Translation examples
This will pay off for you in the long run, anyway.
Langfristig wird sich das für Sie auszahlen.
Making an effort to engage her might pay off.
Es könnte sich auszahlen, ihre Sympathie zu gewinnen.
It would certainly pay off in its time, however;
Sie würde sich zu seinen Lebzeiten aber bestimmt auszahlen;
It had been a worthwhile gamble, but it was not going to pay off.
Es war den Versuch wert gewesen, aber die Mühe würde sich nun nicht auszahlen.
“It’s got to pay off,” he said. “I know it will.”
»Es wird sich noch auszahlen«, sagte er dann. »Das weiß ich einfach.«
‘Great. I knew your persistence would pay off.’
»Wunderbar. Ich wußte, daß Ihre Beharrlichkeit sich auszahlen würde.«
We’ll have to invest a great deal in them, but the investment will pay off.
Wir müssen viel in sie investieren, aber die Investition wird sich auszahlen.
‘Or we could pay off Akuma,’ suggested one of the farmers.
»Oder wir könnten Akuma auszahlen«, schlug einer der Anwesenden vor.
That might not be easy, but it'll damned sure pay off for us.”
Das ist vielleicht nicht ganz einfach zu bewerkstelligen, aber es wird sich für uns auszahlen.
That just one more trip would pay off big.
Dass sich bereits ein weiterer Ausflug voll auszahlen würde.
verb
Did he have to pay off anybody?
Mußte er Schutzgeld bezahlen?
Pay off the cab at the top of the street.
Bezahl das Taxi oben am Anfang der Straße.
Enough to pay off all the bills in the drawer.
Genug, um alle Rechnungen in der Schublade zu bezahlen.
But first we must pay off the chaise.
Aber zuerst müssen wir die Kutsche bezahlen.
“I would pay off the debt,” she said quickly.
»Die Schulden würde ich bezahlen«, sagte sie eilig.
When you owe money to someone and can't pay off?
Du schuldest einem Geld und kannst es nicht bezahlen?
Maybe the lawyer can pay off your debt.
Vielleicht kann ja der Anwalt deine Schulden bezahlen.
We’ll take the ferry, go and pay off the cabman.”
Wir nehmen die Fähre. Gehen Sie, und bezahlen Sie den Droschkenkutscher.
verb
But the only way to pay off your debts is to go on speaking.
Aber man kann die Schulden nur tilgen, indem man weiterredet.
Moretti trying to pay off his grandfather’s blood debt.
Moretti hat versucht, die Blutschuld seines Großvaters zu tilgen.
He had debts of millions of dollars. He sold real estate to pay off his debts and then retired from the metal market.
Seine Schulden gingen in die Millionen, und um sie zu tilgen, verkaufte er Immobilien.
James, we can pay off the debts, keep most of what's important to all of us and buy another.
James können wir unsere Schulden tilgen, das meiste von dem behalten, was uns allen wichtig ist, und ein anderes Haus kaufen.
Wasn’t the whole point of trying to pay off his debts that he could regain a sliver of free time: a Saturday afternoon at the Emirates, a Sunday lie-in?
Versuchte er nicht, seine Schulden zu tilgen, um endlich mehr Freizeit zu haben und beispielsweise einen Samstagnachmittag im Stadion verbringen oder sonntags ausschlafen zu können?
Walter would say that I have become neither the seer nor the thing seen—as invisible as Claude Rains in the movie, though I have no enemies to get back at, no debts to pay off.
Walter würde sagen, ich sei weder der Seher geworden, noch das Gesehene – so unsichtbar wie Claude Rains im Film, auch wenn ich keine Feinde habe, an denen ich mich rächen wollte, keine Schulden, die zu tilgen wären.
He should have mortgaged his whole life to buy the Love stone. For evidently this heiress-girl Angelica had the resources and willingness to pay off such a debt offhandedly, and was a very fine creature in her own right.
Er hätte sein ganzes Leben für den Liebesstein verpfänden sollen - denn offensichtlich besaß diese Erbin Angelica genug Geld und auch die Bereitschaft, eine derartige Schuld mit der linken Hand zu tilgen, und auch sonst war sie eine äußerst prächtige Person.
But the count kept the violin and passed it down within his family, which eventually, in 1815, sold the instrument to my great-grandfather in order to pay off debts, and my great-grandfather received, along with the thing itself, the story of the King of Naples’s dirge, which of course gave the instrument a higher value (whether or not it was actually true, Leda thought as she listened, but she said nothing since it was clear that her grandfather would not harbor a drop of doubt).
Der Graf jedoch behielt die Geige und vererbte sie in seiner Familie immer weiter, bis die Nachkommen schließlich 1815 das Instrument an meinen Urgroßvater verkauften, um irgendwelche Schulden zu tilgen. Zusammen mit der Geige wurde meinem Urgroßvater auch die Geschichte vom Klagelied des Königs von Neapel übergeben, wodurch das Instrument natürlich noch viel wertvoller wurde (wer weiß, ob das stimmt, dachte Leda, während sie ihm zuhörte, aber sie sagte nichts, weil es völlig klar war, dass ihr Großvater keine Sekunde am Wahrheitsgehalt seiner Erzählung zweifelte).
verb
I know I can pay off the Golgen facility.
Ich weiß, dass ich die Kredite für die Golgen-Anlage abzahlen kann.
You will thus help us work and you will pay off your debt that way.
Auf diese Weise wirst du uns bei der Arbeit helfen und damit deine Schulden abzahlen.
The money would pay off his debts, and give him freedom of mind.
Mit dem Geld konnte er seine Schulden abzahlen und so seinen Geist wieder frei bekommen.
“I was counting on that money to pay off some loans!” She quickly gasped.
»Ich hatte mit dem Geld gerechnet! Ich wollte damit ein paar Kredite abzahlen!« Sie hielt die Luft an.
They had expensive houses to pay off, children to educate, and status to maintain.
Sie mußten teure Häuser abzahlen, Kinder erziehen und ihren Status aufrechterhalten.
«You can pay off the rest by not taking your fee for running junkets to the Hotel. Is that fair?»
»Den Rest können Sie abzahlen, indem Sie kein Geld für die Anlieferung von Junkets im Hotel nehmen. Ist das fair?«
But the U.S. Attorney’s Office won’t help me pay off all the debt I have from law school.”
Aber die Staatsanwaltschaft wird mich nicht beim Abzahlen der ganzen Schulden unterstützen, die ich vom Studium her habe.
But if he keeps proper expense accounts for once, and lives small, he can help pay off the mortgage.
Aber wenn er seine Spesen zur Abwechslung einmal richtig abrechnet und sparsam lebt, können sie die Hypothek schneller abzahlen.
I needed to eat and to pay off the mortgage on the cottage.
Ich mußte essen und die Hypothek auf meinem Haus abbezahlen.
After MacLean abandoned me, I had to pay off his debts.
Nachdem MacLean mich hat sitzen lassen, musste ich seine Schulden abbezahlen.
– Bloody mortgage!’ He laughed. He wanted to pay off the mortgage at a whack.
Diese gottverdammte Hypothek!« Er lachte. Am liebsten würde er sie auf einen Schlag abbezahlen.
With what he’s earning now, there’s no way he can pay off what he owes.
Mit dem, was er dabei verdient, kann er seine Schulden unmöglich abbezahlen.
If we have to work all day and night, and live like frugal mice, we’ll pay off the loan.”
Selbst wenn wir Tag und Nacht schuften und uns auf das Allernötigste beschränken müssen – wir werden die Schulden abbezahlen!
Unlike their darker brethren, they could pay off their contracts with their salaries and start a new chapter.
Im Gegensatz zu ihren dunkleren Brüdern konnten sie ihre Kontrakte mit ihren Löhnen abbezahlen und ein neues Kapitel aufschlagen.
Louis knew he must go on earning money until he could pay off what he owed.
Louis wusste, er musste so viel Geld verdienen, dass er seine Schulden abbezahlen konnte.
If I had those damned chairs, I could pay off the farm.” “How come she’s rich?”
Allein die verdammten Stühle, wenn ich die hätte, könnte ich damit die Farm abbezahlen.» «Wie kommt's, dass sie reich ist?»
None of us could pay off Didi that day, but he let us slide.
Niemand konnte ihn an diesem Tag ausbezahlen, aber er ließ uns gehen.
What I need to make is the buy-in money, win the tournament, pay off Reno and get back to Butler in time for graduation. How does that sound?
Ich muss einfach nur das Startgeld zusammenkriegen, das Turnier gewinnen, Reno ausbezahlen und pünktlich zu den Abschlussprüfungen zurück an der Uni sein. Wie klingt das?
If so, my role now was impossible. It was too late to cash in on the Phidias, I had no money to pay off the legionaries, and I could not clear my brother's name for Ma.
In dem Fall war meine Lage jetzt völlig hoffnungslos, denn dann war aus dem Phidias kein Kapital mehr zu schlagen, ich konnte die Legionäre nicht ausbezahlen und Mama natürlich auch nicht den Gefallen tun, den Namen meines Bruders reinzuwaschen.
verb
Now he would be able to pay off some of his debts to Konstantino.
Er würde etwas von seinen Schulden bei Konstantinos abtragen können.
I’d have to at least pay off most of it so that the total burden of the interest becomes less. Do you understand?”
Ich müßte zumindest einmal den größten Teil abtragen, damit die Zinsbelastung insgesamt geringer wird. Verstehst du?
The Pinnebergs still officially lived in Berlin at Puttbreese’s, and Pinneberg had to travel into town twice a week for his money—and go to the hated Puttbreese every fortnight with six marks to pay off his rent arrears.
Pinnebergs wohnen offiziell immer noch in Berlin bei Meister Puttbreese, und Pinneberg muss zweimal jede Woche für sein Geld in die Stadt fahren. Und zu dem verhassten Puttbreese gehen und mit sechs Mark alle vierzehn Tage seinen Mietrückstand abtragen.
It was time to make them pay off.
Es war an der Zeit, daß sie sich bezahlt machten.
I’m going to pay off the loan,’ said Strike.
Ich kann das Darlehen zurückzahlen«, unterbrach Strike sie.
He gave me twenty-two thousand dollars to pay off my student loan.
Einmal hat er mir fünfundzwanzigtausend Dollar geschenkt, damit ich mein Studiendarlehen zurückzahlen kann.
No matter how much Alec gave them, he could not manage to pay off the debt.
Egal, wieviel er ihnen in den Rachen warf, er konnte die Schulden nicht zurückzahlen.
If I stayed three years, he'd pay off my student loans and send me to a doctoral program.
Wenn ich drei Jahre bliebe, würde er meine Studienkredite zurückzahlen und mich in ein Programm für Doktoranden schicken.
And that we already had several contracts lined up and would pay off the bank loan in no time.
Und dass wir bereits mehrere Verträge in Aussicht hätten und den Bankkredit in null Komma nichts zurückzahlen könnten.
I interrupted, "you say you want to pay off a debt. It must be a large one. Is it to the Frenchman?"
»Apropos«, unterbrach ich sie, »Sie sagten, Sie müßten eine Schuld zurückzahlen. Nun gut, also eine Schuld. Wem sind Sie denn schuldig? Dem Franzosen?«
I got student loans to pay off." I didn't want to mention that someone had to make money to pay for the help that was always quitting.
Ich muss noch mein Studiendarlehen zurückzahlen.« Ich wollte nicht erwähnen, dass jemand das Geld für seine ständig wechselnden Pflegerinnen verdiente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test