Translation examples
Il ne se serait sûrement pas contenté de s’enfuir lorsque Richie s’est mis à taillader Wendy à coups de rasoir.
No se habría escapado tan rápidamente cuando Richie empezó a dar cuchilladas.
Vous avez tailladé le tableau que vous aviez refilé à Onderdonk, mais vous avez pris grand soin de celui-ci, n’est-ce pas ?
Podría haber cosido a cuchilladas el cuadro que le encajó a Onderdonk, pero este lo ha cuidado bien, ¿eh, Barlow?
Bien entendu, il ne pouvait escompter que son visage tailladé passe entre les mailles du filet. Il n’y comptait pas non plus.
Con lo que no podía contar, naturalmente, era con que su cara cosida a cuchilladas fuera a pasar inadvertida.
Derrière la grange, sur un tas de fumier, il trouva finalement les corps de trois chiens, tailladés.
Tras el granero, en el montón de estiércol, encontró por fin los cadáveres de tres perros de granja, destrozados a cuchilladas.
Rondelette, en robe d’équitation à taillades rouges, avec une mine avenante, elle portait son châle, bordé de longues franges rouges, drapé sur ses bras.
vestía un traje de montar de cuchilladas rojas y llevaba el chal, de seda y flecos rojos, echado por los brazos.
Je lui ai fait remarquer : Tu te figures qu’un corps tailladé à coups de couteau dans un cos­tume impeccable de gentleman anglais va passer inaperçu ?
Le hice ver: ¿Te imaginas quién va a creer en un cuerpo tasajeado a cuchilladas dentro de un vestido intacto de caballero inglés?
C’était une Rouge, en jupes sombres à discrètes taillades rouges, mais son châle était drapé sur le dos de son fauteuil, derrière la table.
Era una Roja, y la falda de color negro como el carbón tenía discretas cuchilladas rojas, pero en lugar de llevarlo puesto, su chal reposaba sobre el respaldo de la silla que había detrás del escritorio.
Sa robe gris clair avait assez de taillades rouges pour afficher sa fierté d’appartenance à son Ajah, alors pourquoi son étole était-elle si étroite ?
El vestido, de color gris pálido, lucía cuchilladas rojas en suficiente número para demostrar el orgullo por su Ajah, así que ¿por qué era tan estrecha la estola?
À ces mots, il jeta son manteau par terre, et parut in cuerpo, en vrai costume de Cavalier, portant un pourpoint de taffetas cramoisi plus que fané, dont les taillades étaient en taffetas jadis blanc.
Y, arrojando su capa a tierra, mostróse con el verdadero traje de caballero, compuesto de una chamarreta de tafetán color carmesí, ya marchito, con cuchilladas de raso que fue blanco en otra época.
Il faut dire que Lelaine était imposante dans sa robe en velours à taillades bleues malgré sa minceur, une image de la dignité incarnée, avec un air d’autorité qui semblait ce soir-là plus grand que jamais.
Claro que, a pesar de su delgadez, Lelaine resultaba formidable, la personificación de la dignidad, con el vestido de terciopelo con cuchilladas azules y con un aire de autoridad que esa noche parecía mayor incluso.
– Vous vous rendez compte, dit Gerbert. Péclard connaît un médecin qui est devenu complètement toque-bombe à force de taillader des types ;
—Se da cuenta —dijo Gerbert—, Péclard conoce a un médico que se volvió completamente chiflado a fuerza de acuchillar tipos;
Elle explique que le processus qui consiste à produire son propre média, à adopter la voix du promoteur et à taillader la surface de la culture publicitaire a commencé à affaiblir les effets qu’avait sur elle la publicité.
Dice que el proceso de crear su propio medio de comunicación, de adoptar la voz de los promotores y de atacar la superficie de la cultura publicitaria comenzó a debilitar el efecto que los anuncios causaban en ella.
Ils n’oseront pas vous attaquer ici, mais je peux vous assurer que vous n’allez pas manquer de copains en sortant. Et vous serez chanceux s’ils se contentent de vous détrousser sans vous briser les os et vous taillader la peau.
No se atreverán a atacaros aquí, pero puedo prometeros que se os unirán muchos compañeros de viaje en el mismo instante en que dejéis el lugar, y tendréis suerte si sólo os ponen cabeza abajo para sacaros las monedas y salís de ésta con el pellejo y los huesos intactos.
Dans les nuages qui dérivaient, là en bas, la forme énorme se débattait encore, battant de ses ailes tailladées, griffant en vain avec les moignons de ses pattes avant la petite silhouette cramponnée à son cou, comme un bûcheron épuisé, la hache dégoulinante entre ses mains brûlées.
En los vapores que corrían más abajo, la gran forma todavía se movía, levantando las alas desgarradas o tratando de atacar con los muñones de sus patas delanteras a la pequeña figura que se apretaba como un pájaro carpintero exhausto sobre su cuello, con un hacha en las manos llenas de ampollas.
Sa gorge avait été tailladée.
Le habían cortado la garganta.
— On dirait que je me suis tailladé les poignets, hein ?
—Parece que me he cortado las muñecas, ¿verdad?
Il savait que la corde se briserait parce qu’il l’avait tailladée.
Sabía que la cuerda se rompería porque la había cortado.
Les hommes tailladés n’opposaient quasiment pas de résistance.
Los cuer­pos cortados casi no ofrecían resistencia.
Un de ses yeux avait été exorbité et son visage tailladé était défiguré.
Le habían arrancado un ojo, y cortado y desfigurado la cara.
La peau, autrefois lisse, avait été fendue et tailladée.
El cutis, una vez suave, había sido cortado y desgarrado.
— Ben… je lui ai tailladé la gueule avec un couteau de chasse, hein ;
—Bueno, le he cortado en la cara con un cúter.
Elle s’est tailladée de partout et elle a perdu beaucoup de sang.
Se ha cortado y ha perdido mucha sangre.
Les yeux au beurre noir, le visage tailladé et meurtri.
Ojos negros, la cara cortada y magullada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test