Similar context phrases
Translation examples
verb
Pour des raisons pratiques, séparons les propositions qui requièrent des amendements à la Charte de celles qui n'en requièrent pas.
For practical reasons, let us separate proposals that would require Charter amendments from those that would not.
Alors séparons-nous.
So we separate.
Zia.. Nous nous séparons.
Zia.. we are separating.
Allons, séparons-nous!
So let's separate!
- Séparons-nous, d'accord ?
- Let's go our separate ways, okay?
Séparons-nous ici.
Let's go our separate ways for now.
- Séparons les deux.
- So separate the two.
Madame, séparons-nous.
Madame, let us separate.
Vite, séparons-nous.
Quickly, let's separate.
verb
Au moins séparons-nous en amis.
At least let us part as friends.
Alors nous nous séparons ici ?
So we part ways here?
Séparons-nous amicalement.
I suggest we part ways amicably.
Burcu, nous ne nous séparons pas.
Burcu, we're not parting.
"Et séparons-nous en bons amis."
"And let's part and remain good friends. "
Et séparons-nous ainsi
And so let us part
Sinon, séparons-nous maintenant.
Now, if that's a problem, we can part company right now.
Séparons-nous en hommes.
Let us part like men.
C'est là que nous nous séparons.
And there we part company, sir.
verb
Séparons les moutons des chèvres.
Now let us sort the sheep from the goats.
- Séparons le bon grain de l'ivraie.
- To sort wheat from chaff.
verb
Ok, séparons-nous.
Okay, team, let's spread out.
Tu l'as fait fuir. Séparons-nous.
Spread out a bit.
Séparons-nous pour trouver Ronnie.
Hey, let's spread out and find your Ronnie.
Bon, séparons-nous.
All right, we spread out. We gotta find him.
Séparons-nous, cherchons partout.
Spread out and search every deck.
Séparons-nous et trouvons-le.
- Let's spread out and find it.
Très bien, séparons-nous.
All right, let's spread out.
Séparons-nous pour chercher Callisto.
Let's spread out and look for Callisto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test