Translation for "vagissement" to spanish
Translation examples
— Et faites cesser ces vagissements intolérables.
—Y detenga ese gemido insoportable.
Les épées faisaient taire les enfants vagissants.
Los gemidos de los niños eran ahogados por la espada.
Pas un cri d’oiseau dans l’air, pas un vagissement sur la plaine.
No se oía ni un grito de ave en el aire, ni un gemido en la llanura.
Le bébé se mit à vagir et Sylvie se tira précautionneusement du lit.
La niña empezó a soltar gemidos como maullidos y Sylvie se levantó con cuidado de la cama.
Entre-temps, la menaçant, Otto aboyait dans sa direction, épouvanté à son tour par ces hurlements, ces vagissements.
Entre tanto, Otto le ladraba amenazador, asustado a su vez por los gritos y los gemidos.
Le bébé hurlait à présent, de longs vagissements qui, même à l’extérieur, résonnaient étrangement fort.
El llanto se había convertido en gritos, gemidos prolongados que incluso desde el camino de entrada parecían inverosímilmente agudos.
Quand il se leva pour parler, sa voix lui parut un vagissement spectral, un susurrement flûté et grêle.
Cuando se puso de pie para hablar, su voz le pareció un gemido fantasmal, un tenue sonido aflautado.
Se tenant fermement aux poignées de son landau, elle lançait des hurlements auxquels les vagissements de son nouveau-né faisaient écho.
Chillaba agarrando con fuerza la barra de un cochecito, desde el cual le hacían eco los gemidos de un bebé.
C’était un gémissement, un pitoyable vagissement, et l’image de l’enfant agonisant dans la ruelle sordide de Mal Zeth le frappa dans toute son horreur.
Era un leve gemido desesperado que le recordó el terrible espectáculo del niño moribundo en un portal de Mal Zeth.
Arrivé au milieu de la rue, Garion entendit une sorte de vagissement et vit bouger quelque chose dans l’ombre d’une entrée de porte.
A mitad de la calle, Garion notó que alguien se movía en uno de los portales y oyó un débil gemido.
Il lui fallut une seconde pour reconnaître de quoi il s’agissait : les vagissements d’un enfant-singe.
Tardó un segundo en reconocer lo que realmente era: el lamento desgarrador de la niñamono.
À l’occasion, je vagissais de ce vagissement des profondeurs océaniques de l’Arctique, inventé tout spécialement pour mon exil.
A veces recurría a ese lamento de las profundidades del Ártico que había inventado especialmente para mi exilio.
Elle s’asseyait par terre et se mettait à pleurer, non de ce fameux vagissement à la Mary Tyler Moore, mais en petits sanglots désespérés, recroquevillée sur elle-même.
Ella se sienta en el suelo y empieza a llorar, no con el sollozo famoso de Mary Tyler, sino con un leve y desvalido lamento, abrazándose y susurrando:
Le Chant de bataille d’Uther ou le Chant de carnage de Taranis, voilà ce que j’appelle un chant, pas ces jérémiades et ces vagissements sur la condition des pécheurs qui ont besoin de la grâce ! » Il soupira en branlant du chef.
La canción de guerra de Uter o el canto de la muerte de Taranis. Eso sí que son canciones, y no esas quejas y esos lamentos por ser pecadores y necesitar la gracia. –Suspiró y movió la cabeza negativamente-.
Il cessa de bafouiller, et commença à vagir ses malheurs.
Dejó de balbucir, y empezó a llorar sus penas.
Le bébé Sam émit un vagissement et le docteur reprit :
El pequeño Sam empezó a llorar y el médico dijo:
Il s’est mis à pleurer, et j’ai réalisé tout d’un coup que c’était lui que j’entendais vagir depuis le début.
El pequeño rompió a llorar y me di cuenta de que era su llanto el que había oído todo ese tiempo.
Le halo de lune pâlissait et la vierge avait fui le bébé qui commençait maintenant à vagir.
La luna estaba menguante y la virgen había huido del recién nacido, que comenzó a llorar con fuerza.
La femme hésita un moment, le regardant sans savoir quoi faire, puis son bébé se mit à vagir et elle alla le chercher.
La mujer vaciló durante un instante, junto a él, pero luego el bebé comenzó a llorar y se alejó para cogerlo en brazos.
Elle s’apprêta à poser le bébé sur le lit, mais, sentant qu’on le lâchait, Beau poussa un vagissement et Scarlett eut une idée merveilleuse.
Comenzó por tratar de poner al niño sobre la cama. En cuanto lo soltó, el bebé se puso a llorar a grandes gritos, y esto le dio a ella una magnífica idea.
Le tonnerre gronda (un tonnerre qui s'éloignait, elle en était sûre). Le bébé, dont elle était restée plusieurs minutes sans nouvelles, reprit ses vagissements lointains.
Los truenos seguían retumbando en el cielo, pero estaba segura de que se alejaban. Y el bebé, al que no había oído desde hacía varios minutos, volvió a llorar.
Goldie lui dit de faire un peu attention quoi, tu aurais pu brûler quelqu/ un, et Rosie avec un vagissement enfouit la tête dans le giron de Goldie et celle-ci lui dit que c/ était pas un drame.
Goldie le dijo que tuviera más cuidado, vas a quemar a alguien, y Rosie se echó a llorar y enterró la cabeza en el regazo de Goldie y Goldie le dijo que no se preocupase.
Hébété de douleur et de soulagement, F’lar perçut un faible vagissement.
Un leve gemir taladró la niebla de dolor y alivio.
Mordred se mit à vagir sans que Ralla ne trouvât rien pour le calmer.
El pequeño Mordred empezó a gemir y de nada sirvieron las tretas de Ralla para calmarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test