Translation examples
verb
Nombre de candidatures retirées
No. of withdrawals
C'est pourquoi nous n'avons pas l'intention de la retirer.
For these reasons, we do not intend to withdraw it.
b) Retirer sa réserve;
(b) Withdraw its reservation;
■ À retirer leurs économies des établissements bancaires.
Withdraw bank savings.
Israël a été forcé de se retirer.
Israel was forced to withdraw.
Il n'est pas envisagé à l'heure actuelle de retirer cette déclaration.
There are no plans to withdraw this declaration.
Il n'est pas prévu de retirer cette circulaire.
There were no plans to withdraw the circular.
Qu'il se retire et ce problème sera réglé.
Let them withdraw and this matter will be settled.
verb
b Applications retirées du système.
b Applications were retired.
Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en
The three financial experts shall not retire simultaneously.
49. La délégation mexicaine se retire.
49. The Mexican delegation retired.
46. La délégation guatémaltèque se retire.
46. The Guatemalan delegation retired.
4. Le Railroad Retirement Board
4. The Railroad Retirement Board
La cour se retire pour délibérer.
The court retires for judgement.
Le Conseil s'est ensuite retiré en consultations plénières.
The Council then retired to consultations of the whole.
verb
Ces éléments se sont ensuite retirés en Iraq.
These elements then retreated into Iraq.
L'éthique dominante veut que l'État se retire de l'économie.
The prevailing ethic propounds a retreat of the State from the economy.
Lorsque les gardes ont réagi, les soldats iraquiens se sont retirés dans les marais.
As a result of the reaction of the guards, the Iraqi soldiers retreated to the marshlands.
Ils se sont retirés sur le territoire iraquien lorsque les forces iraniennes les ont affrontés.
They retreated into Iraqi territory when confronted with Iranian forces.
Lorsque les gardes ont réagi, le plongeur s'est retiré.
As a result of the reaction of the guards, the diver retreated.
Dès qu'ils se sont rendu compte de sa présence, ils se sont retirés vers le sud.
Upon sighting the UNISFA patrol, the soldiers retreated southwards.
Ils ont été forcés de se retirer par les forces iraniennes.
Those elements were forced to retreat by Iranian personnel.
Puis ils se sont retirés en territoire iraquien.
They later retreated into Iraqi territory.
Le 30 août, le M23 s'est retiré à Kibumba.
On 30 August, M23 retreated to Kibumba.
verb
- Waring se retire.
Waring's pulling out.
Se retirer maintenant...
Pulling out now...
Samaritain se retire.
Samaritan is pulling out.
Comme de se retirer.
Like pulling' out.
Clearasil se retire.
Clearasil is pulling out.
verb
- S'il veut se retirer comme ça,
- If this is how he wants to go out,
On gagne avec Shearson ou on se retire avec Shearson.
I say we win with Shearson or we go out with Shearson.
On voulait se retirer en fanfare.
Reckon we thought we'd go out on a high note.
Il se retire du commerce.
He's going out of business.
La marée se retire.
Tide is going out.
Et là, je serai probablement coincé avec Hardison, m'assurant qu'il ne se retire pas des affaires.
Now I'm probably gonna get stuck making sure Hardison's doesn't go out of business.
La marée se retire là-dessus...
The tide's going out on this...
Il vaut mieux qu'on se retire en même temps.
It's better that we just both go out together.
Le vieux se retire.
The old man is stepping down.
POTUS se retire.
(WHISPERS) POTUS is stepping down.
Kirsten doit se retirer.
I asked Kirsten to step down.
Le témoin peut se retirer.
The witness may step down.
Il doit se retirer.
He has to step down.
Le vieux Norbs se retire.
Ol Norbs is stepping down.
Le pape veut se retirer.
The Pope wants to step down.
La tranchée Ouest se retire.
West foxhole pulling back.
Le général Pender souhaite signaler que l'ennemi se retire.
General Pender begs to report that the enemy is falling back.
Il faut se retirer, leurs renforts arrivent.
Fall back. Their reinforcement is coming.
Et si la brigade doit se retirer?
And if the brigade needs to fall back?
- Dites à vos hommes de se retirer.
- Captain, have your men fall back.
Rex, dites aux hommes de se retirer.
Rex, tell the men to fall back.
Quand on arrive au point vert, on se retire.
When we make it to green, we fall back.
verb
À ce jour, l'eau s'est retirée dans la majeure partie du pays.
As of now, the water has receded in most of the country.
Les eaux ont commencé à se retirer à la fin de décembre alors que la plupart des besoins urgents de la population avaient été satisfaits.
6. Flood waters began to recede by late December, by which time the most urgent needs of the population affected had been met.
Il faut donc que cela soit bien clair : la vague de la guerre se retire.
So let there be no doubt: the tide of war is receding.
En revanche, alors même que les carnets d'artillerie ont fait l'objet de longues discussions et été jugés importants pour prouver les accusations portées dans cette affaire, la République de Croatie n'a jamais remis ces documents au Tribunal, lequel a retiré sa demande.
On the other hand, although the artillery diaries had been discussed for a long time as quite important for proving the indictment in these proceedings, the Republic of Croatia did not provide this documentation to the Tribunal, while the Tribunal receded from its request.
verb
Quelqu'un veut se retirer ?
Is anyone dropping out?
Quelqu'un d'autre veut se retirer ?
So, does anybody else want to drop out?
La seule solution est de se retirer.
The only solution is to drop out.
Debra se retire de l'épreuve.
Debra drops out of the challenge.
Elle vient de se retirer du tournoi.
She just dropped out of the tournament.
JT se retire de l'épreuve.
J.t. drops out of the challenge.
Elle se retire peut-être du projet.
Maybe she's dropping out of the project.
Quelqu'un se retire ?
Is there anyone dropping out?
Brendan se retire de l'épreuve.
Brendan drops out of the challenge.
On lui demande de se retirer:
We ask her to drop out.
À ce moment-là, les câbles laissent entendre qu’on avait conseillé à Posada de se retirer des opérations.
At that point, the cablegrams cryptically report, Posada was instructed to disengage from activities.
On considère qu'ils seraient prêts à se retirer de la rébellion si les mesures d'incitation appropriées - économiques notamment - étaient proposées.
They are thought to be ready to disengage from the insurgency if the appropriate incentives, particularly economic, are provided.
L'Organisation des Nations Unies doit s'assurer que le conflit a été réglé avant de se retirer.
The United Nations must ensure that a conflict has been resolved before it disengages itself.
Israël s'est totalement retiré de la bande de Gaza dans l'espoir de donner une chance à la paix.
Israel has fully disengaged from the Gaza Strip, with the hope of opening a window of opportunity to peace.
77. Depuis la rédaction de ce rapport, des faits nouveaux importants s'étaient produits, Israël s'étant unilatéralement retiré de Gaza.
Since completion of the report, important developments had taken place with the unilateral Israeli disengagement from Gaza.
Je note que le FLC montre peu d'empressement à retirer ses forces dans la province de l'Équateur.
I note the reluctance of FLC to disengage its forces in Equateur Province.
18. L'ULIMO-J s'est totalement retiré des mines de Bong et a démantelé ses postes de contrôle à Kakata.
ULIMO-J has fully disengaged from Bong Mines and removed its checkpoints in Kakata.
Le portique se retire.
The gantry is now moving back.
Elle et ses deux fils se préparent à se retirer dans la maison de vacances familiale à Bedford.
She and her two sons are preparing to move back from the family's vacation home in Bedford.
Ils parlent de se retirer.
Draw back the army
verb
La garde des enfants est retirée aux parents ou aux tuteurs s'il est prouvé qu'ils négligent leurs devoirs.
Children are separated from their families or guardians if the latter are shown to be negligent in their duties.
C. Enfants retirés de la famille (article 9)
C. Separation from parents (article 9)
C. Enfants retirés de la famille (article 9) 91
C. Separation from parents (article 9) 87
Les enfants retirés à leurs parents par décision de justice;
Children separated from their parents by court order;
303. Enfants retirés aux parents.
Separation from parents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test