Translation examples
La MONUC transportera le matériel électoral et les bulletins dans les 166 villes et centres territoriaux et la Commission se chargera de les acheminer jusqu'aux bureaux de vote.
MONUC will transport the kits and ballots to 166 territorial centres and cities, and the Commission will be responsible for their movement to the polling centres.
Dans les tunnels de Romeriksporten et d'Oslo, un convoi de secours distinct transportera les voyageurs à partir du point de rassemblement;
In Romeriksporten and the Oslo tunnel, a separate rescue train will transport people away from the meeting point.
À Ashgabat, le 11 décembre 2010, le Président Karzaï a assisté à la signature de l'Accord intergouvernemental et de l'Accord-cadre sur le gazoduc reliant le Turkménistan, l'Afghanistan, le Pakistan et l'Inde, qui transportera du gaz naturel provenant du Turkménistan en passant par l'Afghanistan, le Pakistan et l'Inde.
In Ashgabat, on 11 December 2010, President Karzai attended the signing of the inter-governmental agreement and gas pipeline framework agreement for the Turkmenistan-Afghanistan-Pakistan-India gas pipeline, which will transport natural gas from Turkmenistan through Afghanistan, Pakistan and India.
À son article 11, il est stipulé que quiconque fabriquera, importera, détiendra, transportera ou vendra des canons ou des armes automatiques destinés à des usages illicites ou fera office d'intermédiaire pour l'achat ou la vente de telles armes, sans y avoir été autorisé, sera passible de la peine capitale et que les armes incriminées seront confisquées.
Article 11 (a), of this Act provides as follows: "(a) Any person who manufactures, imports, obtains, transports, sells or brokers the purchase or sale of any gun or automatic weapon without a licence for the purpose of its use in an unlawful manner shall be liable to execution, and the weapon shall be confiscated."
Il est donc clair que pour un même niveau de richesse, l'on transportera moins de tonnes, ce qui affectera notamment le transport ferroviaire.
It was therefore clear that fewer tonnes would be transported for the same level of GDP, which would have an impact on rail transport in particular.
Etant donné que plus d'un (trois en moyenne) salarié transportera occasionnellement la même citerne démontable, ils devront tous être titulaires du certificat de formation ADR.
More than one (average three) employees will occasionally transport the same demountable tank and therefore they all need an ADR training certificate.
"Les autorités israéliennes ont perfectionné le système des permis (laissez-passer) pour qu'il soit plus contraignant, en ce sens que depuis le mois d'avril toute personne qui désire obtenir un permis pour un véhicule doit signer un document écrit destiné aux autorités israéliennes dans lequel elle déclare qu'elle ne transportera pas dans sa voiture de Palestinien ou autre personne de la Cisjordanie qui n'a pas de permis, et qu'en cas d'infraction elle sera passible d'une amende ou d'une peine.
The Israeli authorities have developed the pass permit system to become more particular, in the sense that after April of this year, everyone who wants to get a permit for vehicles has to sign a written document to the Israeli authorities stating that he will not transport in the car any Palestinian or any person without a permit from the West Bank, or otherwise he will be subjected to fines and punishment.
Le Gouvernement ghanéen en particulier a annoncé une contribution de 300 000 dollars pour les élections; l'Union européenne a annoncé une contribution de 3,7 millions de dollars destinée à couvrir les éléments prioritaires prévus dans le budget électoral; le Gouvernement japonais a annoncé qu'il envisageait de louer un hélicoptère pour appuyer le processus électoral; le Gouvernement américain a annoncé une contribution de 7,4 millions de dollars pour appuyer le processus électoral et fournir un appui supplémentaire à l'ECOMOG, notamment du matériel de communication et deux hélicoptères supplémentaires pour la force de maintien de la paix; le Gouvernement danois fournira et transportera les urnes et financera la formation de formateurs; enfin, l'OUA a annoncé qu'elle avait donné 200 000 dollars pour les élections.
In particular, the Government of Ghana pledged $300,000 for the elections; EU pledged $3.7 million to cover the priority items listed in the electoral budget; the Government of Japan announced that it was considering the possibility of leasing a helicopter to support the electoral process; the United States Government announced its contribution of $7.4 million for the electoral process and additional support for ECOMOG, including communications equipment and two additional helicopters for the peacekeeping force; the Government of Denmark will provide and transport ballot boxes and support the training of trainers; and OAU announced that it had donated $200,000 for the elections.
Il ressort de la liste des produits prévus que la Mission : a) mettra à disposition quelque 380 véhicules pour faciliter les transports des membres des institutions, programmes et fonds des Nations Unies et des organisations non gouvernementales internationales et nationales opérant dans les trois pays touchés par l'épidémie; b) recherchera, transportera et livrera des véhicules pour faciliter les déplacements des nationaux mobilisés, l'inhumation des corps sans risque et les déplacements du personnel et des équipes médicales qui aident trois organes nationaux de planification de l'action contre l'Ebola.
47. The list of outputs to be delivered by UNMEER shows that it will: (a) provide some 380 vehicles to facilitate transport for United Nations agencies, funds and programmes and international and national non-governmental organizations operating in the three affected countries; and (b) identify, transport and deliver vehicles to facilitate national community mobilization, safe burial and the movement of medical personnel and teams in support of three national Ebola response planning bodies.
Un gazoduc South Stream qui doit être achevé en 2015 transportera du gaz directement de la Fédération de Russie à l'Union européenne en passant sous la mer Noire (il existe d'ores et déjà un gazoduc Blue Stream allant de la Fédération de Russie à la Turquie).
A South Stream pipeline projected to be completed in 2015 will transport gas from the Russian Federation under the Black Sea directly to the southern European Union (there is already a Blue Stream from the Russian Federation to Turkey).
Il transportera les DSRV.
It'll transport the DSRVs.
- et qu'on les transportera après.
- and then transport.
- Tu transporteras l'équipe scientifique.
I need you to transport the science team.
On le transportera aussi tôt que possible.
As soon as the body is sealed and safe to be moved, we'll transport it.
Un jour elle transporteras Des gens dans les air
One day it will transport people through the air
Il vous transportera au royaume des fées.
He will transport you to the fairy realm.
- Que transportera ton train ?
- What will transport your train?
Ce wagon ne transportera plus personne.
This car will not transport people anymore.
Il la transportera lui-même sans le savoir, bien sûr.
He shall transport it himself without knowing it, of course.
Que le cri des oiseaux transportera l'esprit
Let the cry of the birds transport the spirit.
verb
KOMPSAT-3A, dont le lancement est prévu en 2013, transportera un capteur infrarouge et un instrument électro-optique pour l'observation de la Terre.
KOMPSAT-3A, to be launched in 2013, will carry an infrared sensor and electro-optical instrument for Earth observation.
L'engin spatial transportera des instruments scientifiques non seulement pour le compte de l'Inde, mais également pour les ÉtatsUnis, l'Agence spatiale européenne et la Bulgarie.
The space vehicle was expected to carry scientific instruments not only for India but also for the United States, the European Space Agency (ESA) and Bulgaria.
Le satellite transportera 16 répéteurs, qui fonctionnent dans la bande Ku et couvrent trois régions géographiques.
The satellite will carry 16 transponders operating in the Ku band and covering three geographical regions.
Il n'y aura plus à tout moment qu'un seul sous-marin Trident en patrouille, qui ne transportera plus que 48 têtes militaires, soit la moitié du plafond précédemment annoncé de 96 têtes.
Only one Trident submarine will be on patrol at any time, carrying a reduced load of 48 warheads, half the previously announced ceiling of 96 warheads.
La gendarmerie maritime des États-Unis transportera des observateurs chinois sur deux patrouilleurs de haute mer qui surveilleront cette année des régions dans lesquelles se pratiquait la pêche hauturière au grand filet dérivant.
The United States Coast Guard will carry People's Republic of China ship riders on two high seas fishery enforcement patrols this year in areas of former large-scale high seas drift-net fishing activity.
Landsat-7, dont le lancement est prévu en décembre 1998, transportera un système de relevés thématiques amélioré (ETM-Plus).
Landsat-7, planned for launch in December 1998, will carry an improved Enhanced Thematic Mapper (ETM-Plus).
Il s'étendra sur plus de 3 000 kilomètres, transportera plus de 7 milliards de pieds cubes de gaz naturel en 20 ans et nécessitera un investissement total s'élevant à près de 5 milliards de dollars.
It will stretch for more than 3,000 kilometres, will carry more than 7 billion cubic feet of natural gas over 20 years and will require a total investment of nearly $5 billion.
SUNSAT transportera aussi le récepteur de navigation GPS de l'Agence nationale de l'aéronautique et de l'espace (NASA) ainsi qu'une série de réflecteurs laser pour des expériences de localisation précises.
SUNSAT would also carry the global positioning system (GPS) navigational receiver of the National Aeronautics and Space Administration (NASA) and a set of laser reflectors for precise positioning experiments.
La gendarmerie maritime des États-Unis transportera des observateurs chinois sur trois patrouilleurs de haute mer qui surveilleront cette année des régions dans lesquelles se pratiquait la pêche hauturière aux grands filets dérivants.
The United States Coast Guard will carry China shipriders on three high seas fishery enforcement patrols this year in areas of former large-scale high seas drift-net fishing activity.
Cet engin transportera trois générateurs thermoélectriques à radio-isotopes destinés à fournir le courant électrique à bord et à assurer le réglage de la température nécessaire au fonctionnement de l’engin et des instruments scientifiques.
The spacecraft will carry three radioisotope thermoelectric generators (RTGs) to provide on-board electrical power and regulate the temperature for spacecraft operation and scientific instruments.
Et qui transportera l'eau et les documents ?
Then who'll carry the water and the documents?
Ron transportera une demi-tonne de leurs briques.
Ron will be carrying half a hundredweight of their bricks.
Chaque avion transportera 200 000 tracts à disséminer dans toute la ville.
Each aircraft will carry 200,000 leaflets to be scattered thoroughly over the city.
- Il transportera tout ça.
- She'll be carrying all of that.
Tu me transporteras bien demain.
You'll carry me well tomorrow.
Héracléo transportera la moitié de nos forces en vagues vers la Sicile.
Heracleo and his ships will carry half our forces in waves to Sicilia.
Ma foi en lui me transportera de l'autre côté.
My faith in him will carry me across.
Où il y a le feu, on transportera de l'essence.
If there's fire, we'll carry gas.
Tu transporteras ça demain.
You'll be carrying this tomorrow.
verb
Et on transportera l'argent via ça
And we'll move the money in these.
Si nous nous trouvons dans une pièce de sortie, comme A.Z.Z, ça nous transportera vers le bord et nous aurons quelque chose comme...
now, if we're in one of the exit room, Like A-Z-Z, it will move us to the perimeter, and we'll have about... 3 seconds to get out.
verb
1. Décide que le paragraphe 4 de sa résolution 748 (1992) du 31 mars 1992 ne s'appliquera pas aux vols de l'avion de l'ONU qui transportera l'équipe de reconnaissance du Secrétaire général à destination ou en provenance de la Libye;
1. Decides that paragraph 4 of resolution 748 (1992) of 31 March 1992 shall not apply in respect of United Nations aircraft flying to or from Libya for the purpose of conveying the Secretary-General's reconnaissance team;
verb
Quand on transportera des légumes en limousine, je viendrai avec.
Excuse me very much, your highness, When I start hauling vegetables in a limousine
verb
Elle se transportera sur les lieux au Rwanda en octobre 2008, entendra les réquisitions et les plaidoiries en décembre 2008 et rendra son jugement en 2009.
The Chamber will conduct a site visit in Rwanda in October 2008 and hear the closing arguments in December 2008. Judgement will be delivered in 2009.
verb
Le splendide panorama de San Francisco vous transportera.
From the bay, you will thrill to the magnificent San Francisco skyline.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test