Translation for "sagacité" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Ce succès a été rendu possible par votre sagacité, votre persévérance, votre dévouement et votre engagement.
This has been possible due to your sagacity, perseverance, dedication and commitment.
Ceux d'entre nous qui ont eu le privilège de travailler avec vous sont absolument convaincus que vous ferez preuve de sagacité et de dévouement dans la conduite de la Conférence.
Those of us who have had the privilege of working with you have absolute confidence that you will guide the affairs of this Conference with sagacity and commitment.
Il exige de la perspicacité, de la sagacité et un sens des responsabilités.
It demands wisdom, sagacity and a sense of responsibility.
Cependant, nous de doutons pas que, grâce à votre sagesse et à votre sagacité bien connues, nous y parviendrons.
However, we know that, with your well-known wisdom and sagacity, we will get there.
Au cours des derniers mois, l'ambassadeur Ramaker a fait preuve d'une compétence, d'une sagacité et d'une sérénité extraordinaires.
Over the last several months, Ambassador Ramaker has conducted himself with extraordinary skill, sagacity and good humour.
Nous exhortons toutes les parties et factions libanaises à faire montre de sagesse et de sagacité pour surmonter ces circonstances difficiles.
We urge all of the parties and factions in Lebanon to display wisdom and sagacity and to overcome those difficult circumstances.
C'est parce que le Conseil a pris conscience de cela qu'il a agi avec sagacité et adresse.
The Council acted, in the light of that awareness, with sagacity and adroitness.
Nous pensons que grâce à leur sagesse et leur sagacité, les pays d'Amérique centrale connaîtront une prospérité sans cesse croissante.
We believe that the wisdom and sagacity of the Central American countries will result in their ever-growing prosperity.
Ma délégation a toute confiance en votre sagacité pour guider cette session et pour en mener les délibérations à une fructueuse conclusion.
My delegation has every confidence in your sagacity to guide this session and its deliberations to a fruitful conclusion.
Je vous félicite pour votre sagacité.
I compliment you on your sagacity.
Je dois vous avouer, madame, que j'admire votre distinction et votre sagacité.
Credit where credit is due, madam. I see you have not only breeding but wit and sagacity.
Le commodore est un modèle de sagacité.
Wimpy: the Commodore is a paragon of sagacity.
Grâce à cette science, une fillette peut diriger une équipe avec la sagacité de Stengel et la ténacité de Steinbrenner.
Using sabermetrics, even an eight-year-old girl can run a ball club with the sagacity of a Stengel, and the single-mindedness of a Steinbrenner.
Félicitations pour votre sagacité, qui montre hélas, que vous connaissez la littérature contemporaine.
I congratulate you on your sagacity but unfortunately it proves that you are familiar with modern literature.
noun
En conclusion, permettez-moi de réitérer notre confiance dans vos compétences et dans la sagacité de votre jugement.
In conclusion, allow me to reiterate our confidence in your capabilities and in the wisdom of your judgement.
Je soumets ceci à votre sagacité et à celle de la Conférence.
I submit that to your wisdom and that of the Conference.
Ce sont des éléments de réflexion purement personnels que M. Salama livre à la sagacité des experts.
His comments were purely personal, and he deferred to the wisdom of the experts.
Nous tenons à vous faire part de notre admiration et de notre gratitude pour votre sagacité, votre inventivité et votre esprit d'initiative.
We would like to express our admiration and gratitude to you for your wisdom, creativity and leadership.
Leur sagacité est un démenti à leur âge, et leur présence ne nous rend tous que plus clairvoyants.
Their wisdom belies their years, and we are all the wiser for their presence.
Durant son long règne, le Roi Malietoa a représenté le Samoa avec sagesse et sagacité.
Through his long reign, King Malietoa represented Samoa with wisdom and insight.
Il importe désormais que la Première Commission fasse aussi preuve de sagacité dans l'examen de ce rapport.
Now it is important for the First Committee likewise to show wisdom in discussing this report.
"Nous devrions tous ambitionner d'avoir sa sagacité "et sa rigueur scientifique."
We'd all be well-advised to try to emulate his wisdom and scientific exactitude."
Nous voici devant une affaire qui va exiger sagacité et tact.
This case will demand wisdom and tact.
Ce que votre sagacité n'a pu découvrir a été mis à jour par ces niais grossiers. La nuit, ils m'ont entendu raconter à cet homme comment don Juan, votre frère, m'avait provoqué à calomnier madame Héro.
What your wisdoms could not discover these shallow fools have brought to light who in the night overheard me confessing to this man how Don John, your brother incensed me to slander the Lady Hero.
Tu as de la sagacité, de l'éloquence, de l'imagination.
You have shrewdness, eloquence, imagination.
noun
Votre expérience et votre sagacité nous seront d'une grande utilité dans les semaines à venir.
Your extensive experience and acumen will serve us well in the coming weeks.
Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Rakesh Sood, de l'Inde, pour l'énergie et la sagacité dont il a fait preuve durant sa présidence et pour sa contribution à nos travaux.
I also congratulate Ambassador Rakesh Sood of India for all the energy and acumen that he displayed during his presidency and for his contributions to our work.
Etonnez-moi avec votre sagacité.
Thrill me with your acumen.
Il compte sur notre expertise politique comme nous, sur sa sagacité commerciale.
He relies on our political expertise as much as we rely on his business acumen.
En tant que représentant, comme vous, d'un Etat membre de la Communauté des Caraïbes, je suis certaine que vous conduirez nos délibérations avec l'impartialité et la sagacité nécessaires et indispensables pour concilier les points de vues divergents qui existent à l'égard des questions complexes dont nous sommes saisis.
As a fellow representative of a member State of the Caribbean Community, I am confident that you will bring to the deliberations ahead the necessary measure of impartiality and astuteness that will be indispensable in reconciling the differing views on the many complex issues before us.
Quant à la stabilité macroéconomique et à la croissance (l'expansion des marchés est l'un des éléments clefs pour les IED), elles dépendent dans une large mesure des gouvernements et de la sagacité de leur politique économique.
As for the macroeconomic stability and economic growth (expansion of markets, one of the crucial elements for FDI) the task largely remains in the hands of national Governments and their astute economic policies.
Donc grâce à la grande sagacité de Sonja, on nous a envoyé les vêtements des clandestines pour être testés, pour prélever des cellules épithéliales, et ...
So, um, thanks to Sonja's very astute insight, uh, we had the stowaway girls' clothing sent for testing, swabbed and scraped for epithelial cell tissue, and...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test