Translation examples
noun
Separation of part or parts of the territory
Séparation d’une partie ou de parties du territoire
Part 6 is renumbered Part 7, and Part 7 is renumbered Part 6.
La partie 6 devient la partie 7 et la partie 7 devient la partie 6.
(concurring in part, dissenting in part)
(en partie concordante, en partie dissidente)
Part.1 and Part.2
Part.1 et Part.2
- I'm part human. Part wolf.
Une part humaine part loup.
-Only part Edna, only part of it.
- En partie... Juste en partie.
One part chicken, two parts spice, three part actual hobo.
Une part de poulet, 2 parts d'épices, 3 parts d'un vrai clochard.
"Private parts", "lady parts"...
Les "parties intimes", "les parties féminines"...
- Part Ori, part Human.
- En partie Ori et en partie humaine.
Lost part, won part, actually.
J'ai perdu une partie et gagné une partie.
Part machine, part organic.
En partie machine, et en partie organique.
verb
Poeng took care of him until their ways parted.
Poeng soigne Chali, puis la vie les sépare à nouveau.
(bb) Oil-Water Separators and Organic-Water Separators -- 40 C.F.R. Part 63, Subpart VV;
bb) Séparateurs d'eau et d'hydrocarbures et séparateurs d'eau et de matières organiques − C.F.R., titre 40, partie 63, section VV;
The northern part of the West Bank has been separated from the southern part.
La partie nord et la partie sud de la Rive occidentale ont été séparées.
the confidentiality of the separate part of the document;
Le caractère confidentiel de la partie séparée du document;
They are separated from the "objective" part by a hyphen.
Ils sont séparés de la partie "objet" par un tiret.
(aa) Oil-Water Separators and Organic-Water Separators -- 40 C.F.R. Part 63, Subpart VV;
aa) Séparateurs d'eau et d'hydrocarbures et séparateurs d'eau et de matières organiques − C.F.R., titre 40, partie 63, section VV;
We parted our ways.
On s'est séparés.
To part with whom?
Qui, se séparer ?
Time to part company.
On se sépare.
Part us, Northumberland.
Sépare-nous, Northumberland.
Part your lips.
Sépare tes lèvres.
love... do part?
mort vous sépare?
Never to part
Jamais nous séparer
Part with her?
M'en séparer ?
Parting here means parting forever
Se séparer ici, veut dire se séparer pour toujours.
Separate we shall never part!
Nous séparer? Qui peut nous séparer?
noun
Identify their private parts;
Identifier son rôle sur le plan privé;
We in Ireland will play our part.
Nous les Irlandais jouerons notre rôle.
We all have a part to play.
Nous avons tous un rôle à jouer.
What was your own part in the plot?
Quel était votre rôle dans le complot?
The United States for its part is committed to doing its part.
Pour leur part, les États-Unis sont déterminés à jouer leur rôle.
We are ready to do our part.
Nous sommes disposés à jouer notre rôle.
- For my part?
- Pour mon rôle ?
- Oh, any part's a part, Will.
- Un rôle est un rôle.
It's one part.
C'est qu'un rôle.
That's your part.
C'est ton rôle.
Play your part.
Joue ton rôle.
Play the part?
-Jouer mon rôle?
- The girls' parts?
- Les rôles féminins ?
noun
Northern part
Région Nord
- In part of the county?
- Dans certaines régions du pays ?
Southern part
Région Sud
- You from around these parts?
- Vous êtes de la région?
- To what part?
- Vers quelle région?
Rare in these parts.
Rare dans cette région.
You from these parts?
Tu es de la région ?
Which part? GaIicia.
De quelle région?
Especially these parts.
Surtout dans cette région.
Charming part of the country.
- Quelle belle région.
Oh, beautiful part of the country.
C'est une belle région.
"To participate" or "to take part"
<<De participer>> ou <<de prendre part>>
Africa is not part of the problem, but an indisputable part of the solution.
L'Afrique n'est pas une partie du problème, mais elle participe indéniablement de la solution.
I took part in this meeting.
J'ai participé à cette réunion.
Taking an active part in:
Participation active:
- Part of what?
- Participe à quoi ?
Mitchell's part of this?
Mitchell y participe ?
- Which I'm a part of.
- Auquel je participe.
She's part of it.
Elle a participé.
I wanted part of that.
Je voulais participer.
She was part of it.
Elle avait participé.
I was part of it!
J'y ai participé !
noun
For the most part they operate from Zaire.
Elles opèrent notamment à partir du Zaïre.
They are part of the Liquidated Amounts.
Perte du bâtiment à partir de la date de sa destruction
The opposition parties did not take part in the protests.
Les partis d'opposition n'ont pas pris part à ces manifestations.
It was part of it.
J'en faisais parti.
I'm a part of that.
J'en fait parti.
I'm part of it.
J'en fais parti.
I needs must part
Je dois partir
Part of it, yes.
En parti, oui.
Time to part
C'est l'heure de partir.
- Part of the game.
- C'est parti!
So, which part?
Alors, quel parti?
They're bomb parts.
Ça fait parti des bombes.
noun
A total of 375 clients in various neighbourhoods took part in the course.
Au total, 375 bénéficiaires des différents quartiers ont suivi ce cours.
The disturbances spread to other parts of the prison.
L'agitation a gagné d'autres quartiers de la prison.
The establishment of a juvenile unit in the eastern part of the country has proved to be challenging.
La création d'un quartier de ce type à l'est du pays, s'est révélée problématique.
Bascarsija - the old part of Sarajevo -- was restored.
Le Bascarsija, le quartier historique de Sarajevo, a été restauré.
The outlets are located in various parts of the city and vary in size.
Les points de vente sont sélectionnés dans plusieurs quartiers et sont de taille différente.
The rich part?
Un quartier aisé ?
No kidding. What part?
Sans blague, quel quartier ?
What part of Omaha?
De quel quartier d'Omaha ?
- Not the nicest part of town.
- Un quartier chaud.
- Sullen part of town.
Un quartier sinistre.
Isolated parts of the city.
Des quartiers isolés.
Different part of town.
Dans un autre quartier.
- The fancy part.
- Le quartier chic.
In what part of town?
Dans quel quartier ?
Oh, the very rich part.
Le quartier très riche.
noun
They represent a proportionate ownership in an undivided part of an (underlying) asset.
Le détenteur d'un sukuk possède une fraction d'un actif indivisible.
Supplementary part of a charge depends on:
La fraction supplémentaire d'une redevance dépend :
Part of a house
Fraction de maison
Parts or undivided interests in receivables
Fractions de créances ou droits indivis sur des créances
Loss of eligibility to transfer parts of assigned amounts
Perte du droit de céder des fractions de quantité attribuée
(a) [Transfer or] acquire parts of assigned amount; [or]
a) [Céder ou] acquérir des fractions de quantité attribuée; [ou]
"Parts of or undivided interests in receivables"
"En totalité ou par fractions, ou de tout droit indivis sur lesdites créances"
I broke everything down into the smallest parts and tried to think of each person as a number in a gigantic equation.
J'ai tout réduit en fractions infimes... et fait de chaque personne un chiffre dans une gigantesque équation.
I break into parts. That also works...
- Je fractionne un peu, c'est pas mal aussi...
I transferred a part my soul to all of these armors.
Chacun d'entre eux a reçu une fraction de mon âme.
Religions must be part of the solution, not part of the problem.
Celles-ci doivent faire partie de la solution et non pas du problème.
noun
Many of these receiving States are alleged to systematically or routinely practise torture, often as part of interrogations.
Un grand nombre des États de réception pratiqueraient la torture, de façon systématique ou épisodique, souvent durant les interrogatoires.
9. Many States expressed their strong concern regarding recent incidents and reports of evidence of use of cluster munitions in different parts of the world.
De nombreux États ont vivement déploré les épisodes récents et les informations attestant de l'emploi d'armes à sous-munitions dans différents endroits du monde.
This episode illustrates in part the dilemma facing the non-governmental organizations.
Cet épisode illustre en partie le dilemme auquel sont confrontées les ONG.
End of Part One
Fin du premier épisode.
MIYAMOTO MUSASHI part-3
MIYAMOTO MUSASHI - ÉPISODE III
In this 2-part episode,
Dans cet épisode en deux parties,
- Season 1 episode 12 The Perfect Person Episode Part 1
- Episode 12 "The Perfect Person Episode Part 1" Transcript : Raceman
The Fellowship of the Sun part.
L'épisode de la Communauté du Soleil.
" Next time, Part 2, the Nagasaki Chapter starts! "
- Vraiment ? Prochain épisode : Nagasaki.
Must have missed that part.
J'ai raté un épisode.
noun
With a centre parting.
La raie au milieu.
Parted in the middle.
Avec la raie au milieu.
- Do you want it parted?
- De quel côté, la raie, déjà? .
My natural part.
- Ma raie naturelle.
- Hey, can you, uh, move her part over?
Vous pouvez déplacer sa raie ?
Parted on the side.
Avec la raie sur le côté.
With a side parting...
Avec une raie sur le côté ...
It's usually parted in the middle.
Votre raie est au milieu d'habitude.
- I'm parting my hair a little differently.
J'ai changé ma raie.
verb
As soon as he was made aware of that information, he resigned from his part-time job.
Dès qu'il l'a su, il a quitté cet emploi.
- We parted, Hugo.
– On s'est quittés, Hugo.
We must part. Farewell.
Il faut nous quitter, Yuri.
we must part soon.
bientôt devoir nous quitter.
And then we parted.
Et puis... on s'est quittés.
We have to part.
Il faut nous quitter.
verb
I'm uncertain about parting ways.
Je suis pas certain qu'il faille nous diviser.
Oh, it was divided into three parts.
Elle était divisée en trois.
You part my family.
Vous avez divisé ma famille.
£16,000, to be divided in four equal parts.
£16,000, à diviser en quatre..
Here. You know, Colonel, I've never been a man fond of parting with money.
Vous savez, Colonel, je n'ai jamais aimé distribuer mon argent.
verb
Watching shadows part for me
"Regardant les ombres m'ouvrir le chemin
Me, no. I'm no part of this.
Goliath là-bas, il va l'ouvrir à mains nues ?
Before cutting out his parts.
Avant d'ouvrir son corps.
Body part? - Can't we just open it?
- Est-ce qu'ont peut l'ouvrir ?
And part the Red Sea.
Pour ouvrir la mer Rouge.
Does there have to be some dramatic moment where the skies part?
Les cieux doivent s'ouvrir spectaculairement ?
To part the mists of Avalon.
ouvrir les brumes d'Avalon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test