Similar context phrases
Translation examples
- withdraw
- retire
- retreat
- pull out
- go out
- step down
- pull back
- fall back
- recede
- drop out
- disengage
- move back
- draw back
- separate
verb
C'est pourquoi nous n'avons pas l'intention de la retirer.
For these reasons, we do not intend to withdraw it.
Il n'est pas envisagé à l'heure actuelle de retirer cette déclaration.
There are no plans to withdraw this declaration.
verb
Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en
The three financial experts shall not retire simultaneously.
Le Conseil s'est ensuite retiré en consultations plénières.
The Council then retired to consultations of the whole.
verb
L'éthique dominante veut que l'État se retire de l'économie.
The prevailing ethic propounds a retreat of the State from the economy.
Lorsque les gardes ont réagi, les soldats iraquiens se sont retirés dans les marais.
As a result of the reaction of the guards, the Iraqi soldiers retreated to the marshlands.
Ils se sont retirés sur le territoire iraquien lorsque les forces iraniennes les ont affrontés.
They retreated into Iraqi territory when confronted with Iranian forces.
Lorsque les gardes ont réagi, le plongeur s'est retiré.
As a result of the reaction of the guards, the diver retreated.
Dès qu'ils se sont rendu compte de sa présence, ils se sont retirés vers le sud.
Upon sighting the UNISFA patrol, the soldiers retreated southwards.
Ils ont été forcés de se retirer par les forces iraniennes.
Those elements were forced to retreat by Iranian personnel.
verb
verb
On gagne avec Shearson ou on se retire avec Shearson.
I say we win with Shearson or we go out with Shearson.
Et là, je serai probablement coincé avec Hardison, m'assurant qu'il ne se retire pas des affaires.
Now I'm probably gonna get stuck making sure Hardison's doesn't go out of business.
verb
verb
verb
Le général Pender souhaite signaler que l'ennemi se retire.
General Pender begs to report that the enemy is falling back.
verb
À ce jour, l'eau s'est retirée dans la majeure partie du pays.
As of now, the water has receded in most of the country.
Les eaux ont commencé à se retirer à la fin de décembre alors que la plupart des besoins urgents de la population avaient été satisfaits.
6. Flood waters began to recede by late December, by which time the most urgent needs of the population affected had been met.
Il faut donc que cela soit bien clair : la vague de la guerre se retire.
So let there be no doubt: the tide of war is receding.
En revanche, alors même que les carnets d'artillerie ont fait l'objet de longues discussions et été jugés importants pour prouver les accusations portées dans cette affaire, la République de Croatie n'a jamais remis ces documents au Tribunal, lequel a retiré sa demande.
On the other hand, although the artillery diaries had been discussed for a long time as quite important for proving the indictment in these proceedings, the Republic of Croatia did not provide this documentation to the Tribunal, while the Tribunal receded from its request.
verb
verb
À ce moment-là, les câbles laissent entendre qu’on avait conseillé à Posada de se retirer des opérations.
At that point, the cablegrams cryptically report, Posada was instructed to disengage from activities.
On considère qu'ils seraient prêts à se retirer de la rébellion si les mesures d'incitation appropriées - économiques notamment - étaient proposées.
They are thought to be ready to disengage from the insurgency if the appropriate incentives, particularly economic, are provided.
L'Organisation des Nations Unies doit s'assurer que le conflit a été réglé avant de se retirer.
The United Nations must ensure that a conflict has been resolved before it disengages itself.
Israël s'est totalement retiré de la bande de Gaza dans l'espoir de donner une chance à la paix.
Israel has fully disengaged from the Gaza Strip, with the hope of opening a window of opportunity to peace.
77. Depuis la rédaction de ce rapport, des faits nouveaux importants s'étaient produits, Israël s'étant unilatéralement retiré de Gaza.
Since completion of the report, important developments had taken place with the unilateral Israeli disengagement from Gaza.
Je note que le FLC montre peu d'empressement à retirer ses forces dans la province de l'Équateur.
I note the reluctance of FLC to disengage its forces in Equateur Province.
18. L'ULIMO-J s'est totalement retiré des mines de Bong et a démantelé ses postes de contrôle à Kakata.
ULIMO-J has fully disengaged from Bong Mines and removed its checkpoints in Kakata.
verb
Elle et ses deux fils se préparent à se retirer dans la maison de vacances familiale à Bedford.
She and her two sons are preparing to move back from the family's vacation home in Bedford.
verb
verb
La garde des enfants est retirée aux parents ou aux tuteurs s'il est prouvé qu'ils négligent leurs devoirs.
Children are separated from their families or guardians if the latter are shown to be negligent in their duties.
Les enfants retirés à leurs parents par décision de justice;
Children separated from their parents by court order;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test