Translation examples
verb
Depuis, nous évitons à tout prix d'y recourir.
We continue to accord the highest priority to avoiding such use.
Je voudrais lancer un appel, un appel qui vaut pour nous tous : ensemble, évitons la répétition des erreurs du passé.
To conclude, I would like to make an appeal that is valid for all of us. Together, let us avoid repeating the errors of the past.
Évitons de tomber dans le piège de la facilité, car les tâches qui nous sont assignées désormais sont tout sauf faciles.
Let us avoid falling into the trap of simplicity, because our designated tasks now are anything but simple.
Évitons, de toutes nos forces, le malheur du «trop tard».
Let us do our utmost to avoid an unfortunate “too late” situation.
Évitons de créer un fossé entre ceux qui donnent la priorité au désarmement et ceux qui donnent la priorité à la non-prolifération.
A standoff between those who give priority to disarmament and those who give priority to non-proliferation should be avoided.
Évitons d'instaurer un nouvel ordre juridique qui protège les forts et condamne les faibles.
Let us avoid creating a new legal order that protects the strong and condemns the weak.
Faisons-en un meilleur usage, évitons la prolifération des fonds et harmonisons davantage les ressources existantes.
Let us make better use of it, avoid a proliferation of funds and better harmonize existing resources.
Ensemble, évitons la violence.
Let's together avoid the violence.
Evitons que, pour des motifs politiques, l'incapacité se transforme en négligence administrative et en faiblesse financière.
Let us avoid being moved by political motives to transform that inadequacy into administrative negligence and financial paralysis.
Évitons donc de mettre les délégations devant le fait accompli et de pousser systématiquement la Première Commission au vote.
Let us therefore avoid presenting delegations with faits accomplis and pushing systematically for votes in the First Committee.
Evitons tout contact.
Recommend we avoid contact.
Évitons la foule !
Let's avoid the crowds.
- Évitons les problèmes...
Let's avoid the problems.
Evitons le scandale.
Let's avoid a scandal.
Viens, évitons-les.
Come, let's avoid them.
Evitons les embrouilles.
Let's avoid trouble.
Évitons celui-là.
Let's avoid that one.
- Evitons-les alors.
- Let's avoid traffic.
Évitons toute publicité.
Let's avoid any publicity.
verb
Comme ça il passe nous prendre et nous évitons la trotte.
That way he'll take us in the car and save us the walk.
Soyez franc, évitons de perdre du temps.
And, please, just be frank, 'cause it'll save us both time.
Vous avez besoin de temps, capitaine, nous vous évitons de le gaspiller.
You need time, Picard? We will save you time.
Évitons que la veine du chef n'éclate.
Help me save the chief from popping a vein.
Evitons les histoires, dites-moi où il est.
Save us all a lot of time and trouble and just tell me where he is.
verb
Évitons à Jim l'attention des journalistes.
Let's spare Jim the press attention.
verb
Plus tard... évitons cela.
Well, maybe we'd better duck that.
Il vaut mieux évitons de mentionner cela.
Well, we... better duck that angle too.
verb
N'évitons-nous pas tous quelqu'un ?
Aren't we all hiding from somebody?
verb
Alors évitons les sarcasmes. D'accord?
So let's ditch the sarcasm, shall we?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test