Translation for "amaigrissement" to spanish
Translation examples
Ce changement en lui, cet amaigrissement, cette façon de parler... il est malade.
El cambio que se ha operado en él, su pérdida de peso, el modo en que habla… está enfermo.
Entre l’amaigrissement et les tremblements, il paraissait vraiment mal en point.
Entre la pérdida de peso y los temblores, tenía peor aspecto que nunca, encorvado sobre el escritorio.
Malgré l’amaigrissement, la maladie et le traitement, il ne fait pas du tout ses soixante et onze ans.
Pese a la pérdida de peso, la enfermedad y el tratamiento, no aparenta los setenta y un años que tiene.
Clairement, ce mensonge est des plus convaincants, parce que l’industrie de l’amaigrissement se porte comme un charme.
Está claro que se trata de una mentira jodidamente convincente porque la industria de la pérdida de peso prospera.
Elle provoquait une lente mort des tissus pulmonaires, accompagnée de fièvre, de toux, d’amaigrissement et d’importantes suées nocturnes.
Provocaba una muerte lenta del tejido pulmonar, acompañada de fiebre, tos, pérdida de peso y fuertes sudores por la noche.
Le manque d’oxygène entraîne toutes sortes de problèmes physiologiques. Œdème pulmonaire, insomnie, perte d’appétit, amaigrissement, rétention d’eau.
La falta de oxígeno provoca incontables trastornos físicos: edema pulmonar, insomnio, pérdida de apetito, pérdida de peso y retención de líquidos.
Il y a de nombreuses émissions dans la veine de Qui perd gagne. Relooking extrême, spécial obésité adopte une approche un peu plus réaliste de l’amaigrissement en suivant les candidats dans leur «parcours» pendant un an.
En Extreme Makeover: Weight Loss, el programa presenta un enfoque algo más realista de la pérdida significativa de peso acompañando durante un año a personas gordas en su «viaje hacia la pérdida de peso».
Tous ceux qui s’imaginent que dix jours sont un laps de temps trop court, non pas pour tomber dans l’amaigrissement, le dépérissement ou autres effets palpables de la passion, mais pour parcourir tout le cercle spirituel des conjectures, des alarmes et de la déception, ceux-là ignorent ce qui peut se passer dans les loisirs élégants de l’âme d’une jeune lady.
Quien imagine que diez días es un período demasiado corto, no para incurrir en palidez, pérdida de peso u otros efectos mensurables de la pasión, sino para un circuito espiritual completo de conjeturas alarmadas y de desilusión, ignora todo lo que puede suceder en el ocio elegante de una juvenil cabeza femenina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test