Translation for "dégouliner" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Sa manche est déchirée, son bras dégouline de sang.
Lleva la manga rasgada y le gotea sangre del brazo.
toute la maison s’anime avec cette eau qui dégouline.
la casa entera cobra vida por efecto del agua que gotea.
Je retiens ma respiration, la sueur dégouline le long de mes tempes.
Contengo la respiración mientras el sudor me gotea por las sienes.
La pluie tombée la nuit dernière dégouline lentement sur le flanc de la colline.
Por la ladera en torno gotea suavemente la lluvia de la víspera.
- On se retrouve alors avec un nez esquinté et du sang qui dégouline partout sur le trottoir.
—De modo que entonces tenemos una nariz rota que sangra y gotea en la calle.
La sueur ruisselle sur mon front, s’arrête aux sourcils et dégouline le long de mes tempes.
El sudor me chorrea por la frente, se para en las cejas, gotea a lo largo de las sienes.
Je suis plié en deux, l’eau dégouline de mes cheveux.
Estoy inclinado y el agua me chorrea del pelo.
— Tu es trempé. L’eau dégouline sur ton visage. — Il pleut.
—Estás empapado. El agua chorrea por tu cara. —Está lloviendo.
La sueur me dégouline sur le visage, me pique les yeux.
El sudor chorrea por mi rostro y hace que me escuezan los ojos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test