatte.
I’d managed to put together a kit of another fine filleting knife I honed myself to a razor edge for removing the wax seals, as well as a coil of rope and a padded grappling hook made from a gaffe that I’d bought from a fisherman with money from Jessica.
Ging ihm im Zuge dieser Wandlung etwas verloren oder profitierte er davon? Er sah den Schrecken voraus, den Tabini verbreiten würde, wenn er beschlösse, den ersten Friedensgesandten töten zu lassen, um (wie in Machimi-Spielen) dem Clan der Hagrani solchermaßen klarzumachen, daß sie, wenn sie wirklich Frieden mit dem Aiji wünschten, ihre neue Führung abzulösen hätten.
and did he lose something by that change in himself, or gain something, when he envisioned the fear Tabini could strike if he decided to kill the first messenger of peace and by that action to signal (as in the machimi) his wish for Saigimi's Hagrani clan to remove its own new leadership in order to have peace with the aiji? Clans apparently had done it in the past.
Gleichzeitig betrat auch Georg Haintl, um ihn abzulösen, schon die Garage.
Just then Georg Haintl walked into the garage to take over from him.
Sie kam, um mich abzulösen, damit ich das Abendessen vorbereiten konnte.
She would come to take over from me so I could go and make dinner.
Eigentlich müsste sie auch noch dort sein - weder Everett noch Nicabar waren in der Lage, sie abzulösen.
She should still be there, in fact— neither Everett nor Nicabar was in any shape to take over from her.
Einige Truppen aus dem schottischen Hochland stiegen auf die Puebla-Höhen hinauf, um die Spanier abzulösen.
Some Highland troops were climbing the Puebla Heights, going to take over from the Spaniards.
Die Organisation sieht wie folgt aus: Schicken Sie eins Ihrer Teams in die Bar, um Alpha Zwei abzulösen.
Organization will be as follows. Send one of your teams into the bar to take over from alpha second.
»Es ist wirklich gut zu wissen, daß Sie gekommen sind, um Lord Leakham abzulösen«, meinte Lady Maud, als sie ihn durch einen Flur in den Salon führte.
“It is so good to know that you have come to take over from Lord Leakham,” Lady Maud said as she led him down a corridor to the drawing-room.
Einige Zeit nachdem Alicia Gris sein Gast gewesen war, hatte Isaac Monfort verkündet, nun sei der Moment seines Rückzugs gekommen, und den frischgebackenen Vater Fermín vorgeschlagen, ihn als Wächter des Friedhofs der Vergessenen Bücher abzulösen.
Not long after Alicia Gris was his guest, Isaac Montfort had announced that the moment had come for him to retire from active duty. He proposed that Fermín, who by then had become a father for the first time, take over from him as keeper of the Cemetery of Forgotten Books.
»Nun höre, Kavass.« Kelderek erklärte ihm möglichst einfach, daß Shardik sowie ein aus Bekla entflohener Feind im Flachland in Freiheit seien und daß sofort ein Suchtrupp losziehen müsse, um den Flüchtigen zu suchen und ihn selbst bei seiner Aufgabe der Verfolgung des Bären abzulösen.
Very good, my lord.' 'Now listen, Kavass.' As simply as he could, Kelderek explained that both Shardik and an escaped enemy of Bekla were at large on the plain, and that searchers must be summoned at once, both to look for the fugitive and to take over from himself the task of following the bear.
verb
Nun war ein Kiluwaner gekommen, um die Regul abzulösen, und der Rhythmus, an den beide gebunden waren, setzte sich fort.
Now a Kiluwan came to displace regul, and the rhythm continued, binding them both.
Lord Rogar selbst verdächtigte Daemon Velaryon, den Lord Admiral, einen stolzen Mann, der vielleicht glaubte, dass die Baratheons einen Schritt zu weit gingen, wenn sie hofften, die Lords der Gezeiten als zweites Haus des Reiches abzulösen.
Lord Rogar himself was suspicious of Daemon Velaryon, the lord admiral, a prideful man who might well have believed that the Baratheons were overreaching themselves in hopes of displacing the Lords of the Tide as the second house in the realm.
Jack stand zitternd, als die Haut sich vom Rest seines Kopfes abzulösen begann, sein Hals zu Paste zerfiel, die in Klumpen an ihm herabtropfte.
Jack stood there shaking as the skin began to peel away from the rest of his head, as his neck began to crumble into paste that fell in clots at his feet.
verb
»Nicht, wenn Sie weiter die Zinsen zahlen oder kommen, um das Darlehen abzubezahlen.« Der Ausdruck in seinen Augen sagte mir, dass die meisten Leute nicht zurückkamen, um diese Darlehen abzulösen.
“Not if you can keep paying interest or come pay off the loan.” There was a look in his eyes that told me most people never came back to pay those loans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test