Translation for "vagissements" to spanish
Translation examples
— Et faites cesser ces vagissements intolérables.
—Y detenga ese gemido insoportable.
Les épées faisaient taire les enfants vagissants.
Los gemidos de los niños eran ahogados por la espada.
Pas un cri d’oiseau dans l’air, pas un vagissement sur la plaine.
No se oía ni un grito de ave en el aire, ni un gemido en la llanura.
Le bébé se mit à vagir et Sylvie se tira précautionneusement du lit.
La niña empezó a soltar gemidos como maullidos y Sylvie se levantó con cuidado de la cama.
Entre-temps, la menaçant, Otto aboyait dans sa direction, épouvanté à son tour par ces hurlements, ces vagissements.
Entre tanto, Otto le ladraba amenazador, asustado a su vez por los gritos y los gemidos.
Le bébé hurlait à présent, de longs vagissements qui, même à l’extérieur, résonnaient étrangement fort.
El llanto se había convertido en gritos, gemidos prolongados que incluso desde el camino de entrada parecían inverosímilmente agudos.
Quand il se leva pour parler, sa voix lui parut un vagissement spectral, un susurrement flûté et grêle.
Cuando se puso de pie para hablar, su voz le pareció un gemido fantasmal, un tenue sonido aflautado.
Se tenant fermement aux poignées de son landau, elle lançait des hurlements auxquels les vagissements de son nouveau-né faisaient écho.
Chillaba agarrando con fuerza la barra de un cochecito, desde el cual le hacían eco los gemidos de un bebé.
C’était un gémissement, un pitoyable vagissement, et l’image de l’enfant agonisant dans la ruelle sordide de Mal Zeth le frappa dans toute son horreur.
Era un leve gemido desesperado que le recordó el terrible espectáculo del niño moribundo en un portal de Mal Zeth.
Arrivé au milieu de la rue, Garion entendit une sorte de vagissement et vit bouger quelque chose dans l’ombre d’une entrée de porte.
A mitad de la calle, Garion notó que alguien se movía en uno de los portales y oyó un débil gemido.
Pendant un long moment la voiture poursuivit sa course heurtée au milieu d’un silence que rompaient seuls les faibles vagissements du bébé et les reniflements de Prissy.
Marcharon largo tiempo en un silencio sólo interrumpido por los débiles llantos del pequeño y por las quejas de Príssy.
Le Chant de bataille d’Uther ou le Chant de carnage de Taranis, voilà ce que j’appelle un chant, pas ces jérémiades et ces vagissements sur la condition des pécheurs qui ont besoin de la grâce ! » Il soupira en branlant du chef.
La canción de guerra de Uter o el canto de la muerte de Taranis. Eso sí que son canciones, y no esas quejas y esos lamentos por ser pecadores y necesitar la gracia. –Suspiró y movió la cabeza negativamente-.
Le silence n’était troublé que par les plaintes étouffées de Reynalda dont le bassin de quinze ans, trop étroit, refusait tout service, les objurgations en créole de Mme Fleurette, à la fois maternelle et exaspérée : « Pousse, mais pousse, je te dis, au nom de Dieu ! » et, pour finir, le vagissement frêle et tenace d’un nouveau-né.
Lo único que turbaba el silencio eran las quejas ahogadas de Reynalda, cuyas caderas de quinceañera, demasiado estrechas, se negaban a colaborar; los juramentos en criollo de madame Fleurette, maternal y exasperada al mismo tiempo: «¡Empuja, empuja, por el amor de Dios, haz el favor!»; y, para terminar, el balido frágil y tenaz de un recién nacido.
On entend un vagissement de bébé.
Se oye el vagido de un bebé.
J’ai été tiré de mon sommeil par des vagissements de bébé.
Me sacaron de mi sueño unos vagidos infantiles.
C’était le doux vagissement d’un tout petit enfant.
Era el dulce vagido de un niño pequeñísimo.
Leurs vagissements lui traversent le crâne comme des fleurets.
Sus vagidos se le clavan en la cabeza como floretes.
elles ont connu les vagissements du premier mammifère, elles connaîtront les hurlements d’agonie du dernier.
oyeron los vagidos del primer mamífero, oirán los alaridos de agonía del último.
C’est l’aboutissement des naissances, et leur raison d’être : cercle vicieux qui va du vagissement au râle.
Es el desenlace de los nacimientos y su razón de ser: círculo vicioso que va desde el vagido al estertor.
Seuls les mugissements du bétail et le vagissement des nouveau-nés signalaient la vie à bord.
Solo los mugidos del ganado y los vagidos de las crías recién paridas daban señales de vida a bordo.
Un bruit… Un bruit humain… Une espèce de gargouillement, de vagissement, comme le premier appel d’un nouveau-né…
Un ruido… Un ruido humano… Una especie de gorgoteo, de vagido, como la primera llamada de un recién nacido.
Puis, petit à petit, on entendait claquer une sangle, ferrailler une grille, vagir un bébé, se chamailler des mouflets.
Luego, poco a poco, sonaba el chasquido de un correaje, el chirrido de una verja, el vagido de un bebé, una riña entre chiquillos.
Je ne vais pas faire chauffer toutes ces bassines d’eau ni tendre l’oreille pour surprendre le premier vagissement venant de la chambre à coucher.
No voy a calentar todos esos barreños de agua, ni escuchar el primer débil vagido en el dormitorio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test